Télécharger Imprimer la page
Bosch GBH 220 Professional Notice Originale
Bosch GBH 220 Professional Notice Originale

Bosch GBH 220 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 220 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9EX (2024.05) PS / 219
1 609 92A 9EX
GBH 220 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sq Manuali origjinal i përdorimit
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 220 Professional

  • Page 1 GBH 220 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9EX (2024.05) PS / 219 1 609 92A 9EX de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Instrukcijas oriģinālvalodā en Original instructions эксплуатации Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬...
  • Page 2 Shqip............. Faqe 158 Srpski ..........Strana 164 Slovenščina ..........Stran 170 Hrvatski ..........Stranica 176 Eesti..........Lehekülg 182 Latviešu ..........Lappuse 188 Lietuvių k..........Puslapis 195 ‫202 الصفحة ..........عربي‬ ‫802 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 4 (17) (16) (15) (12) (19) (18) (19) (18) 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (11) (12) (21) (22) (23) (24) (25) (20) (13) (11) (12) (26) Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann als können umstehende Personen oder Sie selber verlet- Gehörverlust bewirken. zen. Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 8 Universalhalter mit SDS plus-Aufnahmeschaft (26) werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, a) Dieses Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Hinweis: Wurde die Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag – Setzen Sie das Schnellspannbohrfutter (1)/Zahnkranz- geöffnet, kann beim Zudrehen der Werkzeugaufnahme ein bohrfutter (16) mit dem Aufnahmeschaft drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es selbsttätig verriegelt wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 10 Werkzeugaufnahme SDS plus (3). Die Be- richtung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem weglichkeit des SDS plus-Werkzeugs kann sonst zu einer Ein-/Ausschalter (7) ist dies jedoch nicht möglich. falschen Einstellung der Bohrtiefe führen. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. zeuge können abrutschen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 12 Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart stellen oder Reparaturen anmelden. beschränkt.
  • Page 13 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 14 The application tool Release button for impact/mode selector switch can jam and cause you to lose control of the power tool. (10) Impact/mode selector switch 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Sound pressure level 97 dB(A); sound power level 105 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN IEC 62841-2-6: Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 16 – Hold the rear sleeve (19) of the keyless chuck (1) firmly and turn the front sleeve (18) anti-clockwise until the tool can be inserted. Insert the tool. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17 The impact/mode selector switch (10) will not Only apply the power tool to the screw/nut when the engage in this position. tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 18 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 19 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 20 Les fragments de matériau qui se détachent équipé. Toute perte de contrôle peut entraîner des dom- risquent de vous blesser et de blesser les personnes qui mages corporels. se trouvent à proximité. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Vis papillon du set d’aspiration Saugfix peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- ment plus élevés pendant toute la durée de travail. (25) Fourreau de guidage du set d’aspiration Saugfix Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 22 – Montez le mandrin de perçage à serrage rapide (1). letage à gauche. – Tenez la bague arrière (19) du mandrin de perçage à ser- rage rapide (1) et tournez la bague avant (18) dans le 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 (11) et retirez la butée de profondeur (13). Ap- lorsque l’outil électroportatif est éteint ! Vous risqueriez puyez de nouveau sur le bouton (11) et insérez le set d’endommager l’outil électroportatif. d’aspiration par l’avant dans la poignée supplémentaire (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 24 – Insérez le burin dans le porte-outil. – Nettoyez l’extrémité de l’adaptateur SDS plus et graissez- – Tournez le sélecteur stop de rotation/de frappe (10) dans le légèrement. la position « Vario-Lock ». 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25 France Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en de peligro, las instrucciones, las moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ilustraciones y las especificacio- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet nes entregadas con esta herramienta eléctrica.
  • Page 26 No utilice la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Las herramientas eléctricas de giro reversible dota- personales. das con un regulador electrónico pueden utilizarse además para atornillar. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 28 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, Portaherramientas SDS plus conservar calientes las manos, organización de las secuen- Diámetro del cuello del husi- 48,5 cias de trabajo. Máx. diámetro de taladrado 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Indicación: Si el portaútiles se abrió hasta el tope, al cerrar dado correctamente sujeto. el portaútiles se puede poder escuchar un ruido de trinquete y el portaútiles no se cierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 30 También puede especificar la profundidad de perforación X con el Saugfix montado. – Introduzca el útil de inserción SDS plus en el portaherra- mientas SDS plus (3) hasta el tope. De lo contrario, la 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 31 "Cincelado". – Para retirar el soporte universal, empuje el casquillo de enclavamiento (5) hacia atrás y retire el soporte universal (26) del portaútiles. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 32 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico sencia de sustancias peligrosas. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 33 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca instruções. Considerar as condições de trabalho e a antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 34 Tecla para ajuste do batente de profundidade Espere que a ferramenta elétrica pare (12) Punho adicional (superfície do punho isolada) completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de (13) Batente de profundidade 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Para estas ferramentas necessita de uma bucha segundo EN IEC 62841-2-6: de aperto rápido ou bucha de coroa dentada. Furar com martelo em betão: a  = 14,2 m/s , K = 1,5 m/s Cinzelar: a  = 13,7 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 36 Colocar a ferramenta de trabalho (ver figura E) profundidade (11) e retire o batente de profundidade Nota: não use ferramentas sem SDS plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS plus e as 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Nota: mude o modo de operação apenas com a ferramenta elétrica desligada! Caso contrário a ferramenta elétrica pode – Introduzir o cinzel no encabadouro. ficar danificada. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (10) para a posição "Vario-Lock". Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 38 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura J) autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Com o batente de profundidade (13) é...
  • Page 39 è possibile controllare meglio l’elettrouten- La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile sile in caso di situazioni inaspettate. deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 40 L’impiego di elettroutensili per Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. che si sia arrestato completamente. L’accessorio può 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 41 I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a (3) Attacco utensile SDS plus condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. (4) Protezione antipolvere (5) Bussola di serraggio Informazioni su rumorosità e vibrazioni...
  • Page 42 Per la foratura a percussione e la scalpellatura sono necessa- rante la foratura. ri utensili SDS plus che vengono inseriti nel mandrino SDS plus. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. sizione. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 44 (7), mantenerlo premuto, premendo inoltre il tasto di – Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra bloccaggio (6). l’estremità della punta e l’estremità dell’asta di profondità non corrisponda alla profondità di foratura desiderata X. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 46 Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en dingen. accessoires. Controleer of bewegende delen van het Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van met als gevolg breuk of verlies van controle, wat kan re- het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. sulteren in persoonlijk letsel. Snelspanboorhouder Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 48 – Hout Montage Gewicht Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. Extra handgreep Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de ex- tra handgreep (12). 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Laat een beschadigde stofbeschermkap onmiddellijk vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klanten- Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- service te laten doen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 50 – Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap – Draai de vleugelschroef (24) weer vast. Draai de drukt u op de aan/uit-schakelaar (7). klemschroef (21) op de diepteaanslag van de Saugfix los. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Boordiepte instellen (zie afbeelding J) service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Met de diepteaanslag (13) kan de gewenste boordiepte X uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 52 52 | Dansk Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- onze producten en accessoires. ler dampe. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i...
  • Page 53 Ellers kan du miste kon- og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan trollen over el-værktøjet. værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 54 (25) Føringsrør Saugfix missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. (26) Universalholder med SDS plus-holdeskaft Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- a) Dette tilbehør medfølger ikke som standard. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Berø- borepatron (1)/tandkransborepatronen (16) af. ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 56 Ibrugtagning Hvis du trykker let på tænd/sluk‑knappen (7), er omdrej- Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal ningstallet lavt. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet/ stemme overens med angivelserne på el-værktøjets type- slagtallet. skilt. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – For at låse trykker du tænd/sluk-knappen (7) helt ind og dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- trykker samtidig på låseknappen (6). ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 58 Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att förtrogna med dess användning eller inte läst denna undvika att elverktyget används i fuktig miljö. anvisning. Elverktygen är farliga om de används av Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. oerfarna personer. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Stödhandtag (isolerad greppyta) arbetsstycket när elverktyget överbelastas eller när det fastnar i arbetsstycket. (13) Djupanslag Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda (14) Handtag (isolerad greppyta) försörjningsledningar eller konsultera det lokala Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 60 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa Sätta in snabbchuck/kuggkranschuck (se bild B) anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som – Rengör insticksänden av SDS plus-fästet (17) och smörj normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med den lätt. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Därefter kan verktygsfästet stängas. teleskopröret (23) förblir synlig. – Vrid slag-/vridstoppsbrytaren (10) till position – Dra åt vingskruven (24) igen. Lossa klämskruven (21) på ”Borrning”. Saugfix djupanslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 62 Stäng av elverktyget och lossa insatsverktyget om – För att arretera på-/avknappen (7), håll den intryckt och elverktyget blockerar. Vid inkoppling av ett blockerat tryck dessutom på spärrknappen (6). borrverktyg uppstår höga reaktionsmoment. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spesifikasjonene som følger med dette måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektroverktøyet. Manglende overholdelse av serviceverkstad för Bosch elverktyg. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader.
  • Page 64 Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Det er også egnet for boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff. Elektroverktøy med elektronisk regulering og høyre-/venstrerotasjon er også egnet for skruing. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 66 – Rengjør innstikksenden på innsatsverktøyet, og smør den arbeider. med litt fett. – Sett innsatsverktøyet i verktøyholderen (3) mens du dreier, helt til det låses automatisk. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Stilling for boring uten slag i tre, metall, keramikk og plast, og for skruing Montere støvavsuget (se bilde G) Til støvavsug trengs en Saugfix. Ved boring fjærer Saugfix tilbake, slik at Saugfix-hodet alltid holdes tett mot underlaget. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 68 (7) låser du av/på-bryteren i driftsmåten Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må „Meisling“. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for – For å låse trykker du av/på-bryteren (7) helt inn og sikkerheten.
  • Page 69 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på huomiosi muualle. produktets typeskilt. Sähköturvallisuus Norsk Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Robert Bosch AS Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä Postboks 350 minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen 1402 Ski sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 70 Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Pikaistukan etuholkki pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat (19) Pikaistukan takaholkki kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua (20) Saugfixin (imuvarren) pölynpoistoaukko käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- (21) Saugfixin lukitusruuvi Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 72 Pyöräytä tässä tapauksessa etuholkkia kerran nuolen vastai- keen pitimeen, kunnes se lukkiutuu automaattisesti pai- seen suuntaan. Tämän jälkeen pitimen voi sulkea. kalleen. – Käännä isku-/kiertopysäytyskytkin (10) poraamisen – Tarkista lukkiutuminen vetämällä pikaistukasta (1)/ham- asentoon. masistukasta (16). 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Työnnä imuvarren ohjainputki (25) pitimeensä niin, että ja muttereita, paina suunnanvaihtokytkin (8) oikeaan ää- imuvarren pää on porattavaa pintaa vasten. Älä työnnä riasentoon. ohjainputkea (25) tarpeettoman pitkälle teleskooppiputken (23) päälle, jotta mahdollisimman suuri osa teleskooppiputken (23) asteikosta jää näkyviin. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 74 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- (6). van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Työskentelyohjeita Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin huoltopiste. vain kun moottori on sammutettu. Pyörivät käyttötar- vikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista.
  • Page 75 Pakkalantie 21 A κτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί 01510 Vantaa να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε Puh.: 0800 98044 μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτο- Faksi: 010 296 1838 μα.
  • Page 76 λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά ερ- και μην ασκείτε υπερβολική πίεση. Τα τρυπάνια μπορεί γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα να λυγίσουν, προκαλώντας θραύση ή απώλεια ελέγχου, με πρόσωπα. αποτέλεσμα τον τραυματισμό. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Ξύλο ξιόστροφα/αριστερόστροφα ηλεκτρικά εργαλεία με ηλεκτρο- νική ρύθμιση είναι επίσης κατάλληλα και για βιδώματα. Βάρος Απεικονιζόμενα στοιχεία Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 78 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- Μπορείτε να στρέψετε την πρόσθετη λαβή (12) κατά βούλη- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. ση, για την επίτευξη μιας ασφαλούς και ξεκούραστης στάσης εργασίας.
  • Page 79 – Τοποθετήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, χωρίς να το θέσετε να μπορεί το εξάρτημα να αφαιρεθεί. προηγουμένως σε λειτουργία, σταθερά πάνω στη θέση που θέλετε να τρυπήσετε. Το τοποθετημένο εργαλείο SDS plus πρέπει να ακουμπήσει επάνω στην επιφάνεια. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 80 ου. Με πατημένο τον διακόπτη On/Off (7) αυτό δεν είναι όμως Υποδείξεις εργασίας δυνατό. Τοποθετείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο απενεργοποι- ημένο πάνω στο παξιμάδι/στη βίδα. Τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα μπορεί να γλιστρήσουν. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Ρύθμιση του βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα J) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Με τον οδηγό βάθους (13) μπορεί να καθοριστεί το επιθυμητό κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- βάθος...
  • Page 82 Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Anahtarsız mandren Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı SDS plus mandren uygulayın. Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol SDS plus uç girişi kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Toz koruma kapağı Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 84 (12) saat yönünde tekrar döndürün. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: İlave tutamak germe bandının gövdedeki bu amaca www.bosch-professional.com/wac. yönelik oluğun içinde olduğundan emin olun. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Kilitleme kovanını (5) arkaya doğru itin ve ucu çıkarın. ünitesinin) başı daima tabanda tutulur. – Derinlik mesnedi düğmesine (11) basın ve derinlik mesnedini (13) alın. Düğmeye (11) yeniden basın ve Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 86 – Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin. Betonda veya taşta darbeli delme pozisyonu – Darbe/dönme stopu şalterini (10) "Kırma" pozisyonuna çevirin. Uç girişi kilitlenir. – Kırma için dönme yönünü sağa dönüş olarak ayarlayın. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Kapatmak için sabitleme tuşuna (6) yeniden basın. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Çalışırken dikkat edilecek hususlar elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/ Hasar gören tozdan koruma kapağını...
  • Page 88 Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Page 89 źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 90 Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowo- Należy zachować ostrożność podczas prac wyburze- dować obrażenia ciała. niowych z zastosowaniem dłuta. Spadające odłamki ob- 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Tuleja tylna szybkozaciskowego uchwytu wiertar- Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji skiego hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 92 SDS plus (np. wierteł z chwytem cylindrycznym). Do montażu tego rodzaju narzędzi 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – W tej pozycji ponownie mocno dokręcić śrubę sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- zaciskową (21). riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 94 śnięciu przytrzymać go w tej pozycji i dodatkowo wcisnąć Sprzęgło przeciążeniowe przycisk blokady (6). W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzę- dzia roboczego, napęd wrzeciona wiertarki zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Čeština wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Bezpečnostní upozornění...
  • Page 96 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 97 částí pláště (22) Hloubkový doraz Saugfix nářadí. Tyto se mohou při provozu zahřát na velmi (23) Teleskopická trubka Saugfix vysokou teplotu a způsobit popáleniny. (24) Křídlový šroub Saugfix Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 98 To může zatížení vibracemi – Posuňte zajišťovací objímku (5) dozadu a sejměte a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. rychloupínací sklíčidlo (1)/ozubené sklíčidlo (16). 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé – V této poloze upínací šroub (21) utáhněte. druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 100 – Univerzální držák nasaďte otáčivým pohybem do upínání Otáčky/příklepy zapnutého elektrického nářadí můžete nástroje tak, aby se sám zajistil. plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (7). – Zkontrolujte zajištění tahem za univerzální držák. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ručné elektrické náradie 692 01 Mikulov vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby stroje nebo náhradní díly online. sa počas používania elektrického náradia zdržiavali Tel.: +420 519 305700...
  • Page 102 Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Univerzálny držiak s upínacou stopkou SDS plus Pri búracích prácach so sekáčom buďte opatrní. Pada- a) Toto príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodáv- júce kusy búraného materiálu môžu poraniť okolostojace osoby alebo vás. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 104 – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za rýchloupínacie vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- skľučovadlo (1)/skľučovadlo s ozubeným vencom (16). žiť. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Potom sa bude dať upínanie nástroja zavrieť. ho, aby ste ho zapli.Pracovný nástroj SDS plus musí pri- – Prepínač pracovných režimov (10) otočte do polohy „Vŕ- tom priliehať na plochu. tanie“. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 106 SDS plus (3). Pohyblivosť nástroja pravobežný chod. SDS plus môže inak spôsobiť nesprávne nastavenie hĺbky – Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek vŕtania. zatlačte prepínač smeru otáčania (8) doľava až na doraz. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107 štítku výrobku. Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- Slovakia hon vŕtacieho vretena sa preruší. Z dôvodu vznikajú- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami alebo náhradné diely online. a zaujmite stabilný postoj.
  • Page 108 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109 A berendezést fában, fémekben, kerámiákban kül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérü- és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az lést okozhat. elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 110 Gyorsbefogó fúrótokmány Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- SDS plus fúrótokmány lamint környezeti feltételektől is. További információk a SDS plus szerszámbefogó egység www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Porvédősapka Zaj és vibráció értékek Reteszelőhüvely A zajkibocsátási értékek a EN IEC 62841-2-6 szabványnak A be-/kikapcsoló rögzítőgombja megfelelően kerültek meghatározásra.
  • Page 111 A (4) porvédő sapka üzem közben messzemenően meggátol- szerszámot. ja a fúrás során keletkező por behatolását a szemszámbefo- gó egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a (4) porvédő sapkát. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 112 ütközésig balra a (8) forgásirány-átkapcsolót. csövön, mint amennyire szükséges, hogy – Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve a (23) teleszkópos cső skálájának minél nagyobb része kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a (8) forgásirány-át- látható maradjon. kapcsolót. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapot- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betét- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- szerszámok lecsúszhatnak.
  • Page 114 Robert Bosch Kft. Указанный срок службы действителен при соблюдении 1103 Budapest потребителем требований настоящего руководства. Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- Перечень критических отказов nek javítását. – не использовать при сильном искрении Tel.: +36 1 879 8502 – не использовать при появлении сильной вибрации...
  • Page 115 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жения электротоком. жда, украшения или длинные волосы могут быть за- Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- тянуты вращающимися частями. сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 116 ним или не читали настоящих инструкций. Элек- кой скорости сверла могут изгибаться, если они вра- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. щаются свободно без контакта с заготовкой, что может привести к телесным повреждениям. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Электроинструмент предназначен для перфорации в бе- мая мощность тоне, кирпиче и камне, а также для легких долбежных ра- бот. Он также пригоден для безударного сверления в Частота ударов уд./мин 0–4800 древесине, металле, керамике и пластмассе. Элек- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 118 в течение определенного временного интервала нужно зубчато-венцового сверлильного патрона (см. рис. B) учитывать также и время, когда инструмент выключен – Очистите и слегка смажьте вставляемый хвостовик или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может SDS plus (17). 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 119 переднюю втулку (18) против часовой стрелки на- (11) и извлеките ограничитель глубины (13). Нажмите столько, чтобы можно было вставить рабочий инстру- кнопку (11) еще раз и вставьте Saugfix спереди в до- мент. Вставьте инструмент. полнительную рукоятку (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 120 Зубило можно зафиксировать в 13 положениях. Благода- Указание: Меняйте режим работы только при выключен- ря этому Вы можете занять соответственно оптимальное ном электроинструменте! В противном случае элек- положение. троинструмент может быть поврежден. – Вставьте зубило в патрон. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Настройка глубины сверления (см. рис. J) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности С помощью ограничителя глубины (13) можно устано- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- вить необходимую глубину сверления X. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. – Нажмите кнопку настройки ограничителя глубины...
  • Page 122 также по адресу: – неисправности, возникшие в результате перегрузки www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации на предмет использования продукции, с жалости, деформация или оплавление деталей и узлов удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- электроинструмента, потемнение...
  • Page 123 З придатним електроінструментом Ви з меншим електроінструмента у вологому середовищі, ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо використовуйте пристрій захисного вимкнення. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 124 сильно нагрітися під час роботи та спричинити опіки. Використовуйте засоби захисту органів слуху. Шум Під час свердління вставний інструмент може може пошкодити слух. заклинити. Під час роботи зберігайте стійке положення і міцно тримайте електроінструмент 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 125 рівня вібрації і рівня емісії шуму. (20) Всмоктувальний отвір Saugfix Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується (21) Затискний гвинт Saugfix електроінструмент. Однак у разі застосування Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 126 на точність просвердленого отвору, оскільки при робочих інструментів потрібен швидкозатискний свердлінні свердло самоцентрується. свердлильний патрон або зубчаcтий свердлильний Виймання робочих інструментів з SDS plus (див. мал. патрон. – Потягніть фіксуючу втулку (5) назад і вийміть робочий інструмент. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 127 що діють у Вашій країні. Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил струму повинна відповідати даним на заводській може легко займатися. табличці електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 128 звільніть робочий інструмент. При вмиканні Встановлення кількості обертів/кількості ударів електроприладу із застряглим робочим Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструмента інструментом виникають великі реакційні можна плавно регулювати більшим чи меншим моменти. натисканням на вимикач (7). 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129 При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для навколишнє середовище та здоров’я людини через електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 130 нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды төмендетеді. оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік Жеке қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 131 монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет Қызмет көрсету көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 132 Жұмыс аяқталғаннан кейін алмалы-салмалы (16) Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны аспаптарды немесе іргелес корпус бөлшектерін (17) Бұрғылау патронына арналған SDS plus бекіткіш бірден ұстамаңыз. Олар жұмыс барысында қатты білігі қызуы және адамды күйдіруі мүмкін. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (мысалы, цилиндрлік білігі бар бұрғы) қолданылады. Осы Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық құралдар үшін жылдам қысқыш бұрғылау патроны қосындысы) және K дәлсіздігі, EN IEC 62841-2-6 немесе тісті тоғыны бар бұрғылау патроны қажет. бойынша есептелген: Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 134 шаңсорғышты пайдаланыңыз. ауытқу пайда болады. Бұл саңылаудың дәлдігіне әсер етпейді, себебі бұрғылау кезінде бұрғы өз бетімен ортаға – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. келтіріледі. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Айналу жиілігін/соққы санын реттеу Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Ажыратқышты (7) басу күшін өзгерте отырып, қосылған электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы электр құралының айналу жиілігін/соққы санын біртіндеп мәліметтеріне сай болуы қажет. реттеуге болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 136 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс күйде салыңыз. Айналып жатқан жұмыс құралдары тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары сырғып кетуі мүмкін. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Бұрғылау тереңдігін реттеу (J суретін қараңыз) жүргізілуі...
  • Page 137 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін береді.
  • Page 138 Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sau încurcate măresc riscul de electrocutare. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Pierderea controlului poate cauza vătămări corporale. Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere sau elementul de fixare poate nimeri conductori electrici Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 140 Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de Tastă de deblocare a comutatorului de oprire a utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii percuţiei/rotaţiei suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. (10) Comutator de oprire a percuţiei/rotaţiei Informaţii privind zgomotul/vibraţiile...
  • Page 141 şurubul de siguranţă (15). Asigură-te că – Fixează ferm manşonul posterior (19) al mandrinei rapide şurubul de siguranţă are un filet spre stânga. (1) şi răsuceşte manşonul anterior (18) în sens antiorar Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 142 Poziţia pentru găurire cu percuţie în beton sau adâncimii (11) şi extrage limitatorul de reglare a piatră adâncimii (13). Apasă din nou tasta (11) şi introdu din faţă dispozitivul de aspirare în mânerul auxiliar (12). 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Pentru utilizarea biţilor de şurubelniţă, este necesar un suport universal (26) cu tijă de prindere SDS plus. poziţia „Vario-Lock”. – Roteşte accesoriul în poziţia dorită a dălţii. – Curăţă capătul de introducere al tijei de prindere şi gresează-l uşor. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 144 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul deteriorării capacului de protecţie împotriva Български...
  • Page 145 ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и потребители, електроинструментите могат да бъдат из- при пренасяне на електроинструмента, се уверя- ключително опасни. вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 146 бургии с ротационни чукове ръководството за работа. Винаги стартирайте пробиване при ниски скорости и с върха на бургията в контакт с детайла. При по- високи скорости бургията може да се огъне, ако й се 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- (10) Превключвател удари/спиране на въртене ция на www.bosch-professional.com/wac. (11) Бутон за настройка на дълбочинния ограничи- тел Информация за излъчван шум и вибрации...
  • Page 148 – Поставете патронника за бързо захващане (1). със зъбен венец (16) с винта (15). Внимавайте, оси- – Задръжте здраво задната втулка (19) на патронника за гурителният винт е с лява резба. бързо захващане (1) и завъртете предната втулка (18) 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Saugfix допира постоянно плътно до основата. ващия бутон (9) и завъртете превключвателя ударно – Натиснете бутона за настройка на дълбочинния пробиване/спиране на въртенето (10) в желаната по- ограничител (11) и свалете дълбочинния Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 150 ръце и заемайте стабилно положение на тялото. Лекият натиск върху пусковия прекъсвач (7) предизвик- Ако работният инструмент се заклини, изключете ва малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С електроинструмента и освободете работния инст- 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Безбедносни напомени струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Општи предупредувања за безбедност за Повредена противопрахова капачка трябва да се...
  • Page 152 на поправка пред да го користите. Многу несреќи се прстот позициониран на прекинувачот или предизвикани заради несоодветно одржување на вклучување во струја на електричните алати чијшто електричните алати. прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 153 преоптовари или се навали кон делот што се SDS plus глава за дупчење обработува. Користете соодветни уреди за пребарување, за да Прифат на алат SDS plus ги пронајдете скриените електрични кабли или Капак за заштита од прав Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 154 организирање на текот на работата. вретеното Макс. дијаметар на дупката Монтажа – Бетон Пред било каква интервенција на електричниот – Челик алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната – Дрво дозна. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 извадете ја брзозатегнувачката глава за дупчење (1) / правец спротивен на стрелката. Потоа може да се запчестата глава за дупчење (16). затвори алатот за прифат. – Свртете го прекинувачот за запирање на удари/ вртежи (10) во позиција „Дупчење“. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 156 при монтиран Saugfix. – Вметнете го SDS plus-алатот за вметнување до крај во прифатот за алат SDS plus (3). Инаку, доколку SDS plus-алатот е лабаво наместен, може да доведе до погрешно подесување на длабочината на дупчење. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157 прифатот на алат, додека самиот не се заклучи. Длетување со функција за заклучување – Проверете дали е заклучена со влечење на За подолго време да длетувате без постојано да го универзалниот држач. притискате прекинувачот за вклучување/исклучување Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 158 Mosndjekja e të gjitha instruksioneve të на: www.bosch-pt.com renditura më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви zjarr dhe/ose plagosje të rëndë. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 159 Kjo do të garantojë ruajtjen e sigurisë së veglës mbani bizhuteri. Mbani flokët dhe veshjet larg nga elektrike. pjesët rrotulluese. Veshjet e lira, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen në pjesët rrotulluese. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 160 Kini kujdes kur kryeni punë prishjeje me daltë. Rënia e (26) Mbajtëse universale me bosht regjistrimi fragmenteve të materialit të prishur mund të dëmtojë SDS plus kalimtarët ose ju vetë. a) Këto pajisje shtesë nuk janë pjesë e dorëzimeve standarde. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 161 është e fikur ose është në punë, por nuk është në përdorim. Kjo mund të reduktojë ndjeshëm emetimet e dridhjeve dhe zhurmës gjatë gjithë periudhës së punës. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 162 Në këtë rast, kthejeni grykën e përparme një herë në drejtim pa e ndezur. Vegla e përdorur SDS plus duhet të qëndrojë të kundërt të shigjetës.Më pas mund të mbyllet mbajtësja e në sipërfaqe. veglës. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – Shtypni butonin e rregullimit të ndalimit të thellësisë (11) Gjithmonë vendosni drejtimin e rrotullimit për shpimin me dhe vendosni ndalesën e thellësisë në dorezën shtesë çekiç, shpimin dhe daltë në drejtim të akrepave të orës. (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 164 – Shtyjeni veglën e përdorur SDS plus në mbajtësin e Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur veglave SDS plus (3) aq sa mund të shkojë. Përndryshe, t'ju ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe lëvizshmëria e veglës SDS plus mund të...
  • Page 165 Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 166 Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do (14) Ručka (izolirana površina za držanje) eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da (15) Sigurnosni zavrtanj za nazubljenu steznu glavu uzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od žlebu na kućištu predviđenom za to. uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Biranje stezne glave i alata Informacije o buci/vibracijama Za udarno bušenje i dletovanje je potreban SDS plus alat, Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa...
  • Page 168 čulo. Stezna glava se na bušenja. taj način automatski zaključava. – Otpustite leptirasti zavrtanj (24) na Saugfix-u. – Prekontrolišite čvrsto naleganje povlačenjem alata. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Pritisnite taster za podešavanje graničnika za dubinu (11) Postavite smer okretanja za udarno bušenje, bušenje i i postavite graničnik za dubinu u dodatnu ručku (12). dletovanje uvek na desni smer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 170 170 | Slovenščina Otvor na graničniku za dubinu (13) mora biti usmeren Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom prema dole. priboru. – Postavite SDS plus nastavak do graničnika u prihvat za Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 171 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem električno orodje izklopljeno. Če električno orodje upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 172 Nastavek se lahko zatakne, (17) Vpenjalno steblo SDS plus za vpenjalno glavo zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. (18) Sprednji obroček hitrovpenjalne glave (19) Zadnji obroček hitrovpenjalne glave 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na Za udarno vrtanje in dletenje potrebujete nastavke SDS plus, spletni strani www.bosch-professional.com/wac. ki jih vstavite v vpenjalno glavo SDS plus. Podatki o hrupu/tresljajih Za vrtanje brez udarjanja v les, kovino, keramiko in umetno maso ter za vijačenje uporabite nastavke brez sistema...
  • Page 174 SDS plus (3). Premikanje nastavka SDS plus lahko sicer zapiranju vpenjalnega sistema zasliši ragljasti zvok in privede do napačne nastavitve globine vrtanja. vpenjalni sistem se ne zapre. – Odvijte krilni vijak (24) na pripravi Saugfix. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 175 – Nastavek SDS plus do konca potisnite v vpenjalni sistem ko električno orodje miruje. SDS plus (3). Premikanje nastavka SDS plus lahko sicer Za udarno vrtanje, vrtanje in dletenje nastavite smer vrtenja privede do napačne nastavitve globine vrtanja. v desno. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 176 UPOZORENJE Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu upozorenja, upute, ilustracije i Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim da ne pride do ogrožanja varnosti. alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.
  • Page 177 Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 178 SDS plus stezna drška za steznu glavu naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom (18) Prednja čahura brzostezne glave rukom. (19) Stražnja čahura brzostezne glave (20) Usisni otvor Saugfix 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke – Očistite usadnik SDS plus stezne drške (17) i lagano ga predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se podmažite. ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 180 U tom slučaju jednom okrenite prednju čahuru suprotno od – Vodeću cijev (25) Saugfixa pomaknite tako u njezinom smjera strelice. Nakon toga se prihvat alata može zatvoriti. držaču da Saugfix glava naliježe na bušenu površinu. Ne 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 181 SDS plus (3). Mogućnost pomicanja SDS plus radnog – Okretanje ulijevo: Za otpuštanje odnosno odvrtanje alata mogla bi inače dovesti do pogrešnog namještanja vijaka i matica pritisnite preklopku smjera rotacije (8) dubine bušenja. udesno do graničnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 182 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 183 Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 184 (20) Saugfixi imiava käega hoides. (21) Saugfixi kinnituskruvi Ärge puudutage vahetult pärast töötamist ühtegi tööriista ega selle korpuse osa. Need võivad olla (22) Saugfixi sügavuspiirik (23) Saugfixi teleskooptoru 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 See võib kogu – Keerake kiirkinnituspadruni (1)/hammasvööpadruni (16) tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt kinnitusvart tööriistakinnitusse, kuni padrun lukustub. suurendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 186 – Lükake Saugfixi juhttoru (25) selle hoidikus nii, et – Keerake löögi-/pöörlemise peatamislüliti (10) asendisse Saugfixi pea toetub puuritavale pinnale. Et võimalikult „Puurimine“. suur osa skaalast jääks teleskooptorul (23) näha, ärge lükake juhttoru (25) teleskooptorul (23) kaugemale kui vaja. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 187 – Vastupäeva pöörlemine: kruvide ja mutrite puurimissügavusele X. lõdvendamiseks või väljakeeramiseks suruge Ülekoormussidur pöörlemissuuna ümberlüliti (8) lõpuni paremale. Vahetatava tööriista kinnikiildumisel või haakumisel katkestatakse puurspindli ajamiahel. Hoidke Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 188 Šeit sniegto drošības noteikumu un Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam tööriistade volitatud klienditeenindusel. savainojumam.
  • Page 189 ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir gadījums. vieglāk vadāmi. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 190 Griešanās virziena pārslēdzējs līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta Darba režīma pārslēdzēja atbrīvošanas poga saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt (10) Darba režīma pārslēdzējs 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Plašāku informāciju – Atskrūvējiet papildroktura (12) apakšējo posmu, griežot skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un tad Informācija par troksni un vibrāciju pagrieziet papildrokturi (12) vēlamajā stāvoklī. Pēc tam no jauna stingri pieskrūvējiet papildroktura (12) apakšējo...
  • Page 192 – Pavelkot aiz darbinstrumenta, pārbaudiet nobloķēšanos. tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar Sistēma paredz, ka SDS plus darbinstruments brīvi kustas. hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Šā iemesla dēļ darbinstruments tukšgaitā rotē ar zināmu 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Lai fiksētu ieslēgtā stāvoklī ieslēdzēju (7), turiet to nospiestu un papildus nospiediet taustiņu ieslēdzēja fiksēšanai (6). – Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (7). Ja ieslēdzējs (7) ir fiksēts ieslēgtā stāvoklī, vispirms to nospiediet un pēc tam atlaidiet. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 194 Ar urbšanas dziļuma ierobežotāju (13) var iestatīt vēlamo Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas urbšanas dziļumu X. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Nospiediet taustiņu dziļuma ierobežotāja atbrīvošanai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo (11) un iebīdiet dziļuma ierobežotāju papildrokturī (12).
  • Page 195 Latvijas Republika kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Robert Bosch SIA gali užsidegti. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai- Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus Tālr.: 67146262...
  • Page 196 žalos arba gali Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai trenkti elektros smūgis. prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 197 (12) Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Gręžimas su smūgiu į betoną: a  = 14,2 m/s , K = 1,5 m/s (13) Gylio ribotuvas Kirtimas: a  = 13,7 m/s , K = 1,5 m/s (14) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 198 Greitojo užveržimo keičiamojo griebtuvo įrankio griebtuvo. keitimas Darbo įrankio įstatymas (žr. E pav.) Nuoroda: nenaudokite įrankių be SDS plus gręžti su smūgiu arba kirsti! Įrankiai be SDS plus ir griebtuvas gręžiant su smūgiu ir kertant bus pažeidžiami. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 į papildomą rankeną (12) iš priekio įstatykite „Saugfix“. – Prijunkite nusiurbimo žarną (skersmuo 19 mm) prie „Saugfix“ nusiurbimo angos (20). Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pju- venoms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 200 (5) atgal ir išimkite universalų antgalių lai- – Kaltą su įtvaru pasukite į norimą padėtį. kiklį (26) iš įrankių įtvaro. – Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį (10) į padėtį „Kirtimas“. Taip nustačius, įrankių įtvaras užfiksuojamas. 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 201 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį būtina nedel- siant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
  • Page 202 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫األجزاء المعدنية من العدة وجعلها مكهربة مما قد‬ .‫دليل التشغيل‬ .‫يصيب المشغل بصدمة كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 204 ‫ في ظرف‬SDS plus (17) ‫قم بربط ساق حضن‬ – ‫دقيقة‬ ‫عدد اللفات الالحملي‬ 2000–0 ‫ريش الثقب سريع الشد )1(/ظرف ريش الثقب‬ ‫حاضن العدة‬ SDS plus ‫المسنن الطوق )61(. قم بتأمين ظرف ريش‬ 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 205 .Saugfix ‫الشفط )02( للشافط‬ ‫أمسك الجلبة الخلفية )91( الخاصة بظرف ريش‬ – ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع‬ ‫الثقب سريع الربط )1( بإحكام، وأدر الجلبة األمامية‬ .‫مادة الشغل المرغوب معالجتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 206 ‫)7( حتى النهاية، واضغط في نفس الوقت على زر‬ ‫وضع النحت‬ .(6) ‫التثبيت‬ ‫في هذا الوضع ال يتعاشق مفتاح إيقاف‬ .‫لإلطفاء اضغط على زر التثبيت )6( مجددا‬ – .(10) ‫الدق/إيقاف الدوران‬ 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 208 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫محکم نگه دارید. در غیر اینصورت امکان از‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ .‫دست دادن کنترل روی ابزار برقی وجود دارد‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 210 ‫توجه داشته باشید که تسمه مهار دسته کمکی در‬ ‫لوله تلسکوپی سر مکنده‬ (23) ‫شیار موجود در بدنه دستگاه که برای آن در نظر‬ .‫گرفته شده است، قرار بگیرد‬ ‫پیچ خروسکی سر مکنده‬ (24) ‫لوله راهنما سر مکنده‬ (25) 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ .‫قفل شود‬ ‫میشوند. فقط افراد متخصص مجازند با موادی که‬ .‫دارای آزبست میباشند کار کنند‬ .‫با کشیدن ابزار، از قفل شدن آن مطمئن شوید‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 212 .‫مطابق باشد‬ ‫برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید قطع و‬ – .‫پیچ اتصال )12( را در این حالت سفت کنید‬ – ‫وصل )7( را رها کنید. در صورت قفل بودن کلید‬ 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫دهید و خط کش تعیین عمق سوراخ را در دسته‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ .‫کمکی )21( قرار دهید‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬...
  • Page 214 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬...
  • Page 215 1 617 000 132 SDS plus 2 607 000 207 1 608 571 062 Ø 1,5 - 13 mm 1 607 950 045 2 608 002 021 2 605 438 524 Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 216 216 | 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)
  • Page 218 Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim Vrtalno kladivo Številka artikla standardom. Tehnična dokumentacija pri: * 1 609 92A 9EX | (13.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 20.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9EX | (13.05.2024)