Robinet sans contact - bec verseur à montage mural (8 pages)
Sommaire des Matières pour Toto TLP01701G
Page 1
03N43 2017.08 Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Manuale d’installazione Р а y Manual de instalación AUTO FAUCET Automatische Armatur Robinet automatique RUBINETTO AUTOMATICO С а а GRIFO AUTOMÁTICO...
Page 2
Warning Caution This symbol means that improper use of the product counter to This symbol means that improper use of the product counter to the information in this column may lead to death or serious injury. the information in this column may lead to injury or property damage.
Page 3
Warnung Vorsicht Dieses Symbol bedeutet, dass falsche Verwendung des Produkts Dieses Symbol bedeutet, dass falsche Verwendung des Produkts unter Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser Spalte zu Tod unter Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser Spalte zu oder schwerer Verletzung führen kann. Verletzung oder Sachschaden führen kann.
Page 4
Avertissement Mise en garde Ce symbole signifie que la mauvaise utilisation de ce produit Ce symbole signifie que la mauvaise utilisation de ce produit ignorant la description de cette colonne peut entraîner la mort ignorant la description de cette colonne peut entraîner des ou de sérieuses blessures.
Page 5
Avvertenza Attenzione Questo simbolo significa che l'uso errato del prodotto ignorando Questo simbolo significa che l'uso errato del prodotto ignorando le descrizioni riportate in questa colonna, può condurre a morte o le descrizioni riportate in questa colonna, può condurre a lesioni o lesioni gravi.
Page 6
П В а Э а а , а а Э а а , а а а а а а а а а а а а а а ■ Н а ■ Н а а ■ Н а а а а ...
Page 7
Aviso Precaución Este símbolo significa que el mal uso del producto ignorando la Este símbolo significa que el mal uso del producto ignorando la descripción de esta columna puede causarle la muerte o lesiones descripción de esta columna puede causarle lesiones o daños a graves.
Page 9
Set-up Drawing Aufbauzeichnung Component Bautele Plan de pose Diagramma Impostazione Composant Componente RU С ES Diagrama de instalación RU К а ES Componente There should be no obstacles within the (mm) 300 mm detectable area of the sensor. Es darf sich kein Hinderniss innerhalb des 300-mm-Erfassungsbereichs des Sensors befinden.
Page 10
Installation Procedure Installation Vorgehen Installation Méthode Installazione Procedura RU У а а П ES Procedimiento de instalación 95mm -10-...
Page 11
How to use Vorgehensweise Utilisation Come usare RU П а а а а ES Modo de empleo Normal mode Normalmodus Mode de normal Modo normale RU Н а ES Modo de normal -11-...
Page 12
Mode ajustment Continuous water spouting mode DE Moduseinstellung DE Modus für kontinuierlichen Wasseraustritt Ajustement du mode Mode de jaillissement continu de l’eau Regolazione di modo Modo di erogazione continua dell’acqua Р а а Р а Modo de ajuste Modo de salida continua de agua 3sec 60sec Cleaning mode...
Page 13
Specifications Technische Daten Power supply AC 100 - 240 V Stromversorgung AC 100 - 240 V Sensor detection range Sensor is self-adjusting (130 - 200 mm) Sensor-Erkennungsbereich Selbstregulierender sensor (130 - 200 mm) Water supply pressure minimum required water pressure 0.05 MPa (Flowing) Wasserleitungsdruck Mindestwert des Wasserleitungsdrucks : 0,05 MPa (fließend) maximum water pressure 1.0 MPa...
Page 14
Caractéristiques techniques Specifiche techniche Alimentation électrique AC 100 - 240 V Fornitura energia AC 100 - 240V Le capteur s’auto-ajuste (130 - 200 mm) Il sensore è autoregolante (130 - 200mm) Gamme de détection du capteur Gamma di rilevamento sensore Pression de l’alimentation en eau pression d’eau minimum requise de 0,05 MPa (en débit) Pressione fornitura acqua...
Page 15
Т а а Especificaciones И а 100 - 240 В а Fuente de alimentación CA 100 - 240 V Д а а а а Са а а а а (130 - 200 Gama de detección del sensor Sensor autoajustable (130 - 200 mm) Да...