Vanne de mélange pour robinet de lavabo (28 pages)
Sommaire des Matières pour Toto ZA TLP03301U
Page 1
TLP03301U Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
Tools You Will Need......3 THANK YOU FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
INCLUDED PARTS Check to make sure you have the following parts indicated below: Spout Assembly* Aerator Key Spout Mounting Drain Assembly Hardware TOOLS YOU WILL NEED Adjustable Wrench SPECIFICATIONS Minimum required: 20 psi (138 kPa) (Flowing) Water Supply Pressure Maximum allowed: 80 psi (551 kPa) Water Supply Connection 3/8 Comp Ambient Temperature...
INSTALLATION PROCEDURE Faucet 1. Place gaskets under spout. Pass the supply hoses and mounting Spout Body studs through the mounting holes until the spout comes to rest. Hot water supply hose 2. Orient the spout as needed. From below the mounting surface, Cold water place the crescent shaped washer supply hose...
Page 5
INSTALLATION PROCEDURE Drain assembly 1. Package status of drain assembly. 2. Disassembling of drain Please disassemble the drain into Part A, B and C as shown in the figure. 3. Put Part A from above the drain port of the lavatory.
Page 6
INSTALLATION PROCEDURE 4. Screw Part B from the bottom of the lavatory into Part A, turn the nut until the upper end of Part B is secured to the lavatory. *Please don't forget the gasket in the middle of Part B. 5.
Page 7
INSTALLATION PROCEDURE 7. Press the drain lift rod until it clicks. *Check if it is well installed: Press down the drain lift rod and the cover part will pop up, then pull up the Click drain lift rod again and the cover part will close to stop the water.
MAINTENANCE Looseness of the handle 1. The handle escutcheon consists of the front and back parts. Firstly, pry up carefully the back escutcheon part from the inside of the escutcheon with a flat screw driver. 2. Move the back escutcheon part out backward after it is pried up.
TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en la válvula de cierre. Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación correcta. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. CUIDADO Y LIMPIEZA Su nuevo grifo está...
PARTES INCLUIDAS Controle para asegurarse de que tiene las partes indicadas a continuación: Ensamblaje de Salida para Tina Llave del Aireador Equipo de Montura Ensamblaje de Desagüe de Grifo HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave Ajustable ESPECIFICACIONES Minimo requerido: 20 psi (138 kPa) (Fluyendo) Presión de suministro de agua Máximo Permitido: 80 psi (551 kPa) Tipo de Conneccion...
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Llave 1. Coloque las juntas debajo de la salidapara tina. Cuerpo Pase las mangueras de suministro y de pico los pernos de montaje a través de Manguera de los orificios de montaje hasta que la suministro de salida para tina se afloje.
Page 13
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Ensamblajede Desagüe 1. Estado del paquete del conjunto de desagüe 2. Desmontaje del desagüe Desmonte el desagüe en la parte A, B y C como se muestra en la figura 3. Coloque la Parte A desde arriba del puerto de desagüe del lavatorio.
Page 14
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE 4. Atornille la parte B desde la parte inferior del lavatorio en la parte A, gire la tuerca hasta que el extremo superior de la parte B quede fijado al lavatorio. *No olvide la junta de resina en medio de la parte B.
Page 15
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE 7. Presione la varilla de elevación del desagüe hasta que haga clic. *Compruebe si está bien instalado: Presione hacia abajo la varilla de Clic elevación del desagüe y la parte de la cubierta emergerá, y luego tire hacia arriba la varilla de elevación del desagüe y la parte de la cubierta se cerrará...
MANTENIMIENTO Fijación del mango 1. La cubierta de la manija tiene una para parte frontal y una trasera. En primer lugar, haga palanca con cuidado en la parte trasera de la cubierta desde el interior de la cubierta con un destornillador plano. 2.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía...
Outillage Nécessaires ....19 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains, hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit avec l’équilibre entre la forme et la fonction comme principe directeur. Félicitations pour votre choix.
PROCÉDURE D’INSTALLATION Robinet 1. Placez les joints d’étanchéité sous le robinet. Corps de Bec Passez les tuyaux d’alimentation et les goujons de montage par les trous de montage jusqu’à ce que le Tuyau robinet soit en place. d’alimentation en eau chaude 2.
Page 21
PROCÉDURE D’INSTALLATION Assemblage du Drain 1. État de l’emballage du drain. 2. Démontage du drain Démonter le drain en parties A, B et C comme indiqué sur la figure. 3. Placer la partie A au-dessus du port de vidange du lavabo.
Page 22
PROCÉDURE D’INSTALLATION 4. Visser la partie B du fond du lavabo à la partie A, tourner l’écrou jusqu’à ce que l’extrémité supérieure de la partie B soit fixée au lavabo. *Ne pas oublier le joint de résine au milieu de la partie B. 5.
Page 23
PROCÉDURE D’INSTALLATION 7. Appuyer sur la tige de levage du drain jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. *Vérifier si elle est bien installée: Appuyez sur la tige de levage du drain Cliquez vers le bas et la partie du couvercle s’ouvrira, puis tirez de nouveau sur la tige vers le bos de levage du drain et la partie du couvercle se fermera pour arrêter l’eau.
ENTRETIEN Jeu de la poignée 1. Le couvercle de poignée est constitué des pièces avant et arrière. D’abord, dégager soigneusement l’arrière du couvercle de l’intérieur du couvercle au moyen d’un tournevis plat. 2. Sortir le couvercle vers l’arrière après l’avoir dégagé. 3.
TOTO U.S.A., INC. GARANTIE LIMITÉE À VIE 1. TOTO garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à...
Verifique se o fornecimento de água está desligado na válvula de parada. Leia atentamente estas instruções para garantir uma instalação adequada. A TOTO reserva-se o direito de atualizar o design do produto sem aviso prévio. CUIDADOS E LIMPEZA Seu novo faucet foi projetado para anos de desempenho sem problemas.
PEÇAS INCLUÍDAS Certifique-se de ter as seguintes peças indicadas abaixo: Conjunto de Bico* Chave do Aerador Hardware de Conjunto do Dreno Montagem do Bico FERRAMENTAS QUE VOCÊ PRECISARÁ Chave Ajustável ESPECIFICAÇÕES Mínimo exigido: 20 psi (138 kPa) (Fluindo) Pressão de fornecimento de água Máximo permitido: 80 psi (551 kPa) Conexão de abastecimento de...
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Torneira 1. Coloque as gaxetas sob o bico. Passe as mangueiras de Corpo de fornecimento e o prisioneiro de Bico montagem através do orifício de Mangueira de montagem até o bico ficar imóvel. abastecimento de água quente 2.
Page 29
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Conjuntodo Dreno 1. Status do pacote do conjunto do dreno. 2. Desmontagem do dreno Desmonte o dreno nas partes A, B e C conforme mostrado na figura. 3. Coloque a parte A por cima da porta de drenagem do lavatório.
Page 30
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 4. Aparafuse a parte B da parte inferior do lavatório na parte A; gire a porca até que a extremidade superior da parte B esteja presa ao lavatório. *Não esqueça a junta da resina no meio da parte B. 5.
Page 31
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 7. Pressione a haste de elevação do dreno até que ela faça um clique. *Verifique se está bem instalado: Pressione para baixo a haste de eleva- Clique ção do dreno, e a tampa irá subir. Em seguida, puxar para cima haste de elevação do dreno novamente, e a tampa fechará...
MANUTENÇÃO Frouxidão da manopla 1. A cobertura da manopla consiste nas partes dianteira e traseira. Primeiro, levante cuidadosamente a parte traseira da cobertura a partir do interior da cobertura com uma chave de fenda. 2. Mova a cobertura traseira para trás depois de levantar.
(2) entrar em contato com um distribuidor ou prestador de serviços de produtos da TOTO; ou (3) se, devido ao tamanho do Produto ou natureza do defeito, o Produto não puder ser devolvido a um centro de assistência autorizado da TOTO, a TOTO pode optar por reparar o Produto no local do comprador ou pagar pelo transporte do Produto para uma prestadora de serviços.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS ZA Single Handle Lavatory Faucet Hot water Mixed water Cold water Open Close 6-5/8” (169 mm) Mounting hole Ø1-5/16”- 1-7/16” (Ø33-37 mm) Ø2-1/2” (Ø62 mm) L=13-13/16” (350 mm) 3/8 Comp Ø1-1/4” (Ø31.75 mm) TLP03301U Note: The above dimensional unit is inch.
Page 36
0000080 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...