Télécharger Imprimer la page
Toto TLP03301 Manuel D'installation
Toto TLP03301 Manuel D'installation

Toto TLP03301 Manuel D'installation

Robinet à levier unique avec comptoir de toilettes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

0000079A
Single Handle Faucet with Restroom Counter
Einhebelmischventil mit Toilettentheke
Grifo monomando con encimera de baño
Robinet à levier unique avec comptoir de toilettes
Rubinetto monocomando per piano lavabo bagno
EN
For best results, install the product correctly according to the instructions in this Installation Manual.
After installation, thoroughly explain how to use the product to the customer.
DE
Für beste Ergebnisse installieren Sie das Produkt korrekt den Anweisungen in dieser Installationsanleitung entsprechend.
Erklären Sie dem Kunden nach der Installation gründlich die Gebrauchsweise des Produkts.
ES
Para conseguir los mejores resultados, instale el producto correctamente siguiendo las instrucciones en este manual de instalación.
Después de la instalación, explique detalladamente al cliente cómo utilizar el producto.
FR
Pour des résultats optimaux, veuillez installer le produit correctement en suivant les instructions de ce manuel d'installation.
Après l'installation, expliquez en détail au client comment utiliser le produit.
IT
Per i migliori risultati, installare correttamente il prodotto seguendo le istruzioni di questo Manuale di installazione.
Dopo l'installazione, spiegare con accuratezza al cliente come usare il prodotto.
EN
Safety Precautions
Please read these Safety Precautions before installation work in order to ensure a proper
installation.
●This manual employs various symbols in order to
indicate safe and proper installation and to prevent
injuries to people or property damage.
The symbols and meanings are as follows:
This symbol means that if
the action indicated by the
WARNING
symbol is ignored or
mishandled, death or
serious injury may occur.
This symbol means that if
the action indicated by the
CAUTION
symbol is ignored or
mishandled, injury or
property damage may occur.
Do not reverse the hot and cold water inlets.
If reversed, turning on the cold water will instead result in hot water that
may scald you.
Hot water supply temperature must not exceed 80°C.
Prohibition
If you use the water at a temperature higher than 80°C, the water may
scald you and may shorten the life of the product or damage the product
and cause leakage resulting in water damage to property.
Do not disassemble or remodel the product in any way other
than what is described in this manual.
Improper modifications may cause scalding water that can injure you
Disassembly
and may damage the product and cause leakage resulting in water
Prohibited
damage to property.
EN
Installation Manual
DE
Installationsanleitung
ES
Manual de instalación
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale di installazione
(Follow all precautions carefully to ensure a safe installation.)
●The actions you must observe are
classified into the following symbols;
their meanings are explained.
Actions that you must
NOT do are indicated
as "Prohibited".
The left figure signifies that
"Disassembly is Prohibited".
Actions that you must do
without fail are indicated
as "Mandatory".
The left figure signifies that
it is "Mandatory".
WARNING
Do not subject the product to strong force or impact.
Strong forces or impacts may damage the product and cause leakage
resulting in water damage to property.
Do not use the product in places that have freezing
temperatures.
Prohibition
Freezing may damage the product or parts and cause leakage
resulting in water damage to property.
1
TLP03301
TLP03302
TOTO Europe GmbH
Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany
Phone : +49-211-27308-200
CAUTION
2020.7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto TLP03301

  • Page 1 Per i migliori risultati, installare correttamente il prodotto seguendo le istruzioni di questo Manuale di installazione.  Dopo l'installazione, spiegare con accuratezza al cliente come usare il prodotto. TOTO Europe GmbH Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany Phone : +49-211-27308-200 Safety Precautions (Follow all precautions carefully to ensure a safe installation.)
  • Page 2 Sicherheitsan Sicherheitsanweisungenweisungen (Alle Vorsichtshinweise beachten, um eine problemlose Installation zu gewährleisten.) Bitte lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen vor Beginn der Installationsarbeiten durch, VORSICHT um eine korrekte Installation zu gewährleisten. Setzen Sie das Produkt nicht starken Kräften oder Stößen ●In dieser Anleitung sind verschiedene Symbole enthalten, die eine korrekte und sichere ●Die zu beachtenden Anweisungen aus.
  • Page 3 Précautions de sécurité (Bien suivre toutes les précautions afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité.) Prière de lire ces Précautions d'installation avant les travaux d'installation afin d'assurer PRECAUTION une installation correcte. Ne pas soumettre le produit à une grande force ou à des ●Ce manuel utilise divers symboles afin d'indiquer une installation correcte en toute sécurité...
  • Page 4 *The parts of some models may differ in shape from drawings. (mm) *Die Teile einiger Modell können eine andere Form als in der Abbildung gezeigt haben. *La forma de las piezas de algunos modelos puede ser diferente de las mostradas en los planos. *La forme des pièces de certains modèles peut être différente des dessins.
  • Page 5 Click Click R30 mm...
  • Page 6 Before anchoring the product Mount the faucet body ●If the water supply pressure exceeds 1.0 MPa, reduce the pressure to about Remove dirt around the mounting holes. 0.5 MPa using a commercially available pressure reducing valve. Insert the cold-/hot-water supply hoses into the mounting hole. We recommend a water supply pressure of about 0.5 MPa for comfortable use Fasten the faucet from the lower part of the lavatory with the washer, mounting nut of the faucet.
  • Page 7 Vor Verankerung des Produkts Montieren Sie den Körper des Wasserhahns ●Wenn der Versorgungsdruck über 1,0 MPa liegt, muss der Druck durch Entfernen Sie Schmutz um die Anbringungslöcher. Verwendung eines Druckminderers auf 0,5 MPa reduziert werden. Wasserhahn vom unteren Teil des Spülbeckens mit der Scheibe, der Wir empfehlen einen Versorgungsdruck von ungefähr 0,5 MPa, um eine Montagemutter und der Federscheibe befestigen.
  • Page 8 Antes de fijar el producto Monte el cuerpo del grifo ●Si la presión de suministro de agua sobrepasa 1,0 MPa, reduzca la presión a 0,5 Retire la suciedad de alrededor de los agujeros de montaje. MPa usando una válvula reductora de presión de venta en el comercio. Fije el grifo desde la parte inferior del lavabo con la arandela, la tuerca de montaje y la arandela de muelle.
  • Page 9 Avant d'ancrer le produit Monter le corps du robinet ●Si la pression de l‘alimentation en eau dépasse 1,0 MPa, réduire la pression à Retirer la crasse autour des trous de montage. environ 0,5 MPa en utilisant un régulateur de pression disponible dans le commerce. Serrez le robinet par la partie inférieure du lavabo avec la rondelle, l’écrou de Nous recommandons une pression de l'alimentation en eau de 0,5 MPa pour montage et la rondelle à...
  • Page 10 Prima di fissare il prodotto Montaggio del corpo del rubinetto ●Se la pressione di fornitura dell’acqua supera 1,0 MPa, ridurre la pressione a circa Rimuovere lo sporco intorno ai fori di montaggio. 0,5 MPa utilizzando una valvola di riduzione pressione disponibile in commercio. Fissare il rubinetto dalla parte inferiore del lavabo con la rondella, il dado di Per un uso confortevole del rubinetto si raccomanda una pressione di fornitura montaggio e la rondella elastica.

Ce manuel est également adapté pour:

Tlp03302