Masquer les pouces Voir aussi pour ALB 40:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
FR
Mode d'emploi
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711070-01
ALB 40
Akku-Laubbläser
Souffleur à batterie
Soffiatore a batteria
Cordless Blower
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA ALB 40

  • Page 1 ALB 40 Akku-Laubbläser Souffleur à batterie Soffiatore a batteria Cordless Blower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 3 1 Einschaltsperre Blocage de mise en marche 2 Ein- Ausschalter Bouton marche/arrêt 3 Turbotaste Bouton turbo 4 Drehzahlregler Régulateur de vitesse 5 Akku-Aufnahme Support de batterie 6 Motorgehäuse Carter du moteur Handgriff Poignée Blasrohr-Anschluss Raccord de tuyau de soufflage Blasrohr Tuyau de soufflage 10 Blasrohr-Schutz 10 Protection du tuyau de soufflage...
  • Page 7: Table Des Matières

    DEUTSCH Akku-Laubbläser ALB 40 INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 4 Sicherheitshinweise DE-2 • Arbeitsbereich DE-2 • Elektrische Sicherheit DE-2 • Persönliche Sicherheit DE-2 • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen DE-2 • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten DE-3 • Service DE-3 •...
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Das ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Anleitungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, verstanden haben. Die Missachtung von im Fol- Schutzhelm oder Gehörschutz (je nach den genden enthaltenen Hinweisen und Anleitungen gegebenen Arbeitsbedingungen) verringert die...
  • Page 9: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Schalter ein- oder ausschalten lässt, ist ge- Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen fährlich und muss repariert werden. Metallgegenständen, die eine Überbrü- • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, be- ckung der Kontakte verursachen können. vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten Zubehörteile wechseln oder das Gerät weg- kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge legen.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    starke Kaliumhydraoxidlösung) mit der Haut 1) Einweisung in Berührung kommt, spülen Sie sofort mit 1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig. Seien reichlich Wasser. Neutralisieren Sie die Lö- Sie mit den Bedienelementen und dem richti- sung mit einer milden Säure, wie Zitronensaft gen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Laubbläser

    für bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. 3. Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht an Ruhezeiten und beschränken sie die Ar- oder bei guter künstlicher Beleuchtung. beitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem 4. Greifen sie nicht über und halten zu jeder Zeit persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe Ihr Gleichgewicht.
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    de Riemen von Öffnungen und beweglichen Der Laubsauger darf nicht zu folgenden Zwe- Teilen fernhalten. cken eingesetzt werden: 3. Richten Sie das Rohr niemals auf Menschen - Einsatz in geschlossenen Räumen oder Fenster. - Einsatz als Lüfter 4. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestim- - Pflege von Haustieren mungsgemäß...
  • Page 13 Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Elektrowerkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Sym- bole können Sie das Elektrowerkzeug sicherer und effektiver bedienen. SYMBOLE ERKLÄRUNG WARNSYMBOL Zeigt Gefahr, Warnhinweise oder Grund zu besonderer Vorsicht an. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Piktogrammen verwendet werden. Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Ge- brauchsanweisung gründlich lesen.
  • Page 14 SYMBOL BEDEUTUNG Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemein- schaft. Garantierter Schallleistungspegel L WA DE-8...
  • Page 15: Einsetzen Und Entfernen Des Akkus

    Auspacken Arbeitshinweise (Abb. 5) • Halten Sie das Blasrohr wie in der Abbildung 5 gezeigt Durch den Einsatz moderner Massenproduktionstechni- etwa 20 cm über dem Boden, schalten Sie das Gerät ken ist es unwahrscheinlich, dass Ihr Elektrowerkzeug ein und schwingen Sie damit leicht von einer Seite zur fehlerhaft ist oder dass Teile fehlen.
  • Page 16: Gewährleistung- Und Garantiebedingungen

    Gewährleistung- und Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate.
  • Page 17: Akku-Laubbläser Alb

    Akku-Laubbläser ALB 40 Technische Daten Betriebsspannung 40 V DC Akkutyp Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh R3-360-AH-U-02 Ladegerät R3-360-3A-02 Schnelllader R3-360-1A-02 Normallader Laufzeit ca. 10 - 60 min Blasgeschwindigkeit 320 km/h Max. Luftblasleistung 13 m³/min Gewicht 2,7 kg...
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku-Laubbläser ALB 40, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) , 2000/14/EG und 2005/88/EC (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der...
  • Page 19 FRANÇAIS Souffleur de feuilles sans fil IAB 40-25 SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 4 Consignes de sécurité FR-2 • Lieu de travail FR-2 • Sécurité électrique FR-2 • Sécurité des personnes FR-2 • Utilisation et entretien des outils électriques FR-2 •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité tection individuelle et vos lunettes. Le port d’un équipement de protection indivi- ATTENTION! Veuillez lire la totalité des duelle comme un masque anti-poussière, consignes. Tout manquement à l’observation des chaussures de sécurité antidérapantes, des consignes énumérées ci-dessous peut un casque ou une protection acoustique, provoquer une électrocution, un incendie et/ selon le type d’outil électrique que vous uti-...
  • Page 21: Manipulation Et Utilisation Correctes Des Accumulateurs

    procéder à des réglages, de remplacer contacts de l’accumulateur peut entraîner des des pièces ou de ranger l’appareil. Cette brûlures, voire un grave incendie. mesure de sécurité évite un démarrage ino- • En cas d’utilisation non conforme, du li- piné de l’appareil. quide peut s’échapper de l’accumulateur.
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité

    avec les yeux, rincez-les sous l’eau courante risée avec ces instructions utiliser l’appareil. pendant au moins 10 minutes, puis consultez Les réglementations locales peuvent limiter un médecin. l’âge de l’utilisateur. 4. N’utilisez jamais l’appareil à proximité de Éliminer l’accumulateur en toute sécurité : personnes, et en particulier d’enfants ou En veillant à...
  • Page 23: Autres Consignes De Sécurité Concernant Le Souffleur De Feuilles

    saire. Pour votre sécurité personnelle et la 7. Assurez-vous que les entrées d’air de refroi- sécurité des personnes qui se trouvent à dissement ne sont pas obstruées par des saletés. proximité, il convient de porter une protec- 8. Ne soufflez jamais de saleté vers ce qui se tion acoustique adaptée.
  • Page 24: Utilisation Conforme

    2. Si vous avez les cheveux longs, pensez à les Utilisation non conforme relever afin qu’ils ne dépassent pas la hauteur Tous les contextes d’utilisation de l’appareil ne des épaules. Retirez les vêtements amples, figurant pas au chapitre « Utilisation conforme les cravates, les franges et les ceintures qui »...
  • Page 25: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur cet appareil électrique. Si vous réussissez à les interpréter correctement, vous pourrez utiliser cet appareil en toute sécurité et de manière plus efficace. SIGNIFICATION SYMBOL SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Signale un danger, un risque ou une raison particulière d’être prudent. Peut être utilisé avec d’autres symboles ou pictogrammes.
  • Page 26 SYMBOL SIGNIFICATION Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. Niveau sonore garanti L WA 92 dB(A) FR-8...
  • Page 27: Installation Et Retrait De L'accumulateur

    Déballage • Le cas échéant, humidifiez légèrement les sols pous- siéreux. Compte tenu des techniques modernes de production en série, il est peu probable que votre appareil électrique Instructions de travail (fig. 5) soit défaillant ou qu’il manque des pièces. Néanmoins, •...
  • Page 28: Conditions De Garantie

    déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Les élé- ments en matière synthétique et en métal seront séparés et réutilisés. Votre commune ou l’administration urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce sujet. Conditions de garantie ndépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- teur final, nous accordons pour cet appareil électrique la garantie suivante:...
  • Page 29: Souffleur À Batterie Alb

    Souffleur à batterie ALB 40 Données techniques Tension de l’accu, tension de service 40 V DC Type d’accu Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh R3-360-AH-U-02 Chargeur de réseau R3-360-3A-02 chargeur rapide R3-360-1A-02 chargeur normal Durée de service ca.
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    Nous, ikra GmbH, Schlesiertraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Souffleur de feuilles sans fil ALB 40, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fonda- mentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de...
  • Page 31 ITALIANO Soffiafoglie a batteria ALB 40 Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 4 Istruzioni per la sicurezza IT-2 • Zona di lavoro IT-2 • Sicurezza elettrica IT-2 • Sicurezza personale IT-2 • Utensile: utilizzo e manutenzione IT-2 • Manipolazione ed utilizzo accurati di apparecchi elettrici a batteria IT-3 •...
  • Page 32: Istruzioni Per La Sicurezza It

    Istruzioni per la sicurezza le. Accertarsi che l’utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all’alimenta- ATTENZIONE. Leggere attentamente le istru- zione di corrente e/o all’accumulatore e zioni. La mancata applicazione delle istruzioni prima di sollevarlo o trasportarlo. Tenere per l’uso qui elencate può provocare shock il dito sull’interruttore nel reggere l’attrezzo o elettrici, incendi e/o gravi infortuni.
  • Page 33: Manipolazione Ed Utilizzo Accurati Di Apparecchi Elettrici A Batteria It

    Gli utensili possono essere pericolosi nelle ricambio originali. Questo assicurerà un mani di utenti inesperti. mantenimento della sicurezza dell’utensile. • Manutenzione dell’utensile. Controllare che non vi siano parti male allineate, inca- Avvertenze di sicurezza per caricabatterie strate o rotte, o qualsiasi altra condizione che e batterie (non compreso nella fornitura) possa influire sull’operatività...
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza Generali It

    al riciclaggio del materiale. Alla fine della lunga dumenti larghi o gioielli. Potrebbero impi- durata dell’utensile elettrico, questo non deve gliarsi nelle parti in movimento. Per l’utilizzo essere semplicemente gettato nel cestino, ma all’aperto, è consigliato l’utilizzo di guanti in smaltito in modo ecologico.
  • Page 35: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza Per Il Soffiafoglie It

    - Fare attenzione a bambini, animali domestici, 3. Sostituire i componenti usurati o danneggiati. finestre aperte e soffiare via i corpi estranei in 4. Utilizzare solo parti di ricambio e accessori sicurezza. originali. 5. Conservare i dispositivi disattivati all’interno Preparazione: –...
  • Page 36: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso It

    Cura/Manutenzione: originali o diversi, decade la prestazione di ga- ranzia da parte del produttore. 1. Spegnere il dispositivo dopo l’uso e prima di ogni pulizia. Rischi residui 2. Non cercare di riparare il dispositivo. Fare Anche se l‘utensile viene utilizzato in modo eseguire le riparazioni esclusivamente da corretto sussiste sempre comunque un certo tecnici specializzati/dal servizio clienti.
  • Page 37: Spiegazione Dei Simboli It

    Spiegazione dei simboli Su questo elettroutensile vengono utilizzati i seguenti simboli. Interpretando correttamente questi simboli è possi- bile azionare l‘elettroutensile in modo più sicuro ed efficiente. SIMBOLI SIGNIFICATO SIMBOLO DI AVVERTIMENTO Indica pericolo, avvertimento o motivo di particolare attenzione. Può trovare impiego unitamente ad altri simboli o pittogrammi.
  • Page 38 SIMBOLI SIGNIFICATO Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. livello di potenza sonora garantito L WA 96 dB(A) IT-8...
  • Page 39: Una Volta Tolto Dall'imballo It

    Una volta tolto dall’imballo Indicazioni operative (Fig. 5) • Tenere il tubo soffiatore a circa 20 cm dal suolo, come Grazie alle moderne tecniche di produzione di massa, è mostrato nella figura 5, accendere il dispositivo e farlo improbabile che il vostro utensile sia guasto o che manchi oscillare leggermente da un lato all’altro.
  • Page 40: Pezzi Di Ricambio It

    Garanzia Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia. Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale. Se l‘apparecchio viene uti- lizzato in modo commerciale, o se viene affittato, questo periodo è...
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    Soffiatore a batteria ALB 40 Caratteristiche tecniche Tensione di esercizio dell’accumulatore 40 V DC Accumulatore di tipo Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh R3-360-AH-U-02 Dispositivo di caricamento R3-360-3A-02 Caricatore rapido R3-360-1A-02 Caricatore normale Tempo di funzionamento ca. 10 - 60 min Velocità...
  • Page 42: Dichiarazione Ce Di Conformità It

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Sof- fiafoglie a batteria ALB 40, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/ CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 43 ENGLISH Cordless Leaf Blower ALB 40 CONTENT Page Illustrations 1 - 4 Safety information GB-2 • Work area GB-2 • Electrical safety GB-2 • Personal safety GB-2 • Power tool use and care GB-2 • Appropriate handling and use of battery-operated power tools GB-3 •...
  • Page 44: Safety Information

    Safety information your finger on the on/off switch or connecting the tool to the mains supply with the switch WARNING. Read and understand all instruc- in ‘ON’ position, this may result in accidents. tions. Failure to follow all instructions listed •...
  • Page 45: Appropriate Handling And Use Of Battery-Operated Power Tools

    for the particular type of power tool, tak- • Only use the charger in a dry environment at a temperature between 10 °C and 40 °C. ing into account the working conditions • Never use a damaged charger. and the work to be performed. Use of the •...
  • Page 46: General Safety Instructions

    General safety instructions work or exchange accessories; - after contact with foreign objects or if there • This machine is not intended for use by per- is abnormal vibration. sons (including children) with an impaired 2. Avoid dangerous environments – never use physical, sensory or mental capacity or the device in moist or wet environments.
  • Page 47: Preparation

    3. Never point the tube towards persons or - A certain degree of noise from this device is windows. unavoidable. Perform noise-intensive work 4. Only use the machine for its intended purpose at times when this is permitted and at times as described here.
  • Page 48 There is a danger of injury. The user of the device is liable for all property damage and personal injury resulting from im- proper use. Use of other or non-original parts on the ma- chine voids the manufacturer’s warranty. Residual risks Even if the tool is used properly, there is al- ways a residual risk that cannot be excluded.
  • Page 49: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols The following symbols are used on this electric tool. You can operate this electric tool more safely and effectively with the correct interpretation of these symbols. SYMBOLE DESCRIPTION WARNING SYMBOL Indicates danger, safety notes or causes for particular caution. This symbol may occur in combination with other symbols or pictograms.
  • Page 50 SYMBOL DESCRIPTION Confirms the conformity of the electric tool with the Directives of the European Community. guaranted acoustic capacity level L WA 96 dB(A) GB-8...
  • Page 51: Installing And Removing The Rechargeable Battery

    Unpacking • Adjust the blowing power to the requirements. • Make sure the air jet is not directed at children, pet Due to modern mass production techniques, it is unlikely animals, open windows or automobiles. that your power tool is faulty or that a part is missing. If •...
  • Page 52: Spare Parts

    accessories, repair with parts that are not original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty replacement does only include defective parts, not complete devices. War- ranty repair shall exclusively be carried out by authorized service partners or by the company‘s customer service.
  • Page 53: Technical Specifications

    Cordless Blower ALB 40 Technical Specifications Battery voltage/operation voltage 40 V DC Battery type Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh R3-360-AH-U-02 Battery charger R3-360-3A-02 quick charger R3-360-1A-02 normal charger Operating time approx 10 - 60 min Blowing speed 320 km/h Blowing volume max.
  • Page 54: Cordless Leaf Blower Alb

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product Cordless Leaf Blower ALB 40, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS- Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 55: Service

    Service Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31 09427 Ehrenfriedersdorf  03725 449-335 03725 449-324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 3292 Dotzigen 032 352 01 11  032 352 02 70...

Table des Matières