Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:
11/2023
ID: STH 900 B2_23_V1.3
IAN 444655_2307
DOPPELSCHLITZ-TOASTER STH 900 B2
DE
CH
DOPPELSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
FR
CH
GRILLE-PAIN DOUBLE
Mode d'emploi
IT
CH
TOSTAPANE
Manuale di istruzioni per l'uso
IAN 444655_2307
CH
CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STH 900 B2

  • Page 1 DOPPELSCHLITZ-TOASTER STH 900 B2 HOYER Handel GmbH DOPPELSCHLITZ-TOASTER Kühnehöfe 12 Bedienungsanleitung 22761 Hamburg GERMANY GRILLE-PAIN DOUBLE Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: TOSTAPANE 11/2023 ID: STH 900 B2_23_V1.3 Manuale di istruzioni per l'uso...
  • Page 2 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 26...
  • Page 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Page 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Vor dem ersten Gebrauch ..............6 6. Toasten .................... 6 7. Reinigen und Aufbewahren ............. 8 8. Entsorgen ..................9 9. Problemlösung ................10 10.
  • Page 5 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie den Toaster ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Toaster. zum Rösten von unbehandeltem Brot und Brötchen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke nenzulernen:...
  • Page 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 GEFAHR von Stromschlag Um den Netzstecker aus der Steckdose durch Feuchtigkeit! zu ziehen, immer am Netzstecker, nie Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- an der Anschlussleitung ziehen. keit, Tropf- oder Spritzwasser. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Das Gerät, das Kabel und der Netzste- Steckdose: cker dürfen nicht in Wasser oder ande- - nach jedem Gebrauch...
  • Page 8 5. Vor dem ersten WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie nur das Original-Zube- Gebrauch hör. 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße 2. Wickeln Sie die gewünschte Kabellän- Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in ge von der Kabelaufwicklung 10 ab. die Nähe von Wärmequellen oder offe- 3.
  • Page 9 Brot rösten Eingefrorenes Brot rösten 1. Legen Sie das Brot in die Röstfächer 2. Um eingefrorenes Brot zu rösten, müssen Sie Verwenden Sie keine zu dicken Schei- nicht den Röstgrad ändern. Drücken Sie ein- ben. Das Brot darf nicht im Röstfach 2 fach die Auftau-Taste 8 sofort, nachdem der eingeklemmt sein.
  • Page 10 7. Reinigen und 5. Nach dem Aufbacken der Brötchen nehmen Sie den abgekühlten Brötchen- Aufbewahren aufsatz wieder vom Toaster ab. VORSICHT: GEFAHR! Nach dem Aufbacken ist der Brötchen- Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der aufsatz noch heiß. Lassen Sie ihn ab- Steckdose, bevor Sie den Toaster reinigen.
  • Page 11 8. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Dieses Produkt unterliegt der und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von europäischen Richtlinie Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. 2012/19/EU. Das Symbol LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- der durchgestrichenen Ab- rekt in den Filialen und Märkten an. Rückga- falltonne auf Rädern bedeu- be und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
  • Page 12 9. Problemlösung 10. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: STH 900 B2 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Page 13 11. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 14 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
  • Page 16 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............14 2. Utilisation conforme ..............15 3. Consignes de sécurité ..............15 4. Éléments livrés ................18 5. Avant la première utilisation ............18 6. Griller du pain ................18 7. Nettoyage et rangement ..............20 8. Mise au rebut ................21 9.
  • Page 17 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! N'utilisez le grille-pain que pour faire griller du pain et des petits pains simples. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- L'appareil est conçu pour un usage domes- veau grille-pain. tique privé...
  • Page 18 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Page 19 DANGER ! Risque d'électrocu- Débranchez la fiche secteur de la prise tion en raison de l’humidité ! de courant … Protégez l'appareil contre l'humidité, les … après chaque utilisation, gouttes et les éclaboussures. … lorsqu'une panne survient, Ne plongez pas l'appareil ni la fiche …...
  • Page 20 5. Avant la première AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! utilisation Utilisez uniquement les accessoires 1. Ôtez le matériau d'emballage. d’origine. 2. Déroulez le câble de l'enrouleur 10 sur Ne placez jamais l'appareil sur des sur- la longueur souhaitée. faces très chaudes (comme les plaques 3.
  • Page 21 Griller du pain Griller du pain congelé 1. Insérez le pain dans les compartiments Pour faire griller du pain congelé, vous ne de- de grillage 2. vez pas modifier le degré de grillage. N'utilisez pas de tranches trop Appuyez simplement sur la touche de dé- épaisses.
  • Page 22 7. Nettoyage et 4. Faites griller les petits pains des deux côtés. Puis retirez-les du support de pe- rangement tits pains 1. 5. Une fois les petits pains réchauffés, reti- rez le support de petits pains du grille- DANGER ! pain. Débranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant avant de nettoyer le ATTENTION :...
  • Page 23 8. Mise au rebut 9. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d’un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
  • Page 24 HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : STH 900 B2 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz de 3 ans à compter de la date d’achat. En Classe de cas de défauts de ce produit, vous disposez...
  • Page 25 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 26 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 28 Indice 1. Panoramica .................26 2. Uso conforme ................27 3. Istruzioni per la sicurezza ............27 4. Materiale in dotazione ..............30 5. Prima del primo utilizzo ...............30 6. Tostatura ..................30 7. Pulizia e conservazione ..............32 8. Smaltimento ................32 9. Risoluzione dei problemi ..............33 10.
  • Page 29 Vi ringraziamo della 2. Uso conforme vostra fiducia! Utilizzare il tostapane esclusivamente per abbrustolire pane non trattato e panini. Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo- L'apparecchio è pensato per l'uso domestico vo tostapane. e non va utilizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
  • Page 30 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 31 PERICOLO di scossa elettrica a Staccare la spina dalla presa di corren- causa dell'umidità! te, … Proteggere l'apparecchio dall'umidità, … dopo ogni utilizzo, da goccioline o spruzzi d'acqua. … se si verifica un guasto, Non immergere l'apparecchio, il cavo e …...
  • Page 32 5. Prima del primo AVVERTENZA: rischio di danni materiali! utilizzo Utilizzare solo gli accessori originali. 1. Togliere il materiale di imballaggio. Non collocare mai l'apparecchio su su- 2. Svolgere il tratto di cavo desiderato perfici calde (ad es. fornelli) o vicino a dall'avvolgicavo 10.
  • Page 33 Riscaldamento del pane 2. Regolare il grado di tostatura desidera- to con la manopola 6. È possibile im- Se si desidera riscaldare una fetta di pane postare un grado di tostatura compreso già tostata ma raffreddatasi, premere il tasto di riscaldamento 5 subito dopo l'innesto - 1 = tostatura molto leggera / imbru- della leva di abbassamento 3.
  • Page 34 Cassetto per le briciole ATTENZIONE: 1. Estrarre con cautela il cassetto per le Dopo l'uso, l'accessorio per panini è briciole 11. ancora molto caldo. Farlo raffreddare 2. Togliere le briciole ed eventualmente prima di toglierlo dal tostapane o di passare un panno umido sul cassetto metterlo da parte.
  • Page 35 9. Risoluzione dei 10. Dati tecnici problemi Modello: STH 900 B2 Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- Tensione di re- mente, scorrere l'elenco di controllo seguen- 220 - 240 V ~ 50/60 Hz te. L'anomalia di funzionamento potrebbe Classe di prote-...
  • Page 36 11. Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del- questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna. zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- La garanzia si applica agli errori di materia- sto.
  • Page 37 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- Centri assistenza nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Svizzera e-mail. Tel.: 0800 56 44 33 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.ch trà...