Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Astschere PAAS 20-Li B1
Akku-Astschere
Originalbetriebsanleitung
Tagliarami ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 434667_2304
Coupe-branche sans fi l
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAAS 20-Li B1

  • Page 1 Akku-Astschere PAAS 20-Li B1 Akku-Astschere Coupe-branche sans fi l Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tagliarami ricaricabile Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 434667_2304...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ........4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung .....5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........5 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht ......... 5 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Page 5 Bypass-Klinge hin und her. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Akku-Astschere bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Messerschutzhülle Technische Daten Innensechskantschlüssel mit Kreuzschlitzschrauber Akku-Astschere ....PAAS 20-Li B1 Maulschlüssel Aufbewahrungskoffer Nenneingangsspannung Betriebsanleitung U .......20 V (Gleichstrom) Akku-Typ ........Li-Ion max. Motordrehzahl n Akku und Ladegerät sind nicht...
  • Page 6 Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM Arbeitsfrequenz/ Frequenzband ..2400 - 2483,5 MHz von Parkside und kann mit Akkus der max. Sendeleistung ....≤ 20 dBm X 20 V TEAM Serie von Parkside betrieben werden. Akkus der Serie X 20 V TEAM von Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre-...
  • Page 7 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Ladezeit (Min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 8 Elek tro werk zeugs Hausmüll. fern. Bei Ablenkung können Sie die Das Gerät ist Teil des X 20 V Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- TEAM von Parkside lieren. Allgemeine 2) Elek trische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro­ w erk­ z euge...
  • Page 9 Außenbereich geeignet sind. Die Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Elek tro werk zeug Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung eingeschaltet an die Stromversorgung verringert das Risiko eines elektrischen anschließen, kann dies zu Unfällen füh- Schlages.
  • Page 10 4) Verwendung und Behandlung vor dem Einsatz des Elek tro- werk zeuges reparieren. Viele des Elek tro werk zeuges Unfälle haben ihre Ursache in schlecht a) Überlasten Sie das Elek tro werk- gewarteten Elek tro werk zeugen. zeug nicht. Verwenden Sie für f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Ihre Arbeit das dafür bestimmte scharf und sauber.
  • Page 11 Schrauben oder anderen kleinen b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- sollte nur durch den Hersteller oder bevoll- ursachen könnten. Ein Kurzschluss mächtige Kundendienststellen erfolgen. zwischen den Akkukontakten kann Ver- Zusätzliche brennungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 12 Restrisiken auf einem unsicheren, instabilen Stand- platz. k) Kinder oder Personen mit eingeschränk- Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug ten körperlichen, sensorischen oder gei- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer stigen Fähigkeiten oder unzureichender Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Erfahrung und Wissen oder Personen, können im Zusammenhang mit der Bau- welche mit den Anweisungen nicht weise und Ausführung dieses Elek tro werk-...
  • Page 13 Bedienung Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät: Verwenden Sie das Gerät Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten nicht ohne eine Schutzbrille. Akku: Ladegerät betriebsbereit. Vergewissern Sie sich vor jeder Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. Benutzung, dass das Gerät funkti- Rote LED leuchtet: Akku lädt. onstüchtig ist.
  • Page 14 Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem 1. Wir empfehlen das Gerät im geschlos- Gebrauch auf offensichtliche Mängel senen Zustand außer Betrieb zu neh- wie lose, abgenutzte oder beschädig- men. Drücken Sie den und Starthebel te Teile. Prüfen Sie den handfesten (10) und halten Sie ihn 5 Sekunden Sitz der Schrauben (5/20) und der lang gedrückt.
  • Page 15 Wartung Klinge einstellen Schneidklinge wechseln 1. Lösen Sie die Schraube (5). 2. Ziehen Sie die Zahnrad-Mutter (3) mit dem Maulschlüssel (12) fest, bis die 1. Lösen Sie die Schraube (5) mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (11) und Klinge, sich nicht mehr seitlich bewegt. nehmen Sie diese zusammen mit dem 3.
  • Page 16 Zahnrad-Mutter ( Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und • Schneiden Sie nicht mit einer stumpfen Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- oder abgenutzten Klinge, da Sie an- sonsten Motor und Getriebe Ihres Gerä- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer tes überlasten.
  • Page 17 Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Lam- Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. pen und Akkus, die zerstörungsfrei entnom- men werden können und führen diese einer Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- separaten Sammlung zu. stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- Werfen Sie den Akku nicht in den schluss abzudecken.
  • Page 18 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (siehe Kapitel „Akku auf- Akku (17) entladen laden“) Akku einsetzen (siehe Kapitel „Akku Akku (17) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (8)/Start- Einschalten (siehe Kapitel „Ein- und hebel (10) nicht betätigt Ausschalten“) Ein-/Ausschalter (8)/Start- Reparatur durch Service-Center hebel (10) defekt...
  • Page 19 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 20 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 434667_2304 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 21 Table des matières Introduction Introduction .......21 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Utilisation conforme ....21 nouvel appareil. Description générale ....22 Vous avez ainsi opté pour un produit de Matériel livré ........22 grande qualité. La qualité de cet appareil Aperçu ..........
  • Page 22 Mallette de rangement niques Mode d'emploi Sécateur sans fil La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livré. pour branches ....PAAS 20-Li B1 Tension d'entrée nominale Aperçu U ....20 V (courant continu) Type de batterie ......Li-ion...
  • Page 23 (Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1) L'appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM de Parkside et peut être Fréquence de travail/bande de fré- quence ....2400 - 2483,5 MHz utilisé avec les batteries de la gamme Puissance d'émission max..≤ 20 dBm X 20 V TEAM de Parkside.
  • Page 24 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Temps de charge (en PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 min) PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1...
  • Page 25 Interrupteur Marche/Arrêt peuvent être à l‘origine d‘accidents. b) Avec l‘outil électrique, ne tra- + LED vaillez pas dans un environ- Pour le démarrage, action- nement soumis à un risque d‘explosion et dans lequel se ner deux fois le levier de démarrage dans un délai de 0,8 seconde trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflam-...
  • Page 26 ou pour retirer la fiche de la lunettes protectrices. Le port d‘un équipement de protection personnel, prise de courant. Maintenez le câble loin de la chaleur, de comme un masque anti-poussières, des huile, des bords aiguisés ou des chaussures de sécurité anti-dérapantes, parties mobiles de l‘appareil.
  • Page 27 assurez-vous que ceux-ci sont démarrage involontaire de l‘outil élec- trique. connectés et utilisés correcte- ment. L‘utilisation d‘un dispositif d) Conservez les outils électriques d‘aspiration peut diminuer les risques inutilisés hors de la portée des engendrés par la poussière. enfants. Ne laissez pas des per- h) Marchez lorsque vous tenez sonnes qui ne connaissent pas l‘appareil dans les mains.
  • Page 28 cations que celles prévues peut provo- des brûlures. e) N’utilisez pas de batterie en- quer des situations dangereuses. h) Gardez les manches et les sur- dommagée ou altérée. Des batte- faces de prise secs, propres et ries endommagées ou altérées peuvent exempts d’huiles et de graisses.
  • Page 29 6) SERVICE f) Tenez tous les cordons d'alimentation et câbles éloignés de la zone de coupe. a) Ne laissez réparer votre outil g) N'utilisez pas le sécateur pour électrique que par des profes- branches par mauvais temps, notam- sionnels qualifiés et seulement ment en cas de risque d'éclairs.
  • Page 30 Parkside. - dès que vous laissez la machine, - avant de retirer un blocage, Vous trouverez une description dé- - avant de vérifier, nettoyer la machine taillée de la procédure de charge et ou de travailler dessus, de plus amples informations dans - après avoir tapé...
  • Page 31 3. Branchez le chargeur sur une prise élec- une mise en service involontaire et ainsi trique. prévenir les dommages corporels. Respec- 4. À la fin de la charge complète, une tez la procédure de mise en marche dé- lumière verte reste en permanence allu- crite.
  • Page 32 Dès que l'appareil est activé, il Veillez à ce que votre main libre soit suffisamment éloi- bipe à nouveau. La lame s'ouvre, si elle était au préalable fermée. gnée de la zone de coupe – Risque de blessures par coupure ! La LED (9) est allumée en orange en continu.
  • Page 33 8. Fixez l'écrou de roue dentée (3). Fixez N'utilisez aucun produit de net- la roue dentée (4) avec la vis (5). toyage ou solvants. Vous pourriez Vissez fermement l'écrou de roue endommager la machine de manière irré- dentée (3) et la vis (5) à la main. versible.
  • Page 34 Recyclage/protection­de­ Éliminez les batteries selon les prescriptions l'environnement locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément Enlevez la batterie de l'appareil et veuillez à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point recycler l'appareil, la batterie, les acces- soires et l'emballage dans le respect de de collecte pour batteries usagées, où...
  • Page 35 Pièces de rechange/accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.
  • Page 36 Volume de la garantie • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été clients, envoyer le produit, franco de entièrement contrôlé...
  • Page 37 Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 434667_2304 Service Suisse Tel.: 0800 564433 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 434667_2304 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 38 Diagnostic­de­pannes Problème Cause possible Dépannage La batterie (17) est déchar- Recharger la batterie (voir chapitre « Recharger la batterie ») gée La batterie (17) n'est pas Insérer la batterie (voir chapitre « Insé- rer/retirer la batterie ») insérée L'appareil ne dé- marre pas Interrupteur Marche/ Mise en marche (voir chapitre « Mise Arrêt (8)/levier de démar- en marche et arrêt ») rage (10) non actionnés...
  • Page 39 Indice Introduzione Introduzione ......39 Complimenti per l'acquisto di questo nuovo Uso conforme ......39 apparecchio. Descrizione generale ....40 Avete optato per un apparecchio di alta Contenuto ........40 qualità. La qualità di questo apparecchio è stata verificata durante la produzione, in Panoramica ........
  • Page 40 Cesoia a batteria funzionamento dei componenti. Cappuccio paralama Dati tecnici Chiave a brugola esagonale con cacciavite a croce Cesoia a batteria ....PAAS 20-Li B1 Chiave fissa Valigetta Tensione di ingresso nominale Manuale d'uso U ....20 V (corrente continua) Tipo batteria ......
  • Page 41 Processo di carica ....4 - 40 °C Funzionamento ....-20 - 50 °C Conservazione ..... 0 - 45 °C L’apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAM di Parkside e funziona con in caso di utilizzo di batterie Smart (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) le batterie della serie X 20 V TEAM di Par- kside.
  • Page 42 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tempo di carica (min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1...
  • Page 43 In caso di distrazioni si può essere smaltiti con i rifiuti domestici. perdere il controllo dell‘apparecchio. Questo apparecchio è 2) SICUREZZA ELETTRICA parte della serie Parkside X 20 V TEAM a) La spina di allacciamento dell‘u- tensile elettrico deve essere Indicazioni di sicurezza adatto alla presa.
  • Page 44 piego di un interruttore di sicurezza momento, questo vale in partico- lare per i lavori su pendii. In questo per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche. modo l‘utensile elettrico può essere con- trollato meglio in situazioni impreviste. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE f) Indossare abbigliamento ade- guato.
  • Page 45 c) Staccare la spina dalla presa e prive di olio e grasso. Le impu- gnature e le relative superfici scivolose e/o rimuovere l‘accumulatore, prima di eseguire le regolazioni non consentono un uso e un controllo dell‘apparecchio, di sostituire sicuri dell’elettroutensile in situazioni gli accessori o di deporre l‘ap- imprevedibili.
  • Page 46 riori a 130°C possono essere causa di puccio paralama. un’esplosione. d) Assicurarsi che tutti gli interruttori siano g) Seguire tutte le indicazioni sulla spenti e che la batteria sia estratta o ricarica e non caricare mai la spenta, prima di rimuovere il materiale batteria o l‘utensile a batteria al di taglio bloccato o sottoporre l’appa- di fuori dell‘intervallo di tempe-...
  • Page 47 X 20 V Team di Parkside. Una de- - quando ci si allontana dalla macchi- scrizione dettagliata sul processo di - prima di rimuovere un blocco,...
  • Page 48 ­ C aricare­la­batteria Accensione e spegnimento Caricare la batteria (17) quando è accesa solo la spia a LED rossa Togliere il cappuccio paralama (1) dello stato di carica (15). prima dell’accensione. 1. Rimuovere la batteria (17) dall'appa- L'apparecchio dispone di una fun- recchio.
  • Page 49 Lavorare­con­ L’apparecchio emette un suono l’apparecchio per due volte e il LED (9) si accen- de di verde fisso. 3. Prima del primo taglio e dopo aver so- L’apparecchio va utilizzato come una co- stituito la batteria, la leva di avvio (10) mune cesoia da giardinaggio.
  • Page 50 Assicurarsi che l’inserto Prima di qualsiasi lavoro ri- della lama (23) sia nuo- muovere la batteria dall'ap- vamente esattamente in parecchio. questa posizione sull’in- Sussiste il pericolo di scosse elettri- granaggio del motore, che o di ferite causate da parti mobili. altrimenti durante l’utiliz- zo la lama non chiude correttamente.
  • Page 51 Conservazione Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici e non gettarla nel fuoco • Pulire l'apparecchio prima di conservarlo. (pericolo di esplosione) o in acqua. • Conservare l'apparecchio con cappuc- In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossi- cio paralama in dotazione montato ci, le batterie danneggiate possono essere 1) nella propria valigetta (...
  • Page 52 dalla data di acquisto di questo prodotto, l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. si viene avvertiti, sono tassativamente da Questa prestazione di garanzia presuppo- evitare.
  • Page 53 Servizio­di­riparazione Service-Center Riparazioni non soggette alla garanzia Assistenza Italia possono essere effettuate dietro fattura dal- Tel.: 800781188 la nostra filiale di assistenza tecnica previo E-Mail: grizzly@lidl.it preventivo gratuito da parte della stessa. IAN 434667_2304 Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati Assistenza Svizzera e affrancati.
  • Page 54 Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria (Vedere capitolo Batteria (17) scarica “Ricaricare la batteria“) Inserire la batteria (Vedere capitolo "Ri- Batteria (17) non inserita mozione/inserimento batteria") L’apparecchio non si avvia Interruttore on/off (8)/leva Accensione (vedi capitolo "Accensione di avvio (10) non azionata e spegnimento") Interruttore on/off (8)/leva...
  • Page 56 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Astschere Modell PAAS 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 095000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 57 Traduction­de­la­délaration­de­ conformité­CE­originale Nous certifions par la présente que la Coupe-branche sans fil série PAAS 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 095000 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU En vue de garantir la conformité...
  • Page 58 Traduzione della dichiarazione di conformità­CE­originale Con la presente dichiariamo che Tagliarami ricaricabile serie PAAS 20-Li A1 Numero di serie 000001 - 095000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparecchio con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Per garantire la conformità...
  • Page 60 Explosionszeichnung­•­Vue­éclatée Vista­esplosa 2023-10-11_rev02_ts...
  • Page 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09/2023 Ident.-No.: 72035314092023-CH IAN 434667_2304...
  • Page 63 ERRATUM DE AT Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Astschere Modell PAAS 20-Li B1 Seriennummer 000001 - 095000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 64 Traduction de la délaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Coupe-branche sans fil série PAAS 20-Li B1 Numéro de série 000001 - 095000 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
  • Page 65 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliarami ricaricabile serie PAAS 20-Li B1 Numero di serie 000001 - 095000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...