Page 6
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Tragen Sie eine Schutzbrille. Schutzklasse II (Doppelisolierung) In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m ACHTUNG! sem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Inbetriebnahme ..................15 Transport ....................17 Wartung und Reinigung ............... 17 Lagerung ....................18 Elektrischer Anschluss ................. 18 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 19 Störungsabhilfe ..................20 DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Ver- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von wendung entstanden sind. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Schutzbrille; den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- • Gesundheitliche Schäden bei Nichtverwendung tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr der nötigen Staubschutzmaske; Körper geerdet ist. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befesti- eignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend be- gen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen schrieben, verhindert werden. des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu mi- nimieren. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Spaltkeil unwirksam, um einen Rückschlag zu verhindern. e) Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem Spaltkeil. Bereits eine geringe Störung kann das Schließen der Schutzhaube verlangsamen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
ø (innen) 35 / Ansauganschluss (mm) ø (außen) 38 Gewicht (ohne Anbauten) (kg) Maße L x B x H (mm) 340 x 260 x 235 Technische Änderungen vorbehalten! DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Die Schnitttiefe kann von 0 bis 55 mm eingestellt wer- auf Transportschäden. den. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Sicherheitshinweise sowie folgen- 7. Die Säge in Ausgangsstellung bringen (0°). de Regeln: • Führen Sie das Elektrowerkzeug nur im einge- schalteten Zustand gegen das Werkstück. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
4. Schieben Sie die Säge vorwärts bis die Schnei- 2. Führungsspiel auf der Schiene mit den beiden deanzeige (L3) den markierten Punkt erreicht hat Einstellschrauben (9) regeln. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Sie den Netzstecker aus der Steckdose zie- Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprü- hen. fen. 4. Lassen Sie die Tauchsäge vollständig abkühlen. ACHTUNG! Die Kohlebürsten dürfen nur von ei- ner Elektrofachkraft ausgewechselt werden. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft schädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder sei- Isolationsschäden. nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeinde- verwaltung nach! DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Säge- gewellt geeignet für die Materialdicke blatt einsetzen Werkstück reißt aus bzw. Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt Geeignetes Sägeblatt einsetzen splittert für Einsatz nicht geeignet 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 22
Porter des lunettes de sécurité! Classe de protection II Dans ce guide d’utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec m ATTENTION! ce signe. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Mise en service ..................31 Transport ....................33 Maintenance et nettoyage ..............33 Stockage ....................34 Raccord électrique ................34 Mise au rebut et recyclage ..............35 Dépannage ................... 36 FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
HSS et les disques de coupe de tout autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- type ne doivent pas être utilisés. mum requis doit être respecté. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
• Contact avec la lame de scie en cours de fonction- nement (blessure par coupure). • Mouvement de recul des pièces et des chutes. • Cassure de la lame de scie. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
électrique. Cette mesure de sécurité réduit le risque de blessures. empêche le démarrage impromptu de l’outil élec- trique. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Cela peut être évité à l’aide doit toujours être inférieure à une hauteur de dent de mesures de précautions adéquates comme celles complète. décrites ci-dessous. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Pour que le départoir puisse fonctionner de façon efficace, il doit être placé dans la fente. Le départoir est inefficace contre les rebonds pendant les coupes courtes. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
ø (extérieur) 38 électrique. Poids (sans ajout) (kg) Dimensions L x l x h (mm) 340 x 260 x 235 Sous réserve de modifications techniques! FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
été endommagés lors du transport. La profondeur de coupe peut être réglée de 0 à 55 • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
6. Serrez la vis de blocage de la lame de scie (19), de coupe et n’essayer en aucun cas de vous en ap- tout en maintenant le verrouillage de l’arbre en- procher pendant la découpe. foncé. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
(Ø 160 mm) en cas de profon- deur de coupe maximale et d’utilisation du rail de guidage. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
2. Ne retirer les déchets de coupe de la lame de scie balais de charbon par un électricien qualifié. que lorsque la lame de scie s’est arrêtée. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Le branchement au secteur effectué par le client plongeante. ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Éliminez les composants dé- fectueux par le circuit d’élimination des déchets spé- ciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécia- lisé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
La pièce à usiner sort Pression de découpage trop élevée, ou la Utiliser une lame de scie adéquate et/ou éclate. lame de scie ne convient pas dans le cas présent 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Ichenhausen, den 05.08.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...