• Die Bedienungsperson muss mindestens 16 Jahre Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten alt sein. technischen Regeln zu beachten. • Kinder vom Gerät mit laufendem Motor fernhalten. • Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 4
Wartung sofort wieder montiert werden. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden. • Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Herstellers genutzt werden. • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultieren- de Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen Maschine fern. • Enganliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen. • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Land zu Land variieren. Die Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. 7. Lieferumfang • Wippkreissäge • Innensechskantschlüssel oder Gabelschlüssel • Bedienungsanweisung 8. Montage Die Maschine wird Ihnen komplett montiert ausgeliefert, und ist somit sofort einsatzbereit. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Griff (1) herausziehen. Um einen sicheren Transport zu gewährleisten, verdrehen Sie den Griff anschließend (Sicherung durch Schrauben- kopf im Transportgriff) Schleppertransport • Beim Transport der Kreissäge muss der Gelenkwellenantrieb ausgeschaltet sein. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Beim Ausschalten wird die Sägewelle innerhalb Wandsteckdose. 10sec. abgebremst. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dür- fen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolations schäden lebensgefährlich! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Umrüst-, Einstell-, Meß-, und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführen. Stillstand des rotieren- den Werkzeugs abwarten und Netzstecker oder Zündschlüssel ziehen. Die kw 7.0 / kwz 7.0, kw-ze 7.0 bietet Ihnen höchste Sicherheit durch einen geschlossenen Sägebereich. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lassen Sie die Maschine während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt • Schalten Sie die Maschine aus, wenn nicht weitergearbeitet wird und ziehen Sie den Netzstecker oder den Zünd- schlüssel. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Abb.1 Bei Elektrobetrieb Schutzdeckel (A) in die untere Stellung schieben damit der Elektrobetrieb aktiviert ist. (Abb.1) Abb. 2 Bei Gelenkwellenbetrieb Schutzdeckel in der oberen Stellung arretieren. Netzkabel abziehen. (Abb.2) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontakt mit der Haut vermeiden und nach Benutzung gut abspülen. Keilriemenspannung nach erster Betriebsstunde sowie vor jeder Inbetriebnahme prüfen. Dazu die Knebelschraube der Motorkonsole lösen. Die Konsole nach unten drücken und die Knebelschraube wieder fest anziehen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Bereiche der Maschine und des Getriebegehäuses eindringen und Schäden an Spindeln, Zahnrädern, Lagern, oder dem Motor verursachen. Der Einsatz von Hochdruckreinigern führt zu einer verkürzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlichkeit. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Sägeblatt; Wippeinlagen * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schutzhaube links und rechts mit je 2 Sechskantschrauben lösen bis sich die Schrauben leer durchdrehen lassen, danach die Schutzhaube nach oben klappen. (Abb. 1; 2; 3) Abb.2 Abb.3 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Montieren Sie den Sägeblattflansch wieder und ziehen Sie die Spannschraube fest an. Entfernen Sie den Arretierungsstift. Sägeblattschutz absenken und festschrauben. Achtung! Beim Einsetzen des Sägeblattes auf die richtige Laufrichtung achten! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Do not allow other persons, especially children, to touch the tool. Keep them out of your work area. • Persons working on the machine should not be distracted. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Workpieces must be completely free of foreign ob- paired or replaced by an authorized service center. jects, i.e. nails or screws. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Remaining hazards can be minimized by following the instructions in “Safety Precautions“, “Proper Use“ and in the entire operating manual. • Defective saw blades can cause injuries. Regularly inspect the structural integrity of saw blades. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Please pay attention that your rocker circular saw is set up stable and on a leveled floor. • The workplace must be well lit. • There should be no obstacles to the machine. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If an attachment protrudes more than 40cm beyond the limiting lights or tail lights, the front and rear must be made readily recog- nisable with warning signs. If visibility conditions require it, additional limiting lights, tail lights and reflectors are also necessary. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Information of the switch type label change the polarity. If you send the motor back, always return the Turn pole inverter in the machine socket. complete power unit with electro-control. m www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Only carry out conversion, adjustment, measurement and cleaning work with the engine switched off. During Cardan shaft operation, park the tractor and remove the ignition key! The kw 7.0 / kwz 7.0, kw-ze 7.0 provides maximum safety thanks to its enclosed sawing area.. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attention! • Do not leave the machine unattended during operation. • Switch the machine off and remove the mains plug or take out the ignition key when stopping work. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
(Fig.1) Fig. 2 During Cardan shaft operation, lock the protective cover in the top position. Remove the mains plug. (Fig.2) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check the V-belt tension after the first hour of operation and every time before starting up. To do so, undo the T-screw on the motor bracket. Press the bracket down and tighten the T-screw again. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
• Check the saw blade regularly. Use only well-sharpened, crack-free and not distorted saws. Use only tools that comply with the European standard EN 847-1. • Exchange immediately rocker that run out. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Undo the protective hood on the left and right with 2 hexagon screws respectively, until the screws turn freely unhindered. Now fold open the protective hood. (Fig. 1; 2; 3) Fig.2 Fig.3 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Mount the saw blade flange again and tighten the clamp screw. Remove the locking pin. Lower the saw blade guard and screw tight. Attention! When installing the saw blade, pay attention to the correct direction of rotation! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
You can obtain information on collection points for waste equip- ment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
14. Utilisation du couvercle de protection ........45 15. Sciage ................... 45 16. Maintenance et réparation ............47 17. Remplacement de la lame ............50 18. Fehlersuche .................. 52 19. Elimination et recyclage .............. 52 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘utilisation des machines à bois. mandé en cas de travaux à l’extérieur. • Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux. • Évitez toute posture anormale. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
• Utilisez uniquement des lames parfaitement affû- enlevez la clé de contact du tracteur. tées. • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• La machine doit être utilisée exclusivement avec les accessoires et outils d’origine du fabricant. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hauteur totale 1150 Support de chevalet Ø de la lame de scie Vitesse de rotation à vide 1/min 1380 1400 1380 Vitesse de coupe - lame m/sec de scie Poids www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Le poste de travail doit être correctement éclairé. • Il ne doit y avoir aucun obstacle ou irrégularité du sol autour de la machine qui risquerait de vous faire trébucher. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l’avant et à l’arrière. Si les conditions de visibilité l’imposent, il faudra ajouter des feux de position, des feux de position arrière et des catadioptres. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le raccordement au secteur doit être protégé par un cher et à réparer l‘équipement électrique. fusible de 16 A. Le disjoncteur différentiel doit avoir une sensibilité de 30 mA. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attendez l’arrêt complet de l’outil en rotation et débranchez la machine du secteur ou enlevez la clé de contact. La kw 7.0 / kwz 7.0, kw-ze 7.0 vous fait bénéficier d’une sécurité maximale grâce à sa zone de sciage couverte. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne laissez pas la machine sans surveillance pendant qu‘elle est en marche • Arrêtez la machine lorsque vous ne l’utilisez pas et débranchez-la du secteur ou enlevez la cosse de la bougie. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
électrique (Fig.1). Fig. 2 Lors de l’utilisation de la prise de force, bloquez le couvercle de protection en position supérieure. Débranchez le câble d’ali- mentation. (Fig.2) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conservez l‘huile et la graisse hors de la portée des personnes non autorisées. Lisez attentivement les instructions sur les contenants et suivez-les soigneusement. Évitez tout contact direct avec la peau et rincez bien après utilisation. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Retirez tous les corps étrangers et les matériaux qui se sont accumulés sur la lame de scie et la machine. Nettoyez la machine après chaque utilisation. Utilisez ensuite une huile pour machines de faible viscosité pour lubrifier toutes les pièces mobiles. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: Lame de scie; Inserts du chevalet *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Desserrez les 2 vis à tête hexagonale situées à droite et à gauche du capot jusqu’à ce qu’elles tournent sur elles-mêmes et relevez ensuite le capot vers le haut. (Fig. 1; 2; 3) Fig.2 Fig.3 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Enlevez la goupille de verrouilage. Rabaissez le capot protecteur de lame et vissez-le. Attention! Lors de la mise en place de la lame, veillez à la placer dans le bon sens de rotation! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usa- gés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice line und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktii-...