Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,14
Italiano, 1
ES
PT
Espanol, 40
Portuges, 53
FN 36 XA
FN 36
FNG 36
FA 36.1
SV 39 NAX
SV 39 NAB
FN 46 T XA
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
Français, 27
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dell'apparecchio, 4
Vista d'insieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5-9
Impostare l'orologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Manutenzione e cura, 11-12
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Pulizia automatica PIROLISI
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
FORNO
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES SV 39 NAX

  • Page 1 FN 36 Precauzioni e consigli, 10 FNG 36 Sicurezza generale FA 36.1 Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente SV 39 NAX SV 39 NAB Manutenzione e cura, 11-12 Escludere la corrente elettrica FN 46 T XA Pulire l’apparecchio Pulire la porta...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! ! ! ! ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono legge;...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme GUIDE di Pannello di controllo scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola TERMOSTATO/ Manopola IMPOSTAZIONE DISPLAY PROGRAMMI TEMPI...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Impostare l’orologio 2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, l’indicatore del preriscaldamento si illumina. ! Si può impostare sia quando il forno è spento che È possibile modificare la temperatura ruotando la quando è...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com singole funzioni. Programma TRADIZIONE Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano. Programma PANE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire Programma BARBECUE attentamente le indicazioni sotto riportate: Si attiva l’elemento riscaldante superiore.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • il peso dell’impasto deve essere da 500g a 700g. 1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata; • ungere leggermente la leccarda e le teglie. 2. poi premere il tasto finchè...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Plum-cake salati plum-cake alle olive, al tonno, ecc. Dolci o Multilivello 160 °C tortiera su leccarda Torte rustiche torte rustiche al formaggio, pasticcio al salmone,… Dolci o Multilivello 200 °C su leccarda...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Biscotti (senza lievito) 200 °C tortiera su leccarda Brownie, Torte al formaggio bianco 200 °C tortiera su leccarda crostate allo zucchero, torte di pane briosciato alla Crostate in pasta lievitata 180 °C...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da conformità alle norme internazionali di sicurezza. persone (bambini compresi) con ridotte capacità Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o e devono essere lette attentamente.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Controllare le guarnizioni Escludere la corrente elettrica Controllare periodicamente lo stato della guarnizione Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla attorno alla porta del forno. In caso risulti rete di alimentazione elettrica. danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia automatica PIROLISI Dispositivi di sicurezza Il programma PIROLISI porta la temperatura interna • l’icona sul display illuminata indica che la del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo porta del forno si è bloccata automaticamente non di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui.
  • Page 13 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com.
  • Page 14 Precautions and tips, 23 FNG 36 General safety FA 36.1 Disposal Respecting and conserving the environment SV 39 NAX SV 39 NAB Care and maintenance, 24-26 Switching the appliance off FN 46 T XA Cleaning the appliance Cleaning the oven door...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! ! ! ! ! Please keep this instruction booklet in a safe place Ventilation for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is To ensure adequate ventilation is provided, the back also passed on to the new owners so that they may panel of the cabinet must be removed.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: ! ! ! ! ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating • the appliance is earthed and the plug is compliant current at the voltage and frequency indicated on with the law;...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view GUIDES for the Control panel sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel THERMOSTAT/SET TIME knob SELECTOR DISPLAY knob SET TIME PYROLITIC CYCLE...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Setting the clock THERMOSTAT knob ! The clock may be set when the oven is switched 3. When the preheating indicator switches off off or when it is switched on, provided that the end and a buzzer sounds the preheating process is time of a cooking cycle has not been programmed complete: you may now place the food in the oven.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com • follow the recipe; GRILL mode • do not exceed the maximum weight of the The top heating element comes on. The high and dripping pan; direct temperature of the grill is recommended for •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com carefully observe the instructions below: Setting the end time for a cooking mode • follow the recipe; ! A cooking duration must be set before the cooking • the weight of the dough should be between 500g end time can be scheduled.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury sponge cake savoury sponge cake with olives, tuna, etc. Baked cakes or Multilevel 160 °C cake tin on dripping pan made with yoghurt Country-style pie cheese country-style pie, salmon pastry, …...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT sponge cake, sponge fingers, swirled biscuits, Biscuit cakes (without yeast) 200 °C cake tin on dripping pan brownies, etc. White cheese tart 200 °C cake tin on dripping pan Tarts made using leavened dough sugar pie, fruit brioche loaf, etc.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • The appliance should not be operated by people compliance with international safety standards. The (including children) with reduced physical, sensory or following warnings are provided for safety reasons and mental capacities, by inexperienced individuals or by must be read carefully.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the seals Check the door seals around the oven at regular Disconnect your appliance from the electricity intervals. If the seals are damaged, please contact supply before carrying out any work on it.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls (see diagram). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Automatic cleaning using the Safety devices PYROLYTIC cycle • the icon on the display, when lit, indicates During the PYROLYTIC cycle, the internal that the oven door was automatically locked as temperature of the oven reaches 500°C. When the soon as the temperature reached a high value;...
  • Page 27 Précautions et conseils, 36 FNG 36 Sécurité générale FA 36.1 Mise au rebut Economies et respect de l’environnement SV 39 NAX SV 39 NAB Nettoyage et entretien, 37-39 Mise hors tension FN 46 T XA Nettoyage de l’appareil Nettoyage de la porte Remplacement de l’ampoule d’éclairage...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! ! ! ! ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Aération consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il Pour garantir une bonne aération, la cavité suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque ! ! ! ! ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire signalétique (voir ci-dessous); sont prévus pour un fonctionnement au courant •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Bouton THERMOSTAT/ Bouton AFFICHEUR SÉLECTION PROGRAMMES TEMPS Touche...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Régler l’horloge 3. L’extinction de l’indicateur de préchauffage ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou et le déclenchement du signal sonore indiquent la fin allumé...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com recommandons de suivre attentivement les conseils Programme BARBECUE suivants : La résistance de voûte est branchée. La température • suivre la recette à la lettre ; élevée et directe du gril est conseillée pour tous les •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com suivants : Programmer la fin d’une cuisson • suivre la recette à la lettre ; ! La programmation d’une fin de cuisson n’est • le poids de la pâte doit être compris entre 500g et possible qu’après avoir sélectionné...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux ou Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. 160 °C moule sur lèchefrite multiniveaux Gâteaux ou Gâteaux rustiques gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,… 200 °C sur lèchefrite multiniveaux...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, 200 °C moule sur lèchefrite Tartes au fromage blanc 200 °C moule sur lèchefrite Tartes à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils !Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par aux normes internationales de sécurité. Ces consignes des personnes (enfants compris) présentant des de sécurité...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôle des joints Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fixer les deux cadres avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four (voir figure). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage automatique par PYROLYSE Les sécurités Pendant le programme PYROLYSE, la température à • l’icône s’allume sur l’afficheur pour indiquer l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus le verrouillage automatique de la porte du four de pyrolyse, autrement dit, la carbonisation des dès que la température a atteint des valeurs salissures alimentaires.
  • Page 40 Precauciones y consejos, 49 FNG 36 Seguridad general FA 36.1 Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente SV 39 NAX SV 39 NAB Mantenimiento y cuidados, 50-51 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica FN 46 T XA Limpiar el aparato...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! ! ! ! ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que Para garantizar una buena aireación es necesario permanezca junto al aparato para informar al nuevo eliminar la pared posterior del compartimiento.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: ! ! ! ! ! Los hornos dotados de cable de alimentación • la toma tenga conexión a tierra y que esté en tripolar, están fabricados para funcionar con conformidad con las normas legales;...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto GUÍAS de Panel de control deslizamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Mando de TERMOSTATO/ Mando de FIJACIÓN...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Programar el reloj Es posible modificar la temperatura girando el mando TERMOSTATO. ! Se puede realizar con el horno encendido o 3. Cuando se apaga el indicador de apagado, pero no, si se ha programado el final de precalentamiento y se escucha una señal...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Programa TRADICIONAL Programa PAN Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo Utilice esta función para cocinar pan. nivel. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: Programa BARBACOA •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos Programar el final de una cocción seguir atentamente las siguientes indicaciones: ! La programación del final de una cocción es • seguir los pasos de la receta; posible sólo después de haber fijado la duración de •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Plum-cake salados Plum-cake de aceitunas, de atún, etc. Pasteles o Multinivel 160 ºC Tortera sobre grasera Tortas rústicas Tortas rústicas de queso, pastel de salmón Pasteles o Multinivel 200 ºC Sobre grasera...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos Bizcochos (sin levadura) 200 ºC Tortera sobre grasera arrollados, Brownie, Tortas de queso blanco 200 ºC Tortera sobre grasera Tartas de masa leudada Tartas de azúcar, bollería a la fruta 180 ºC...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No está previsto que el aparato sea utilizado por conformidad con las normas internacionales sobre personas (incluidos los niños) con capacidades seguridad.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Controlar las juntas eléctrica Controle periódicamente el estado de la junta que Antes de realizar cualquier operación, desconecte el rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza automática PIRÓLISIS Dispositivos de seguridad • el icono en el display iluminado indica que El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior la puerta del horno se ha bloqueado del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de automáticamente apenas la temperatura ha pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
  • Page 53 Precauções e conselhos, 62 FNG 36 Segurança geral FA 36.1 Eliminação Economia e respeito do meio ambiente SV 39 NAX SV 39 NAB Manutenção e cuidados, 63-64 Desligar a corrente eléctrica FN 46 T XA Limpeza do aparelho Limpeza da porta Substituição da lâmpada...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! ! ! ! ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo Para garantir uma boa ventilação é necessário permanece com o aparelho para informar o novo eliminar a parede traseira do vão.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na ! ! ! ! ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento placa de identificação (veja a seguir); com três pólos, são preparados para funcionar com •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Vista de conjunto GUIAS de Painel de comandos escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Selector de TERMOSTATO/PROGRAMAÇÃO Selector VISOR...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Regule o relógio É possível modificar a temperatura se rodar o selector do TERMÓSTATO. ! Pode-se configurar quando o forno estiver apagado 3. Quando o indicador de pré-aquecimento ou mesmo quando estiver aceso, mas não apagar-se e ouvir-se um sinal acústico, o pré- programar o fim de uma cozedura.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com como especificado a seguir na descrição de cada Programa TRADIÇÃO função. Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um único tabuleiro. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Programa de BARBECUE Para obter os melhores resultados, aconselhamos Activa-se o elemento aquecedor superior.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Programar o fim de uma cozedura Programa PIZZA ! A programação do fim da cozedura é possível Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as somente depois de ter definido uma duração para a receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura no forno PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux ou Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. 160 °C moule sur lèchefrite multiniveaux Gâteaux ou Gâteaux rustiques gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,… 200 °C sur lèchefrite multiniveaux...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES pão de Espanha, biscoitos de champanhe, Biscoitos (sem levedura) 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha biscoitos enrolados, Brownies Tartes de requeijão 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha tartes de açúcar, tartes de pão de brioche com Tartes em massa levedada...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em pessoas (incluso crianças) com reduzidas conformidade com as normas internacionais de capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por segurança. Estas advertências são fornecidas por pessoas inexperientes ou que não tenham razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Verificação das guarnições Limpeza do aparelho Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza automática PIRÓLISE Dispositivos de segurança Com o programa PIRÓLISE a temperatura interna do • o ícone no visor iluminado indica que a forno chega a 500°C e activa-se o processo de porta do forno trancou-se automaticamente assim pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 01/2012 - 195074133.03 XEROX FABRIANO...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn 36Fng 36Fa 36.1Fn 36 xaSv 39 nabFn 46 t xa