Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'utilisation
Transmitter Cond 7100 PA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Cond 7100 PA

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d‘utilisation Transmitter Cond 7100 PA...
  • Page 2 Mettler-Toledo GmbH TA-194.260-MTX02 Process Analytics Im Hackacker 15, P.O. Box CH-8902 Urdorf Switzerland Phone: +41-1-736 22 11 Fax: +41-1-736 26 36 www.mtpro.com Gewährleistung Innerhalb von 1 Jahr ab Lieferung auftretende Mängel werden bei freier Anlieferung im Werk kostenlos behoben. Softwareversion: 2.x Stand Bedienungsanleitung: 06.06.2005 Warranty Defects occurring within 1 year from delivery date shall be remedied...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes relatives à la notice d'utilisation ..F-3 Mise en service ....... . . F-22 Signalements .
  • Page 4 Caractéristiques techniques .....F-45 Certificat d'homologation ATEX ....F-50 Déclaration de conformité...
  • Page 5: Consignes Relatives À La Notice D'utilisation

    Les consignes de danger contiennent des Pour des raisons de simplification, la désignation de l'appareil Trans- instructions que l'utilisateur doit impérati- metteur Cond 7100 PA est remplacée dans la notice d'utilisation par vement observer pour sa propre sécurité. l'appellation Transmetteur.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire et respecter impérativement les instructions suivantes ! La conception de l'appareil correspond à l'état actuel de la technique Le Transmetteur peut être utilisé suivant le modèle FISCO. et aux règles reconnues de sécurité. La réalisation doit être faite en respectant Son utilisation peut cependant représenter une source de dangers les dispositions de la norme pour l'utilisateur ou de dommages pour l'appareil.
  • Page 7: La Technique Profibus

    La technique PROFIBUS Généralités PROFIBUS est un système de communication numérique qui inter- - paramétrage et entretien des appareils installés en zone à danger connecte, par un câble, tous les appareils et les intègre en un système d'explosion depuis le poste de commande pilote.
  • Page 8: Définitions Pour Profibus-Pa

    Définitions pour PROFIBUS-PA Le protocole du bus définit le type et la vitesse d'échange des données télémaintenance et au diagnostic pendant le fonctionnement entre les appareils master et slave et fixe le protocole de transmission Le profil de l'appareil définit la catégorie de l'appareil, ses fonctionna- du système PROFIBUS considéré.
  • Page 9: Description

    EEx ia IIC EEx ia IIC PROFIBUS Coupleur Master – mS, MΩ, SAL Sensocheck ϑ Transmetteur Température Cond 7100 PA Pt 100/ Pt 1000/ NTC 30 kΩ/ NTC 100 kΩ Fig. 4.1 Fonctions du système (matériel) Description...
  • Page 10: Modèle De Communication

    Transducer T emperature Block Cond/MΩ/ Discrete Input Transducer Limit Block Limit 1 °C/°F Cond/MΩ/ Transducer Discrete Input Limit 2 Limit Block °C/°F Transmetteur Cond 7100 PA Fig. 4.2 Modèle de communication Transmetteur Cond 7100 PA suivant le profil PNO Description...
  • Page 11: Profil Pour Les Analyseurs (Extrait)

    Profil pour les analyseurs (extrait) Type de bloc Contenu du Contenu du bloc (détaillé) bloc (général) Physical Block Description de Méthode de mesure, configuration de l'appareil (PB) l'appareil Numéro de l'appareil, nom du fabricant Etat de fonctionnement (Run, entretien, ...) Etat global, information de diagnostic Transducer Méthode de...
  • Page 12 Type de bloc Contenu du Contenu du bloc (détaillé) bloc (général) Analog Input (AI) Valeur mesurée Valeur mesurée actuelle avec l'état et l'échelle Function Block Temps de montée, hystérésis et seuils AI Seuil d'alarme supérieur/inférieur Seuil d'avertissement supérieur/inférieur Commutation mode manuel/automatique, simulation de valeur mesurée Comportement Fail-safe Discrete Input Entrée numéri-...
  • Page 13: Montage

    Montage Fournitures et déballage de l'appareil Déballez prudemment l'appareil. Vérifiez si les fournitures n'ont pas - Notice d'utilisation subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes. - Notice d'utilisation succincte La livraison comprend: - Disquette avec fichier GSD METT7533.GSD - Unité...
  • Page 14: Schéma De Montage

    Schéma de montage 1 Passe-câble (3 unités) 2 Ouvertures pour passe-câble ou conduite 1/2", ø = 21,5 mm (2 ouvertures) Les passe-câble et pour conduite ne sont pas fournis ! 3 Ouvertures pour montage sur mât (4 ouvertures) 4 Ouvertures pour montage mural (2 ouvertures) Fig.
  • Page 15 max. 25 1 Vis (4 unités) 2 Joint (1 unité) 3 Tableau de commande 4 Verrous (4 unités) 5 Douilles filetées (4 unités) 1...22 Fig. 5.3 Kit de montage sur tableau de commande ZU 0275, découpe du tableau de commande 138 x 138 mm (DIN 43700) 1 Auvent ZU 0276 (au besoin) 2 Colliers de serrage à...
  • Page 16 1 Auvent de protection Fig. 5.5 Auvent de protection ZU 0276 pour montage mural et sur mât F-14 Montage...
  • Page 17: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Consignes d'installation L’installation du Transmetteur doit être effectuée uniquement par des spécialistes qualifiés (VBG 4) en observant les règle- ments de sécurité en vigueur et la notice d’utilisation. Pour l’installation, observer les caractéris tiques techniques et les valeurs connec- tées.
  • Page 18: Consignes D'installation

    1 Câbles de raccordement PROFIBUS- 2 Surface d'appui pour le retrait des bornes 3 Couvercle des bornes pour le capteur 4 Retirer les bornes avec un tournevis 5 Cotes de dénudation recommandées pour les câbles multi-brins 6 Cotes de dénudation recommandées pour les câbles coaxiaux 7 Pose des câbles dans l'appareil Fig.
  • Page 19: Correspondance Des Bornes

    1 Entrée pour capteur à 2- ou 4-électrodes EEx ia IIC EEx ia IIC 2 Entrée pour sonde de température 3 PROFIBUS-PA – mS, MΩ, SAL Sensocheck Transmetteur Température Cond 7100 PA Fig. 6.3 Entrées et sorties Installation et branchement F-17...
  • Page 20: Exemples De Câblage

    Exemples de câblage Mesure Cond avec capteur à 4 électrodes Fig. 6.4 Mesure Cond avec capteur à 4 électrodes F-18 Installation et branchement...
  • Page 21 Mesure Cond avec capteur à 2 électrodes (géométrie coaxiale) Fig. 6.5 Mesure Cond avec capteur à 2 électrodes (géométrie coaxiale) Installation et branchement F-19...
  • Page 22 Mesure Cond avec capteur à 2 électrodes via fiche VP Fig. 6.6 MesureCond avec capteur à 2 électrodes via fiche VP F-20 Installation et branchement...
  • Page 23 Mesure Cond avec capteur Mettler-Toledo à 4 électrodes via fiche VP Fig. 6.7 Mesure Cond avec capteur Mettler-Toledo à 4 électrodes via fiche VP Installation et branchement F-21...
  • Page 24: Mise En Service

    Mise en service Liste de contrôle La mise en service doit être effectuée par un personnel qualifié. Les conditions suivantes doivent être rem plies avant la mise en service du Transmet- teur: - L'appareil doit être en parfait état. - Si l'appareil est remis en service après une réparation, un test suivant EN 61010-1 doit être réalisé...
  • Page 25: Commande

    Commande Possibilités de commande Fig. 8.1 Configuration de l'installation L'appareil offre les possibilités de commande suivantes : - par le clavier de l'appareil - par l'outil de commande à la station d'entretien Commande F-23...
  • Page 26: Commande Par Le Clavier De L'appareil

    Commande par le clavier de l'appareil 1 Afficheur 2 Champs d'état METTLER TOLEDO - Mode Mesure - Mode Calibrage - Alarme - Communication PROFIBUS-PA - Mode Configuration 3 Clavier 4 Codage 5 Plaque signalétique Fig. 8.2 Vue de l'avant Transmetteur...
  • Page 27 Afficheur 1 Entrée du code de mode 10 Libre 9 10 2 Affichage de la grandeur 11 Signe de la valeur mesu- de mesure rée 3 Température 12 Suite avec enter 4 Libre 13 Segment pour l'état de l'appareil 5 Seuils 14 Spécification manuelle de température 6 Alarme...
  • Page 28: Code De Mode

    Code de mode Les touches meas ou cal et l'entrée d'un code de mode activent les cal, 0000 Cal-Info modes suivants : cal, 1015 Compensation sonde de tempé- rature conf, 0000 Error-Info conf cal, 1100 Mode Calibrage conf, 1200 Mode Configuration cal, 2222 Mode Test Fonctions de sécurité...
  • Page 29: Affichages D'état

    Etat Hold - Configuration L'état Hold est un état de sécurité qui s'active en cas d'interventions - Code de mode 1200 de l'opérateur comme la configuration et le calibrage. Le Transmetteur gèle la dernière valeur mesurée et fournit au système de conduite un La valeur mesurée et Hold sont affichés en alternance.
  • Page 30: Configuration

    Configuration Les réglages des paramètres de l'appareil sont effectués dans le Lorsque des entrées incorrectes sont effec- mode Configuration. tuées, « Err » apparaît pendant env. 3 s. Il est Les opérations à effectuer sont les suivantes : impossible de valider les paramètres incor- rects.
  • Page 31 Paramètres de configuration Pictogramme/Affichage Paramètre Sélection/Entrée Commentaire Réglage d'origine Capteur 2-EL Sélection du capteur : 2-EL 4-EL - Cellule de mesure 2-EL - Cellule de mesure 4-EL Grandeur de x.xxx µS / xx.xx µS / La grandeur de mesure sélectionnée est indi- 000.0 mS mesure xxx.x µS / xxxx µS...
  • Page 32 Pictogramme/Affichage Paramètre Sélection/Entrée Commentaire Réglage d'origine Compensation Sélection de la compensation de température de température (opération linéaire sans objet avec SAL.) non linéaire, eaux naturelles -01- FCT Eau ultrapure avec des traces de NaCl -02- FCT Eau ultrapure avec des traces de HCl -03- FCT Eau ultrapure avec des traces de NH Coefficient de...
  • Page 33: Calibrage

    Calibrage Possibilités de calibrage (configurables) Pour la fonction des touches, voir « Fonctions - Calibrage par spécification de la constante de cellule du capteur du clavier » page 25. utilisé (voir page 32) - Calibrage avec une solution de calibrage (voir page 33) - Compensation de la sonde de température (voir page 34)
  • Page 34 Calibrage par spécification de la constante de cellule • Mettre fin à l'état Hold Les opérations à effectuer sont les suivantes : Au bout de 20 s (stabilisation de la valeur mesurée), l'appareil retourne • Activer le calibrage au mode Mesure. •...
  • Page 35 Calibrage avec une solution de calibrage • Lire la conductivité correspondant à la tem- pérature affichée dans le tableau de la Le calibrage se fait en utilisant des solutions solution de calibrage utilisée (voir de calibrage connues avec les valeurs de con- «...
  • Page 36 Compensation de la sonde de température • Confirmer la valeur de température Une compensation de température est recom- mandée en particulier dans le cas des sondes de température Pt 100. • Mettre fin à l'état Hold Les opérations à effectuer sont les suivantes : Au bout de 20 s (stabilisation de la valeur mesurée), l'appareil retourne au mode Mesure.
  • Page 37: Outil De Commande

    Outil de commande Il est recommandé d'utiliser, pour la mise en service, le paramétrage commande comme par ex. SIMATIC-PDM à partir de la version 5 . et le diagnostic du Transmetteur via PROFIBUS, des outils de La Device Description en cours est fournie. Mesure Mode Mesure Error-Info...
  • Page 38: Diagnostic

    Diagnostic Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence le capteur. Le témoin Sensoface peut uniquement être Sensocheck peut être désactivé. souriant lorsque Sensocheck est en marche. Sensocheck fournit des informations sur l'état L'appareil indique la grandeur de mesure du capteur. quelle que soit l'état de Sensoface. Une polarisation nette du capteur ou une capacité...
  • Page 39: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Lorsque les messages d'erreur suivants apparaissent, l'appareil n'est Le temps de réponse de l'alarme est réglé sur la valeur fixe de 10 s. plus capable de déterminer correctement le paramètre à mesurer. Les messages d'erreur affichés sont classés Pendant un message d'erreur, le témoin par priorité.
  • Page 40 N˚ de l'erreur Afficheur Problème Causes possibles (clignotant) Err 99 Données de réglage - EEPROM ou RAM défectueuse - erreur dans les données de réglage de l'appareil Ce message d'erreur apparaît uniquement en cas de défaut total car plu- sieurs fonctions de sécurité protègent normalement les données contre la perte •...
  • Page 41: Messages À L'écran Et Communication Profibus

    Messages à l'écran et communication PROFIBUS Interface utilisateur / Afficheur de Cause Communication par PROFIBUS l'appareil Err 99 Données de réglage 0000 11xx Failure ERR SYSTEM erronées Err 98 Données de configu- 0000 11xx Failure ERR PARAMETERS ration erronées, Gaincheck Err 98 Memory-Error 0000 11xx...
  • Page 42 Interface utilisateur / Afficheur de Cause Communication par PROFIBUS l'appareil Err 33 Sensocheck 0100 0111 Failure CHK SENSOR 0100 1111 Constante de cellule 1010 01xx Mainte- CHK SLOPE nance req. Calibrage 0100 0111 Function CAL RUNNING 0100 1111 Check Configuration 0100 0111 Function CONF RUNNING...
  • Page 43 Interface utilisateur / Afficheur de Cause Communication par PROFIBUS l'appareil LO_LO_LIM 1000 1101 Limit 1 LO_LO_LIMIT COND FB Analyse Bit 4 LO_LO_LIMIT MOcm Cond/MΩ/SAL LO_LO_LIMIT SAL HI_HI_LIM 1000 1110 Limit 2 HI_HI_LIMIT TEMP FB Température Bit 1 HI_LIM 1000 1010 Limit 2 HI_LIMIT TEMP FB Température...
  • Page 44: Fonctions De Diagnostic

    Fonctions de diagnostic Cal-Info Error-Info « Cal-Info » indique la constante de cellule actuelle. « Error-Info » indique le dernier message d'erreur arrivé. • Activer la fonction « Cal-Info » • Activer la fonction « Error-Info » conf • Code de mode •...
  • Page 45 Mode Test Auto-test manuel de l'appareil GainCheck Dans le « mode Test » , l'équipement de mesure peut être vérifié à Un test de l'afficheur est effectué, la version du logiciel est affichée et l'aide d'une résistance pour la mesure de conductivité et la tempéra- la mémoire de même que la transmission des valeurs mesurées sont ture.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    10 Entretien et nettoyage 10.1 Entretien Le Transmetteur ne nécessite pas d'entretien. 10.2 Nettoyage Pour essuyer la poussière, les saletés et les taches à l'extérieur de l'appareil, utiliser un chiffon doux humide. Pour les salissures tenaces, utiliser un détergent ménager doux. F-44 Entretien et nettoyage...
  • Page 47: Annexe

    11.1 Programme de livraison Appareils Accessoires de montage Désignation N˚ de commande Accessoires N˚ de commande Transmetteur Cond 7100 PA pour zone 52121047 Kit de montage sur mât ZU 0247 52120741 Ex et non Ex Kit de montage sur tableau de commande 52120740...
  • Page 48 Entrée Grandeur de Entrée Gamme de mesure Conductivité 0,2 µS·c... 1000 mS·c mesure Cond. Plage d'affichage Conductivité 0,000 ... 9,999 µS/cm Capteurs à 2/4 00,00 ... 99,99 µS/cm électrodes 000,0 ... 999,9 µS/cm 0,000 ... 9,999 mS/cm 00,00 ... 99,99 mS/cm 000,0 ...
  • Page 49 Erreur de mesurage (± 1 digit) Conductivité < 1 % d.m. +0,4 µS·c Température < 0,5 K (avec Pt 100 ± 1 K, avec NTC : Temp. > 100 ˚C < 1 K) a) c = constante de cellule Fonction de surveillance Capteur Sensocheck Détection de polarisation...
  • Page 50 Construction Dimensions Hauteur 144 mm Largeur 144 mm Profondeur 105 mm Poids env. 1 kg Matériau PBT (polybutylène téréphtalate) Couleur Gris bleu RAL 7031 Montage Montage mural Fixation sur mât sur tube de diamètre 40 ... 60 mm sur mât carré de côté 30 ... 45 mm Montage sur tableau de com- Découpe suivant DIN 43 700 mande...
  • Page 51 Interface Communication PRO- Communication numérique par modulation du courant d'alimentation FIBUS-PA Lire l'identification de l'appareil, les valeurs mesurées, l'état et le message Ecrire et lire les données de paramétrage et de configuration Protocole PROFIBUS-PA (DPV1) Connexion par coupleur à un AP, PC, SCP Profil Norme PNO : PROFIBUS-PA, Profile for Process Control Devices, Version 3.0...
  • Page 52: Certificat D'homologation Atex

    11.3 Certificat d'homologation ATEX F-50 Annexe...
  • Page 53 Annexe F-51...
  • Page 54 F-52 Annexe...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Verantwortung, dass dieses Produkt, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, Description Cond 7100 PA Beschreibung/Description to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s).
  • Page 56 F-54 Annexe...
  • Page 57: Fm Control Drawing

    11.5 FM Control Drawing ),6&2 UXOHV 7KH ),6&2 &RQFHSW DOORZV WKH LQWHUFRQQHFWLRQ RI LQWULQVLFDOO\ VDIH DSSDUDWXV WR DVVRFLDWHG DSSDUDWXV QRW VSHFLILFDOO\ H[DPLQHG LQ VXFK FRPELQDWLRQ 7KH FULWHULRQ IRU VXFK LQWHUFRQQHFWLRQ LV WKDW WKH YROWDJH 9  WKH FXUUHQW , DQG WKH SRZHU 3 ZKLFK LQWULQVLFDOO\ VDIH DSSDUDWXV FDQ UHFHLYH DQG UHPDLQ LQWULQVLFDOO\ VDIH FRQVLGHULQJ IDXOWV PXVW EH HTXDO RU JUHDWHU WKDQ WKH YROWDJH 8  9  9  WKH FXUUHQW ,  ,  , DQG WKH SRZHU 3 ZKLFK FDQ EH SURYLGHG E\ WKH DVVRFLDWHG DSSDUDWXV VXSSO\ XQLW  R VF W...
  • Page 58: Solutions De Calibrage

    11.6 Solutions de calibrage Solutions de chlorure de potassium Solutions de chlorure de sodium Température Concentration Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l [˚C] saturée 0,1 mol/l 0,01 mol/l 0,776 7,15 65,41 134,5 5,786 0,631 0,896 8,22 74,14 138,6 5,965 0,651...
  • Page 59: Termes Techniques

    11.7 Termes techniques Capteur à 2 électrodes Modèle FISCO (Fieldbus Intrinsically Safe Concept) Capteur de conductivité avec deux électrodes. Convient pour Permet de connecter plusieurs appareils à un bus commun et mesurer de faibles conductivités. définit les limites admissibles pour les paramètres des appa- reils et des câbles.
  • Page 60 F-58 Annexe...
  • Page 61: Répertoire Des Mots Clés

    12 Répertoire des mots clés Conditions d'utilisation Adaptation du capteur, F-47 Transmetteur, F-47 Affichages d'état, F-27 Configuration, F-28 Afficheur, F-25 Consignes Analog Input (AI) Function Block, F-10 Installation, F-15 Applications, F-45 Notice d'utilisation, F-3 Auto-test de l'appareil Sécurité, F-4 automatique, F-26, F-43 Consignes de sécurité, F-4 manuel, F-26, F-43 Constante de cellule, calibrage, F-32...
  • Page 62 Mesure de la conductivité FM Control Drawing, F-55 Capteur InPro 7000, F-18 Fonctions de diagnostic, F-42 Capteur InPro 7001/7002/7003, F-19 Fonctions de sécurité, F-26 Capteur InPro 7100/7104, F-20 Fonctions du clavier, F-25 Capteur InPro 7100-25/7104-25, F-21 Fournitures, F-11 Mise en service, F-22 Mode Mesure, F-35 Mode Test, F-43 GainCheck, F-26, F-43...
  • Page 63 Programme de livraison Utilisation conforme, F-7 Accessoires de montage, F-45 Appareils, F-45 Protection antidéflagrante Transmetteur, F-4 Raccordement, câbles, F-16 Remarques Calibrage, F-31 Schéma de fixation, F-12 Sensocheck, F-36 activer, désactiver, F-30 Sensoface, F-36 Signalement de seuil PROFIBUS-PA, F-36 Solutions de calibrage Chlorure de potassium, F-56 Chlorure de sodium, F-56 Sonde de température, compensation, F-34...
  • Page 64: Répertoire Des Mots Clés

    F-62 Répertoire des mots clés...
  • Page 65 Code de mode conf, 0000 Error-Info cal, 0000 Cal-Info conf conf, 1200 Mode Configuration cal, 1015 Compensation sonde de tem- pérature cal, 1100 Mode Calibrage cal, 2222 Mode Test F-63...
  • Page 66 Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Industrie Nord, CH-8902 Urdorf, Switzerland 06/05 Imprimé en Suisse. 52 121 065 Phone + 41 44 736 22 11, Fax +41 44 736 26 36...

Table des Matières