Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

AKKU-HECKENSCHERE / CORDLESS HEDGE
TRIMMER / TAILLE-HAIES SANS FIL FHSA 20 A1
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
TAILLE-HAIES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
Překlad originálního provozního návodu
APARA-SEBES ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
IAN 282569
All manuals and user guides at all-guides.com
®
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
ACCUHEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CORTASETOS RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FHSA 20 A1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® AKKU-HECKENSCHERE / CORDLESS HEDGE TRIMMER / TAILLE-HAIES SANS FIL FHSA 20 A1 AKKU-HECKENSCHERE CORDLESS HEDGE TRIMMER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TAILLE-HAIES SANS FIL ACCUHEGGENSCHAAR Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 2,5 cm...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........
  • Page 5 Akku Ladegerät 15 Führungsschiene Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Akku-Heckenschere ..FHSA 20 A1 Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung ......20 V einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n ....1300 min gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit ......max. 45 min* vorgang bewegen sich die Schneidzähne...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: Schalldruckpegel ) ....71,5 dB (A), K =3 dB Der Schwingungsemissionswert Schallleistungspegel (L kann sich während der tatsäch- garantiert ......87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro- gemessen ..84,5 dB(A); K = 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert Vibration (a ) .........
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie die Akku-Heckensche- Schutzklasse II (Doppelisolierung) re nicht bei Regen oder an nassen Hecken. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Angabe des Schallleistungspegels in dB.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- von Regen oder Nässe fern.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie kein Elektrowerk- von sich bewegenden Teilen. zeug, wenn Sie müde sind oder Lockere Kleidung, Schmuck oder lange unter dem Einfluss von Drogen, Haare können von sich bewegenden Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln, mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Schrauben oder anderen kleinen ob bewegliche Teile einwandfrei Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- funktionieren und nicht klem- ursachen könnten. Ein Kurzschluss men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die zwischen den Akkukontakten kann Ver-...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Tragen Sie die Heckenschere am Tragen Sie keine lange Kleidung Griff bei stillstehendem Messer. oder Schmuck, da diese von sich Bei Transport oder Aufbewah- bewegenden Teilen erfasst werden rung der Heckenschere stets den können.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE a) Schnittverletzungen FÜR AKKUGERÄTE b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge- hörschutz getragen wird. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät c) Gesundheitsschäden, die aus Hand- ausgeschaltet ist, bevor Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das Akku einsetzen.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com das mitgelieferte Ladege- • Vermeiden Sie mechani- rät. Es besteht Brand- und Explo- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu sionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder inneren Kurzschlüssen führen. Benutzung Ladegerät, Ka- • Das Ladegerät darf nicht bel und Stecker und lassen auf brennbarem Unter- Sie es von qualifiziertem...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ladevorgang 2. Zum Einsetzen des Akkus (9) in das Gerät schieben Sie den Setzen Sie den Akku nicht Akku entlang der Führungsschie- extremen Bedingungen wie ne (15) in das Gerät. Er rastet Wärme und Stoß aus. Es hörbar ein.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten: • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim- 2. Vergewissern Sie sich, dass der mungen und Hinweise zum Umweltschutz Akku (9) eingesetzt ist (siehe (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). „Akku entnehmen/einsetzen“). 3.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung • Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf des Gerätes während der Arbeit. die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die He- Schneidtechniken cke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorge- • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- häuse des Gerätes sauber. Verwenden denen Zustand. Der Ladezustand sollte Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürs- während einer längeren Lagerzeit 40- te.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Umweltschutz rät an einer Verwertungsstelle ab. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Zustand. Wir empfehlen die Pole mit führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- einem Klebestreifen zum Schutz vor packung einer umweltgerechten Wieder-...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter ( Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Fabrikationsfehler.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111 Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 282569 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction Introduction ....... 22 Congratulations on the purchase of your new Intended Use ......22 device. With it, you have chosen a high qual- General Description ....23 ity product. During production, this equipment Scope of delivery ......
  • Page 23 15 Guide track Blade guard Technical Data Battery Battery charger Cordless Instruction Manual Hedge Trimmer ....FHSA 20 A1 Function Description Motor voltage ......20 V Idling speed n ....1300 min (rpm) The cordless hedge trimmer features a Runtime ......max. 45 min* high-quality knife made from special laser- Cutting length ....appr.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Notes on Safety Battery (Li-Ion) ....FAP 20 A1 Battery cells ......... 5 Nominal voltage ......20 V This section details the basic safety instruc- Capacity ........2.0 Ah tions for working with the appliance. Charging time ......
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Do not subject the battery to Instruction symbols (the instruction is strong sunlight over long periods explained at the place of the excla- and do not leave it on a heater mation mark) with information on (max.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELECTRICAL SAFETY ence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention white • Power tool plugs must match operating power tools may result in the outlet. Never modify the serious personal injury. plug in any way.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com application. The correct power tool 5) CAREFUL HANDLING AND USE OF BATTERY DEVICES will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Charge the batteries only in •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com terial to be cut when blades are long trousers, gloves and goggles. moving. Make sure the switch is Do not wear long fl owing clothing off when clearing jammed ma- or jewellery, as this may be caught terial.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com the battery. Inserting a battery into Warning! During operation, this a power tool that is switched on may electric tool generates an electro- result in accidents. magnetic field which, under certain • Recharge the batteries indoors circumstances, may impair the func- only because the battery charg- tionality of active or passive medical...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Connect the charger only that you charge the battery for to a socket with an earth. about one hour. Slot the battery Ensure that the mains volt- into the base and plug the bat- age matches the specifica- tery charger into a mains outlet.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Removing/inserting the Used batteries battery • If a fully recharged battery lasts for 1. To remove the battery (9) from the considerably shorter operating times, appliance, press the release but- the battery is used up and needs to be ton (11) on the battery and pull replaced.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Switching On and Off Only charge the battery ( when the red LED on the charge Ensure that you are standing in a level indicator is on. firm position with both hands grip- Working with the Hedge ping the hedge trimmer away from Trimmer...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Cutting Shaped Hedges: It is recommended Maintenance that hedges be cut in a trapezoidal Repair and servicing work not shape, in order to described in this manual should prevent stripping off always be carried by our Service of the lower branch- Centre.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance You can hang the device up verti- cally on the suspension device ( • Prior to every use, check the appliance 14a) on the blade guard ( for obvious defects such as loose, worn 14).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Waste Disposal • Return the unit to a recycling centre. and Environmental • Dispose of batteries in discharged condition. We recommend covering Protection the pole with adhesive tape to prevent a short circuit. Do not open up the bat- Remove the battery from the device and tery.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 9) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 9) not inserted Insert battery (see „Charging“) Appliance Safety switch ( 4) not pressed won‘t start Turn on (see "Operation") properly On/Off switch (...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the Service Great Britain consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other spe- Tel.: 0871 5000 720 cial freight.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction Introduction .......39 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....39 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....40 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....40 La qualité...
  • Page 40 15 Glissière Caractéristiques Description du fonctionnement techniques Taille-haies sans fil ..FHSA 20 A1 Le taille-haies sans fil est équipé comme dispositif de coupe d’une lame de qualité Tension de moteur ...... 20 V en acier spécial traité au laser. Pendant Vitesse de rotation à...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Vibration (a Il est nécessaire de fixer des me- poignée arrière ....1,01 m/s sures de sécurité pour la protection poignée avant ...... 0,89 m/s de l’opérateur qui sont fondées sur K=1,5 m/s une estimation du déchargement pendant les conditions réelles Accu (Li-Ion) ....
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Indication du niveau garanti de Voyants de contrôle (LED) puissance acoustique L en dB. du chargeur Longueur de coupe Symboles utilisés dans le mode Distance entre les dents d’emploi Les machines n’ont pas leur place Symbole de danger et indica- dans les ordures ménagères.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Conservez toutes les consignes de • Evitez le contact du corps avec sécurité et les instructions pour les les surfaces mises à la terre, consulter ultérieurement. Le terme telles que les tubes, les chauf- fages, les fours et les réfrigé- «outil»...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com sonnablement l‘outil électrique habit large ou parure. Maintenez pendant votre travail. N‘utilisez vos cheveux, habits et gants loin des aucun outil électrique si vous parties mobiles. Les habits légers, les êtes fatigué ou vous trouvez parures ou les longs cheveux peuvent sous l‘influence de drogues, être saisis par les parties mobiles.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Observer la maintenance de • Tenir l‘accumulateur non utilisé l’outil. Contrôlez si les parties à distance des trombones de bu- mobiles fonctionnent correc- reau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous tement et ne se coincent pas ;...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com fermé lors de l’élimination des adaptés, tels que de solides déchets de coupe restés coincés chaussures avec des semelles dans la lâme. Un instant d‘inatten- antidérapantes, un long et épais tion pendant l‘utilisation du taille-haies pantalon, des gants et des lunettes peut entraîner de graves blessures protectrices.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com travaux qui ne sont pas indi- 4) AUTRES RISQUES qués dans ce guide ne peuvent être réalisés qu‘uniquement par Même si vous utilisez cet outil électrique notre service après-vente. De de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Les enfants ne doivent pas jouer pénétration d‘eau augmentent le avec l’appareil. Le nettoyage risque de décharge électrique. • Le chargeur ne peut être et I’entretien par I’usager ne utilisé qu‘avec l‘accumu- doivent pas être effectués par lateur original adéquat.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Opération de Retirer/utiliser l’accu chargement 1. Pour retirer l’accumulateur (9) de N’exposez pas l’accumu- l’appareil, appuyez sur la touche lateur à des conditions ex- de déverrouillage (11) de l’accu- trêmes telles que chaleur et mulateur et retirez l’accumulateur.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Une fois l‘opération de charge- Veuillez observer les normes de ment terminée, séparez le char- protection contre les nuisances geur (12) du réseau. acoustiques ainsi que les pres- 5. Retirez l‘accumulateur du char- criptions et directives locales en geur (12).
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôler l’état de Techniques de taille chargement de l’accu • Coupez les grosses branches aupara- L’affichage d’état de chargement ( 10a) vant avec des cisailles à élaguer. indique l’état de chargement de l’accu •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage • Taillez déjà les jeunes plantes à la forme que vous désirez. Il est préférable que la L‘appareil ne doit pas être pousse principale ne soit pas endomma- aspergé avec de l‘eau ou gée jusqu’à...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Faites attention lors du perça- • Les barres porte-lame émoussées, défor- ge à ne pas endommager des mées ou endommagées doivent être conduites d‘alimentation. Uti- échangées. lisez des détecteurs adaptés Rangement pour les localiser ou aidez- vous d‘un plan d‘installation.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Eliminez les accumulateurs en respec- tant les instructions locales. Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage écologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu Accu ( 9) déchargé (voir „Processus de chargement“) Mettre en place l’accu Accu ( 9) non inséré (voir „Processus de chargement“) L‘appareil ne Le commutateur de sécurité...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 282569 d’achat (ticket de caisse) et en indi-...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding Inleiding ........58 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........58 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....59 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....59 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrijving ......59 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........59...
  • Page 59 15 Geleiderail Mesbescherming Technische gegevens Accu Laadtoestel Heggenschaar Gebruiksaanwijzing met accu ......FHSA 20 A1 Funktiebeschrijving Motorspanning ......20 V Toeren bij niet-belasting n ..1300 min De accu-heggenschaar bezit als snoei- Inschakelduur ....max. 45 min* inrichting een Laser-Cut mes van speciaal Snijlengte ......ca.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vibratie (a ) aan de handgreep De noodzaak bestaat, veiligheids- Achterste ...1,01 m/s , K=1,5 m/s maatregelen ter bescherming van Voorste .....0,89 m/s , K=1,5 m/s de operator vast te leggen, die op een inschatting van de blootstelling Accu (Li-Ion) ....
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Aanduiding van het geluidsvolume in dB. Verklikkers (led) lader Snij lengte Symbolen in de gebruiksaanwij zing Tandafstand Gevaarsymbool met infor- Machines horen niet bij huishoude- matie over de preventie van lij k afval thuis. personen- of zaakschade.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Het in de veiligheidsinstructies gebruikte Er bestaat een verhoogd risico door begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft een elektrische schok als uw lichaam betrekking op elektrisch gereedschap met geaard is. • Houd elektrisch gereedschap op netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch een veilige afstand tot regen of gereedschap met batterijvoeding (zonder...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com schap. Gebruik geen elektrisch delen. Loszittende kledij, sieraden of gereedschap als u moe bent of lang haar kan/kunnen door bewegen- onder de invloed van drugs, de onderdelen vastgegrepen worden. • Als er stofafzuig- en –opvangin- alcohol of medicijnen staat.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Verzorg elektrisch gereedschap • Houd de niet-gebruikte accu uit met zorg. Controleer, of be- de buurt van paperclips, mun- weegbare onderdelen foutloos ten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voor- functioneren en niet klemmen, werpen, die een overbrugging of er onderdelen gebroken of van de contacten zouden kun-...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com bruikmaking van de heggenschaar kan een robuuste, lange broek, hand- tot ernstige verwondingen leiden. schoenen en een beschermbril. • Draag de heggenschaar aan Draag geen lange kleding of siera- de handgreep bij een stilstaand den omdat deze door bewegende mes.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUC- b) Gehoorschade indien er geen ge- TIES VOOR ACCUGEREEDSCHAP schikte gehoorbescherming gedragen wordt. • Garandeer dat het toestel uitge- c) Schade aan de gezondheid, die van schakeld is vooraleer u de accu hand-/armtrillingen het gevolg zijn aanbrengt.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik voor het laden culader. Zij kunnen tot kortslui- van de accu uitsluitend de ting leiden. meegeleverde acculader. Er • De acculader mag niet op een brandbare onder- bestaat brand- en explosiegevaar. •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com contact met de ogen of met Breng de accu pas aan wan- de huid de betrokken plaat- neer het apparaat volledig sen met water of neutralisa- gemonteerd is. Er bestaat ge- tor en raadpleeg een arts. vaar voor verwondingen! Accu opladen Laad de accu uitsluitend in...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Inschakelen: 2. Vergewis u dat de accu (9) aan- Draag tijdens het werken gebracht is (zie „Accu verwijde- met de machine aangepaste ren/aanbrengen“). kledij en werkhandschoenen. 3. Druk de veiligheidsschakelaar Draag oog- en gehoorbe- (4) aan de voorste handgreep scherming.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Schakel bij blokkering van de messen van boven naar onder knipt, komen door vaste voorwerpen het apparaat dunne takken naar buiten, waardoor onmiddellij k uit en neem de accu eruit. er kale plekken of gaten ontstaan. Verwij der dan eerst het voorwerp.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Houd ventilatiesleuven, motorhuis en • Bewaar de accu uitsluitend in een handgrepen van het apparaat netjes. gedeeltelijk geladen toestand. De Gebruik daarvoor een vochtig doekje laadtoestand dient tijdens een langere of een borstel. Gebruik geen reini- opslagtijd 40-60% te bedragen.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Verwerking en milieu- • Lever uw apparaat in bij een recycle- bescherming punt. De gebruikte kunststof en me- talen delen kunnen per soort worden Neem de accu uit het toestel en breng gescheiden en zo geschikt worden het toestel, de accu, de accessoires en de gemaakt voor hergebruik.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Accu ( 9) ontladen Accu laden (zie „Laadprocédé“) Accu ( 9) niet aange- Accu aanbrengen (zie „Laadprocédé“) bracht Veiligheidsschakelaar Apparaat start niet 4) niet correct inge- Inschakelen (zie „Bediening“) drukt Schakelaar “Aan/uit”...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- Ingeval van gebreken aan dit product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Gelieve voor alle aanvragen de kas- len, die voldoende verpakt en gefrankeerd sabon en het identificatienummer ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd (IAN 282569) als bewijs van de aan- koop klaar te houden. en met een aanwijzing op het defect naar •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod.......... 76 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 76 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......77 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......77 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........
  • Page 77 Technické parametry Popis funkce Aku n ůžky Nůžky na živý plot na baterii mají jako na živý plot ....FHSA 20 A1 řezací zařízení laserový řezací nůž ze spe- ciální oceli. Při stříhání se pohybují řezací Napětí motoru ......20 V zuby lineárně...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Akumulátor (Li-Ion) ..FAP 20 A1 Bateriové články ........5 Jmenovité napětí ......20 V Tato část pojednává o základních bezpeč- Kapacita ........2,0 Ah nostních předpisech při práci s přístrojem. Doba nabíjení...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Nevystavujte akumulátor / nástroj Informační značky s informacemi delší dobu silnému slunečnímu pro lepší zacházení s nástrojem. záření a neodkládejte tyto na vy- hřívací tělesa. (max. 45°C). Noste bezpečnostní obuv. Odevzdejte akumulátory ve sběrně Používejte ochranu zraku a sluchu.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ko skrze elektrický úder, když je Vaše osobní ochranné výstroje, jako je proti- tělo zemněné. skluzová bezpečnostní obuv, ochranná • Nevystavujte elektrický nástroj přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko dešti anebo mokru. Vniknutí vody poranění.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ • Používejte tento elektrický ná- ELEKTRICKÉHO NÁSTROJE stroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmi- • Nepřetěžujte tento nástroj. Po- to instrukcemi. Zohledněte přitom užijte pro svoji práci elektrické pracovní...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 6) SERVIS nenachází nějaké skryté před- měty, např. drát atd. Nástroj by se • Svoje elektrické nářadí nechte mohl poškodit. opravit pouze kvalifi kovaným • Nůžky na plot správně držte, např. oběma rukama za rukoje- odborným personálem a jenom ti, jsou-li k dispozici dvě...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com V případě zkratu hrozí nebezpečí po- nebezpečí krátkého spojení a mohou žáru a exploze. unikat páry, které dráždí dýchací cesty. • Nože je nutno pravidelně kont- Postarejte se o čerstvý vzduch a při po- rolovat, zda nejsou opotřebová- tížích vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Tento nabíjecí přístroj se poučené o bezpečném používa- smí provozovat pouze s ní přístroje a rozumějí rizikům, příslušnými originálními které z toho vyplývají. Děti si s akumulátory. Nabíjení jiných přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí vykonávat čistění...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Proces nabíjení Vložte akumulátor pouze tehdy, jestliže je přístroj zcela Nevystavujte akumulátor smontovaný. Hrozí nebezpečí extrémním podmínkám jako poranění! teplu a nárazům. Hrozí ne- Nabíjení akumulátoru bezpečí poranění vytékajícím roztokem elektrolytu! Při kontaktu s očima/kůží Akumulátor ( 9) nabijte, když...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha elektrických 4. Stiskněte spínač/vypínač (7). Nůžky běží maximální rychlostí. nůžek na plot Vypnutí: Při práci s přístrojem noste 5. Uvolněte bezpečnostní spínač vhodné oblečení pracovní (4) nebo spínač/vypínač (7). rukavice. Používejte ochranu Kontrola stavu nabití...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Techniky střihání Starostlivost o nepěstěné živé ploty: • Silné větve vyřízněte před prací nějaký- Na volně rostoucích živých plotech se mi nůžkami na větve. neprovádí tvarovací řez, třeba je však pra- • Oboustranná nožová lišta umožňuje řez videlně...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com olejničkou nebo Přístroj můžete kolmo zavěsit za zá- sprejem naolejo- věsné zařízení ( 14a) na ochra- vat nožovou lištu. ně nože ( 14). Za tím účelem připevněte dva háky nebo šrouby Údržba (hlava šroubu < 6 mm) v případě potřeby pomocí...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Odklízení a ochrana • Přístroj odevzdejte do střediska recykla- okolí ce odpadů. • Akumulátory zlikvidujte ve vybitém Vyjměte akumulátor z nástroje a přiveďte stavu. Pro ochranu před zkratem dopo- nástroj, akumulátor, příslušenství a obal k ručujeme zakrýt póly lepenkou.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Vyhledávání závad Problém Možné příčiny Odstranění závad 9) Nabijte akumulátor (viz „Proces nabíjení“) Vybitý akumulátor ( Akumulátor ( 9) není Vložte akumulátor (viz „Proces nabíjení“) vložený Přístroj nestartuje Bezpečnostní spínač ( Zapněte přístroj (viz „Obsluha“) 4) není...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Servis Česko čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Tel.: 800143873 vám sdělenou adresu příslušného ser- E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 282569 visu.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Introducción Introducción .......93 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto .......93 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....94 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....94 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..94 producción con respecto a su calidad y...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del El aparato está destinado para el uso funcionamiento por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo El cortasetos a batería tiene como dispositi- vigilancia.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- Cortasetos recargable ..FHSA 20 A1 miento de ensayo normalizado, y puede Tensión del motor ....... 20 V ser usado para comparar herramientas Revoluciones en vacío n...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos gráfi cos en el dispositivo Póngase guantes de protección. de carga Existe peligro de cortarse. ¡Atención! ¡Existe peligro de lesi- ¡Cuidado! ón por las cuchillas en movimien- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primera puesta Nunca utilice la cizalla eléctrica en marcha.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com tren líquidos, gases o polvos Señal de indicacion con informa- inflamables. Los aparatos eléctricos ción para un mejor manejo del equipo. generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores. • Mantener alejados de la herra- Póngase guantes de protección mienta eléctrica a los niños y otras personas mientras la use.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com • Si trabaja con la herramienta • Extraiga todas las herramientas eléctrica de cadena en el exte- de ajuste y llaves inglesas antes rior, utilice solamente cables de de trabajar con la herramienta eléctrica de cadena.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Extraer el enchufe de la caja 5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE de empalme antes de ajustar APARATOS CON PILAS RECARGA- el aparato, cambiar piezas de BLES repuesto o depositar el aparato. •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones especiales de • Para trabajar con la podadera, segurida lleve ropa adecuada y guantes de trabajo. No la toque ni la levante nunca por la cuchilla de 1) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE corte. El contacto con la cuchilla de SEGURIDAD PARA CIZALLAS COR- TASETOS corte puede causar lesiones.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com afiladas sobrecargan el aparato. dejar que se enfríe. • No abra nunca la pila recarga- Los daños que por ello se produzcan ble y evite que sufra cualquier no estarán cubiertos por la garantía. •...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com • Desconecte el cargador MANEJO CORRECTO DEL de la corriente antes de CARGADOR DE PILAS cerrar o abrir conexiones RECARGABLES que vayan hacia la pila recargable, la herramienta • Este aparato puede ser utilizado eléctrica o el aparato.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com parcialmente y, antes de usarla la batería, es un indicador de que se por primera vez, debe cargarse ha gastado y ha de cambiarse. Solo correctamente. Para la primera deberá utilizar baterías originales que carga, se recomienda cargar la haya adquirido a través de nuestro ser- batería durante una hora aprox.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese antes de cada uti- 1. En tal caso, saque la batería (9) lización que el aparato esté del cargador. en condiciones de funcionar. 2. Introduzca la batería (9) en el El conmutador de activación/ cargador (12).
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presione el interruptor de segu- duros, apague inmediatamente el apa- ridad (4) del asidero delantero rato y saque la batería. Entonces es (5). cuando puede retirar el objeto. 4. Presione el interruptor de encen- •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza desde abajo hacia arriba, siguiendo así la dirección de crecimiento. En caso No debe salpicarse el aparato de cortar desde arriba hacia abajo, con agua ni sumergirse en las ramitas delgadas se mueven hacia ella, pues existe peligro de abajo, causando así...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Almacenaje Cuando esté taladrando procure no dañar ninguna tubería de suministro. Utilice • Guarde el aparato en el protector de aparatos de detección apro- cuchilla ( 14) adjunto en un lugar piados para localizarlas o seco y fuera del alcance de los niños.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com • Evacúe las pilas recargables cuando es- tén descargadas. Recomendamos cubrir los polos con una tira adhesiva para proteger la pila de un cortocircuito. No abra nunca ninguna pila recargable. • Evacúe las pilas recargables según dicten las normativas locales.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error Cargar la batería (9) Batería recargable ( descargada (ver “Proceso de carga”) 9) no Insertar una batería recargable (9) Batería recargable ( insertada (ver “Proceso de carga”) El aparato no se El interruptor de seguridad pone en marcha...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período Estimada clienta, estimado cliente: de garantía están sujetas a pago. Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características, un gra- enviados sin franqueo, como mercancía bado, en la portada de sus instruccio- voluminosa, expréss o cualquier tipo de nes (parte inferior izquierda) o etiqueta transporte especial.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução Introdução .......112 Parabéns pela compra do seu novo apare- Uso previsto ......112 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......113 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....113 Este aparelho foi testado durante a produ- Funcionamento ......113 ção em relação à...
  • Page 113 Dados técnicos dispositivo de corte uma lâmina de ele- vada qualidade em aço especial a laser. Apara-sebes bateria ..FHSA 20 A1 Durante o processo de corte, os dentes de corte deslocam-se linearmente de um lado Tensão do motor ......20 V para o outro.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso: Nível de pressão acústica ) ....71,5dB (A), K =3 dB Durante a utilização real da ferra- Nível de potência acústica (L menta eléctrica, o valor de emissão garantido ......87 dB(A) de vibrações pode divergir do medido ..
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Não utilize o corta sebes eléctrico Classe de protecção II à chuva ou para cortar sebes mo- T3.15A lhadas. Proteção do aparelho 130°C Remova a bateria antes de realizar As máquinas não devem ser deita- quaisquer trabalhos de manu- das para o lixo doméstico.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações gerais de segu- 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA rança para equipamentos eléctricos • A ficha de ligação à rede do equipamento eléctrico tem de ADVERTÊNCIA! Ler todas as ser apropriada à tomada. A indicações de segurança e ficha não deve ser alterada de as instruções.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com disjuntor de corrente de avaria parafuso. Uma ferramenta ou uma com uma corrente de activação chave que se encontre numa parte mó- de 30 mA ou inferior. A utilização vel do aparelho pode causar ferimentos. •...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com guardar o aparelho. Esta medida 5) MANEJO E UTILIZAÇÃO CUIDA- DOSOS DE APARELHOS COM de precaução evita o accionamento ACUMULADORES acidental do equipamento eléctrico. • Guardar os equipamentos eléc- • Carregue os acumuladores so- tricos não utilizados fora do mente em carregadores reco- alcance das crianças.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações especiais em ma- • Ao trabalhar com o aparelho use téria de segurança vestuário e luvas de trabalho apropriados. Nunca entre em contacto com a lâmina de corte 1) INDICAÇÕES ESPECIAIS EM MATÉRIA ou pegue no aparelho pela mes- DE SEGURANÇA PARA CORTA-SEBES ma.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com • As lâminas devem ser regu- • Não abra o acumulador e evi- larmente verificadas quanto a te danificá-lo mecanicamente. desgaste e, se necessário, rea- Existe perigo de curto-circuito e pode fiadas. Lâminas com desgaste haver libertação de vapores que irri- sobrecarregam o aparelho.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com • Desligue o carregador da Como manusear correc- tomada de rede antes de tamente o carregador do conectar ou desconectar acumulador as ligações ao/à acumula- dor/ferramenta eléctrica/ • Este dispositivo pode ser utili- aparelho.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com deixar a bateria a carregar • Tenha em conta em cada situação as durante aprox. 1 hora. Encaixe respectivas instruções de segurança a bateria na base e ligue o car- em vigor, bem como as regulamenta- regador à...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com individual e uma máquina ser carregada. Se o LED verde em perfeitas condições redu- acender no carregador (12), a zem o risco de ferimentos e bateria (9) está carregada. acidentes. 4. Após o processo de carga retire o carregador (12) da rede.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Verificar o estado de carga meio de um movimento oscilatório, de um do acumulador lado para o outro. • Quando estiver a fazer um corte verti- O indicador do estado de carga ( 10a) cal, movimente o corta sebes eléctrico indica o estado de carga do acumulador...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com as sebes terem atingido a altura dese- Não use produtos de limpeza ou sol- jada. Todos os outros rebentos devem ventes. Tais substâncias podem danifi - ser podados pela metade. car a máquina de forma irreparável. •...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com to com um tubo de gás pode • Armazene a bateria recarregável provocar uma explosão. Da- apenas num estado parcialmente re- nos existentes num tubo de carregado. O estado da carga deverá água podem causar danos equivaler a 40-60% durante um perío- materiais e provocar um cho- do de armazenamento maior.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Para obter mais informações a este respeito, entre em contacto com a empresa local responsável pela reco- lha do lixo ou com o nosso Centro de Assistência Técnica. • A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Acumulador ( 9) descar- Carregar o acumulador (ver “Processo regado de carregamento”) Acumulador ( 9) não Colocar o acumulador colocado (ver “Processo de carregamento”) Máquina não Interruptor de segurança arranca 4) não premido correc-...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número de identificação As reparações que não sejam abrangidas (IAN 282569), como comprovativo da pela garantia podem ser efetuadas pelo compra.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FHSA 20 A1 Seriennummer 201703000001 - 201704068000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 133 EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless hedge trimmer FHSA 20 A1 series Serial number 201703000001 - 201704068000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 135 CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies sans fil de construction FHSA 20 A1 Numéro de série 201703000001 - 201704068000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 136 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Heggenschaar met accu bouwserie FHSA 20 A1 Serienummer 201703000001 - 201704068000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 137 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na živý plot konstrukční řady FHSA 20 A1 Pořadové číslo 201703000001 - 201704068000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Page 138 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 A1 Número de serie 201703000001 - 201704068000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Page 139 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 A1 Número de serie 201703000001 - 201704068000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Exploded Diagram Vue éclatée • Explosietekening Výkres sestavení • Planos en explosión Designação de explosão FHSA 20 A1 informativ informative informatif informatief informační informativo • • • • • 2017-02-28_rev02_sh 1 4 1...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones ·...

Ce manuel est également adapté pour:

282569