Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
LANGSTIEL-HECKENSCHERE FHL 900 D4
LANGSTIEL-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
TAGLIASIEPI ELETTRICO
A BRACCIO LUNGO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 109772
TAILLE-HAIES À MANCHE LONG
Traduction des instructions d'origine
LONG-REACH HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FHL 900 D4

  • Page 1 ® LANGSTIEL-HECKENSCHERE FHL 900 D4 LANGSTIEL-HECKENSCHERE TAILLE-HAIES À MANCHE LONG Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine TAGLIASIEPI ELETTRICO LONG-REACH HEDGE TRIMMER A BRACCIO LUNGO Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 109772...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung .......5 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung .....6 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........6 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Barrierebügel Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Schultergurt bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Rundgriff Technische Daten Innensechskantschlüssel (im Barrierebügel) Langstielheckenschere ..... FHL 900 D4 Montagematerial Originalbetriebsanleitung Nenneingangsspannung ....... 230-240 V~, 50 Hz Übersicht Leistungsaufnahme ...... 900 W Schutzklasse ........1 Sicherheitsmesserbalken Schutzart.........IPX0...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen in der Anleitung wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Gefahrenzeichen mit Anga- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem ben zur Verhütung von Per- anderen verwendet werden. sonen- oder Sachschäden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Gebotszeichen (anstelle des Ausru- werden.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Herabfallende Gegenstän- sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt de. Insbesondere beim Schnitt über auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Stö- Kopfhöhe. rungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kon- taktieren Sie unser Service-Center. Achtung! Verletzungsgefahr durch RESTRISIKEN laufende Messer. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug wenn das Kabel beschädigt, verwi- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
  • Page 9 oder sich bewegenden Gerätetei- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- len. Beschädigte oder verwickelte Kabel reiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektro- • erhöhen das Risiko eines elektrischen werkzeug nicht in explosionsge- Schlages. fährdeter Umgebung, in der sich Wenn Sie mit einem Elektrowerk- •...
  • Page 10 Kleidung und Handschuhe fern brauch des Elektrowerkzeuges kann zu von sich bewegenden Teilen. Lok- ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzaus- • kere Kleidung, Schmuck oder lange Haa- rüstung und immer eine Schutz- re können von sich bewegenden Teilen brille. Das Tragen persönlicher erfasst werden.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    der Steckdose. Ein Moment der Un- ben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. achtsamkeit bei Benutzung der Hecken- Halten Sie Schneidwerkzeuge • schere kann zu schweren Verletzungen scharf und sauber. Sorgfältig ge- führen. Tragen Sie die Heckenschere am pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen •...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    ein Schalter beschädigt sein, 3. Montieren Sie den Barrierebügel darf mit dem Gerät nicht mehr (18) für Rechtshänder in Variante gearbeitet werden. a). Für Linkshänder montieren Achten Sie darauf, dass die Sie den Barrierebügel gedreht Netzspannung mit dem Typen- in Variante b) entsprechend der schild am Gerät übereinstimmt.
  • Page 13: Schultergurt Befestigen

    Arbeiten mit der Beim eingeschwenkten Messer- Heckenschere balken handelt es sich um eine Transport und Lagerstellung. Zum Arbeiten mit dem Gerät darf der Achten Sie beim Schneiden da- Messerbalken bis max. 90° ge- rauf, keine Gegenstände wie z.B. schwenkt werden. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren.
  • Page 14: Ausleger Schwenken

    Ausleger schwenken 1. Schneiden Sie zuerst die Seiten einer He- cke. Bewegen Sie dazu die Heckensche- Achtung! re mit der Wachstumsrichtung von unten Das Getriebegehäuse ( nach oben. Wenn Sie von oben nach wird während des Betriebes unten schneiden, bewegen sich dünnere heiß.
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    • Lassen Sie sich nicht zu einem • Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder unüberlegten Schnitt verleiten. Das abgenutzten Messern, da Sie sonst Mo- könnte Sie selbst und andere tor und Getriebe Ihrer Maschine überla- gefährden. sten. • Kinder müssen beaufsichtigt wer- •...
  • Page 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (13)defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Stromkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Interner Wackelkontakt...
  • Page 17: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umweltschutz oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Garantiezeit und gesetzliche ckung einer umweltgerechten Wiederver- Mängelansprüche wertung zu. Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Elektrogeräte gehören nicht in den leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Page 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung. folgenden Hinweisen: Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit son- •...
  • Page 19: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction .......19 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......19 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....20 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....20 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......
  • Page 20: Description Générale

    Vue synoptique Données techniques 1 Porte-lames de sécurité Taille-haie à manche long 2 Boîte de transmission ........FHL 900 D4 4 Fixation du levier à cran 5a Levier à cran Tension d’entrée nominale 5b Levier de sécurité .........230-240 V~, 50 Hz 6 Poignée de réglage du bloc de...
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    Instructions de Vibration sur la poignée ......2,083 m/s sécurité sur la poignée ronde ....3,132 m/s K = 1,5 m/s Ce chapitre traite des règles de base concernant la sécurité pour travailler avec le Des modifications techniques et optiques en taille-haie à manche long . vue d’un perfectionnement sont possibles Symboles utilisés dans le sans notification préalable.
  • Page 22: Instructions De Sécurité Générales

    N’utilisez pas la machine en cas de le fonctionnement, le mode d’action pluie. L’appareil ne doit pas devenir ainsi que les différentes techniques humide ni être utilisé dans un envi- de travail que l’appareil vous offre. ronnement humide. Assurez-vous qu’en cas d’urgence, vous pourrez immédiatement arrê- Danger de mort par décharge ter l’appareil.
  • Page 23 Conservez toutes les consignes de choc électrique si votre corps est relié à sécurité et les instructions pour les la terre. Ne pas exposer les outils à consulter ultérieurement. • la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’inté- Le terme «outil»...
  • Page 24 S’habiller de manière adaptée. votre utilisation de l’outil. Ne • pas utiliser un outil lorsque vous Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- cheveux, les vêtements et les ments.
  • Page 25: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    de mauvais alignement ou de mobiles. S’assurer que l’inter- blocage des parties mobiles, des rupteur est fermé lors de l’élimi- pièces cassées ou toute autre nation du matériau resté coincé. condition pouvant affecter le Un moment d’inattention en cours d’uti- fonctionnement de l’outil.
  • Page 26: Manipulation Du Taille Haie

    arrêt et l’interrupteur de sécu- (9) à travers le corps de tube et rité soient bloqués. Ils doivent vissez la roue étoilée (9) avec arrêter le moteur dès qu’ils l’écrou. ont été lâchés. Si un interrup- 3. Montez la protection des jambes teur est endommagé, il ne faut pour les droitiers selon la variante plus travailler avec l’appareil.
  • Page 27: Fixer La Bande D'épaule

    Travail avec le taille haie 5. Revissez la fixation du levier à électrique cran (4) pour la faire à nouveau rentrer dans le levier à cran (5a). En taillant, veillez à ne pas entrer La position relevée de la barre porte- en contact avec des objets tels que lame est destinée au transport et au fils de grillage ou tuteurs de plantes.
  • Page 28: Faire Pivoter Le Balancier

    Faire pivoter le balancier 1. Coupez tout d’abord les côtés d’une haie. Déplacez le taille haie dans le Attention! sens de la croissance du bas vers le La boîte de transmission ( haut. Si vous taillez du haut vers le 2) chauffe pendant l’utilisation.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    • Faites attention à respecter l’angle de • Avant chaque usage, contrôlez si des travail prescrit (voir la figure ci-dessus) vices évidents tels que pièces dévissées, pour garantir des travaux en toute sécu- usées ou endommagées apparaissent rité. sur le taille haie. Vérifiez que les vis •...
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- L‘appareil ne dé- technicien spécialisé marre pas Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Réparation par le Centre de services...
  • Page 31: Durée De Garantie Et Demande Légale En Dommages-Intérêts

    et les domaines d’utilisation déconseillés ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- ce produit - selon notre choix. Cette garan- quels une mise en garde est émise, doivent tie suppose que l’appareil défectueux et le absolument être évités.
  • Page 32: Service Réparations

    Service Réparations Service-Center Service France Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations Tel.: 0800 919270 qui ne font pas partie de la garantie. Nous E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 109772 vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Service Suisse Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Page 33: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Sercice-Center » page 32) Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Pos.
  • Page 34 Indice Introduzione Introduzione ......34 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........34 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....35 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ..... 35 costituiscono parte integrante di questo Sommario ........35 prodotto.
  • Page 35: Descrizione Generale

    Dati tecnici Sommario Tagliasiepi a manico lungo 1 Profilo con lama di sicurezza ........FHL 900 D4 2 Scatola di trasmissione 3 Fori di lubrificazione Tensione nominale in ingresso ..... 4 Fissaggio leva a scatto ........230-240 V~, 50 Hz 5a Leva a scatto Potenza assorbita ......
  • Page 36: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Vibrazione all’impugnatura ......2,083 m/s ; K = 1,5 m/s Vibrazione all‘impugnatura circolare Questa sezione tratta le norme di sicurez- ......3,132 m/s ; K = 1,5 m/s za essenziali da rispettare quando si lavo- ra con l’apparecchio. Il valore di emissione di vibrazioni indicato Simboli nelle istruzioni è...
  • Page 37: Consigli Di Sicurezza Generali

    Pericolo di vita a causa di scosse In caso di incidente o guasto durante il elettriche! funzionamento si deve spegnere imme- 10 m Mantenere una distanza di minimo diatamente l’apparecchio e staccare la 10m dai cavi di tensione sospesi. spina. Medicare le ferite secondo le dispo- sizioni oppure recarsi da un medico.
  • Page 38 Non usare il cavo per trasportare Sicurezza sul posto di lavoro: • o appendere l’utensile elettrico oppure per staccare la spina Tenere la zona di lavoro sempre • pulita e ben illuminata. Disordine dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, o zone di lavoro non illuminate posso- spigoli vivi o parti mobili no causare infortuni.
  • Page 39 sotto l’effetto di droghe, alcol o Capi di abbigliamento larghi, gioielli o farmaci. Un attimo di disattenzione capelli lunghi possono essere prelevati durante l’uso della sega elettrica può dalle parti in movimento. causare lesioni gravi. Indossare l’attrezzatura di Utilizzo e manutenzione dell’utensile •...
  • Page 40: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    Tenere gli utensili da taglio • Trasportare il decespugliatore • affilati e puliti. Utensili da taglio con dal manico con la lama ferma. Durante il trasporto e lo spigoli da taglio affilati si inceppano meno frequentemente e sono più facili stoccaggio del decespugliatore mettere sempre la copertura da gestire.
  • Page 41: Comando

    b) conformemente alla figura. Rispettare le normative sulla rumorosi- Inserire la protezione delle tà e quelle locali. L’utilizzo di questo gambe a scelta nella posizione apparecchio potrà essere limitato o a) o b) sul blocco di montaggio vietato in determinati giorni (ad es. (22).
  • Page 42: Fissaggio Tracolla

    Fissaggio tracolla • Tenere l’apparecchio sempre saldamente con due mani, con una mano sull’impu- Fissare il moschettone della tracolla gnatura posteriore e con l’altra sull’im- 15) all’occhiello di supporto ( pugnatura anteriore. Il pollice e le dita posto sul corpo del tubo dell’apparecchio. devono afferrare saldamente le impugna- Scegliere la lunghezza della cintura in ture.
  • Page 43: Tecniche Di Taglio

    1. Sbloccare il dispositivo di scatto 2. A questo punto tagliare il margi- mediante avanzamento del ne superiore a piacere, dando corsoio di sicurezza (11). una forma diritta, a spiovente o 2. Ora è possibile girare il corpo rotonda. del tubo di 45° / 90° a scelta 3.
  • Page 44: Manutenzione E Pulizia

    Non usare il deramificatore su una scala o danneggiate. Controllare che le viti o una posizione non sicura. siano saldamente fissate nel profilo Non lasciatevi tentare di fare un taglio non con lama. ben ragionato. Potreste mettere a rischio • Non eseguire operazioni di taglio con l’integrità...
  • Page 45: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di spina, ed eventualmente far riparare a alimentazione un elettricista specializzato L‘apparecchio Interruttore di accensione non parte / spegnimento difettoso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati Motore difettoso...
  • Page 46: Servizio Di Riparazione

    Svolgimento in caso di garanzia brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per garantire una rapida elaborazione del- Se il difetto è coperto dalla nostra garan- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le zia, riceverà...
  • Page 47: Service-Center

    Assistenza Svizzera Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso Tel.: 0842 665566 o altro carico speciale - non vengono (0,08 CHF/Min., accettati. telefonia mobile Lo smaltimento degli apparecchi difettosi max. 0,40 CHF/Min.) spediti viene effettuato da noi gratuitamen- E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 109772 Service-Center...
  • Page 48: Intended Use

    Content Introduction Introduction .......48 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......48 new device. With it, you have chosen a General Description ....49 high quality product. Extent of delivery ......49 During production, this equipment has Overview ........49 been checked for quality and subjected Function Description .......
  • Page 49: General Description

    Please note the following descriptions for illustrations. the function of the operating components. Technical Data Overview Electrical Hedge Trimmer ..FHL 900 D4 1 Safety blade 2 Gearbox Input voltage rating ...230-240 V~, 50 Hz 3 Angular gear Input power ........ 900 W 4 Stop lever fixing Safety class ........
  • Page 50: Notes On Safety

    Technical and optical changes may be Help symbols with information on undertaken in the course of further devel- improving tool handling. opment without notice. All dimensions, Symbols on the Equipment references and information in this instruc- tion manual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the Caution! instruction manual can therefore not be...
  • Page 51: General Notes On Safety

    General safety instructions Information of the acoustic power for power tools level L in dB. WARNING! Read all safety Machines are not to be place with directions and instructions. domestic waste. Omissions in the compliance with Safety class II safety directions and instructions can cause electrical shock, fire 410 mm Cutting length...
  • Page 52 ment. Always wear eye protec- and refrigerators. There is an in- tion. Protective equipment such as creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. dust mask, non-skid safety shoes, hard Do not expose power tools to •...
  • Page 53: Hedge Trimmer Safety Warnings

    parts. This will ensure that the safety Disconnect the plug from the • power source and/or the bat- of the power tool is maintained. tery pack from the power tool Hedge trimmer safety before making any adjust -ments, changing accessories, or warnings storing power tools.
  • Page 54: Operating The Hedge Trimmer

    switch must not be held closed. Screw the nut onto this from the They must switch off the motor threaded rod on the star wheel when on is released. Should (9) and place it sideways in the a switch be damaged, stop holder on the tubular shaft.
  • Page 55: Attach The Shoulder Strap

    Attach the shoulder strap • Check the shoulder strap (16) on a pleasant position, which makes it ea- Attach the shoulder strap spring clip sier for you to hold the hedge trimmer. 16) to the carrying eyelet ( 17) on The suspension point (17) can be the tubular shank of the device.
  • Page 56: Cutting Techniques

    Cutting Techniques Care of Free-Growing Hedges: Free-growing hedges are not shaped when • Cut thick branches beforehand using a cut, although they must be regularly main- branch clippers. tained so the hedge does not become too • The double-sided cutter bar enables cut- high.
  • Page 57: Maintenance/Cleaning

    Maintenance/Cleaning • Keep the hedge trimmer dry and cov- ered with the blade protection supplied Repair and servicing work not de- and out of reach of children. scribed in this manual should always • The gears is maintenance free be carried by our Service Centre. Storage Use only original parts.
  • Page 58: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch (13) defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
  • Page 59: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Page 60: Repair Service

    Service-Center the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or Service Great Britain other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied Tel.: 0871 5000 720 at the time of purchase and ensure ad- (£...
  • Page 61 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Langstielheckenschere Baureihe FHL 900 D4 Seriennummer 201505000001 - 201505074500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 62 CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haie à manche long Série FHL 900 D4 Numéro de série 201505000001 - 201505074500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 63 CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi elettrico serie di costruzione FHL 900 D4 Numero di serie 201505000001 - 201505074500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Page 64: Translation Of The Original Ec Declarationof Conformity

    Translation of the original EC declarationof conformity We confirm, that the design type of the Electric Hedge Trimmer Design Series FHL 900 D4 Serial number 201505000001 - 201505074500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 65: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Éclaté des pièces détachées Disegno esploso • Exploded Drawing FHL 900 D4...
  • Page 67 2015-04-13-rev02-op...
  • Page 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 03 / 2015 · Ident.-No.: 75021039032015-1 IAN 109772...

Table des Matières