Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Heckenschere
  O riginalbetriebsanleitung
Tagliasiepi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
®
Taille-haies électrique
Traduction du mode d'emploi d'origine
Elektrische heggenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FHT 600 A1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FHT 600 A1

  • Page 1 FHT 600 A1 ® Elektro-Heckenschere Taille-haies électrique   O riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Tagliasiepi elettrico Elektrische heggenschaar Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, falsche Handhabung zu vermei- machen Sie sich mit allen Bedien- den. Bewahren Sie die Anleitung teilen gut vertraut. Üben Sie den gut auf und geben Sie sie an jeden Umgang mit dem Gerät und lassen nachfolgenden Benutzer weiter, Sie sich Funktion, Wirkungsweise damit die Informationen jederzeit und Arbeitstechniken von einem zur Verfügung stehen. erfahrenen Anwender oder Fach- mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort Inhalt abstellen können. Der unsachge- mäße Gebrauch des Gerätes kann Sicherheitshinweise......4 zu schweren Verletzungen führen. Bildzeichen auf dem Gerät ....4 Bildzeichen auf dem Gerät Symbole in der Anleitung ....5 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......5 Achtung! Sicherheitshinweise für Heckenscheren ........
  • Page 5: Symbole In Der Anleitung

    Symbole in der Anleitung Elektrowerkzeuges.fern. Bei Ablen- kung können Sie die Kontrolle über . Gefahrenzeichen.mit.Angaben. das Gerät verlieren. zur.Verhütung.von.Personen-. Elektrische.Sicherheit: oder.Sachschäden.. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle fungszeichens ist das Gebot erläu- und Verletzungen durch elektri- tert) mit Angaben zur Verhütung von schen Schlag: Schäden. • Der.Anschlussstecker.des.Elektro- Hinweiszeichen mit Informationen werkzeuges.muss.in.die.Steckdose. zum besseren Umgang mit dem passen..Der.Stecker.darf.in.keiner. Gerät. Weise.verändert.werden..Verwenden. Sie.keine.Adapterstecker.gemein- Allgemeine Sicherheitshinwei- sam.mit.schutzgeerdeten.Elektro- se für Elektrowerkzeuge werkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern WARNUNG!.Lesen.Sie.alle.Si- das Risiko eines elektrischen Schla- cherheitshinweise.und.Anwei- ges. sungen..Versäumnisse bei der •...
  • Page 6 auch.für.den.Außenbereich.geeignet. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder sind. Die Anwendung eines für den Gehörschutz verringert das Risiko von Außenbereich geeigneten Verlänge- Verletzungen. rungskabels verringert das Risiko ei- • Vermeiden.Sie.eine.unbeabsichtigte. Inbetriebnahme..Vergewissern.Sie. nes elektrischen Schlages. • Wenn.der.Betrieb.des.Elektrowerk- sich,.dass.das.Elektrowerkzeug. zeuges.in.feuchter.Umgebung.nicht. ausgeschaltet.ist,.bevor.Sie.es.an. vermeidbar.ist,.verwenden.Sie.einen. die.Stromversorgung.anschließen,. Fehlerstromschutzschalter. Der Ein- es.aufnehmen.oder.tragen. satz eines Fehlerstromschutzschalters Wenn Sie beim Tragen des Elektro- vermindert das Risiko eines elektri- werkzeuges den Finger am Schalter schen Schlages. haben oder das Gerät eingeschaltet • Schließen Sie das Gerät nach Mög- an die Stromversorgung anschließen, lichkeit nur an eine Steckdose mit kann dies zu Unfällen führen. Entfernen.Sie.Einstellwerkzeuge. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI- • Schalter) mit einem Auslösestrom von oder.Schraubenschlüssel,.bevor.Sie. nicht mehr als 30 mA an. das.Elektrowerkzeug.einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich • Wenn die Anschlussleitung des Elek- trowerkzeuges beschädigt ist, muss in einem drehenden Geräteteil befin- sie durch eine speziell vorgerichtete...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    nen Leistungsbereich. zuführende.Tätigkeit. Der Gebrauch Benutzen.Sie.kein.Elektrowerkzeug,. • von Elektrowerkzeugen für andere als dessen.Schalter.defekt.ist. Ein Elek- die vorgesehenen Anwendungen kann trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- zu gefährlichen Situationen führen. oder ausschalten lässt, ist gefährlich • Inspizieren Sie die zu schneidende und muss repariert werden. Fläche sorgfältig und beseitigen Sie • Ziehen.Sie.den.Stecker.aus.der. alle Drähte oder sonstigen Fremdkör- Steckdose.bevor.Sie.Geräteeinstel- per. lungen.vornehmen,.Zubehörteile. wechseln.oder.das.Gerät.weglegen.. Service: Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek- • Lassen.Sie.Ihr.Elektrowerkzeug.nur. trowerkzeuges. von.qualifiziertem.Fachpersonal.und. • Bewahren.Sie.die.unbenutzten.Elek- nur.mit.Original-Ersatzteilen.repa- trowerkzeuge.außerhalb.der.Reich- rieren. Damit wird sichergestellt, dass weite.von.Kindern.auf..Lassen.Sie. die Sicherheit des Elektrowerkzeuges Personen.das.Gerät.nicht.benutzen,. erhalten bleibt. die.mit.diesem.nicht.vertraut.sind. Sicherheitshinweise für oder.diese.Anweisungen.nicht.ge- Heckenscheren lesen.haben. Elektrowerkzeuge sind...
  • Page 8: Verwendungszweck

    Verwendungszweck sich die Schneidzähne linear hin und her. Der Anstoßschutz an der Spitze des Mes- Das Gerät ist nur für das Schneiden und serbalkens verhindert unangenehme Rück- Trimmen von Hecken, Büschen und Zier- schläge beim Auftreffen auf Wände, Zäune sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. usw. Zum Schutz des Anwenders kann das Jede andere Verwendung, die in dieser Gerät nur mit gedrücktem Sicherheitsschal- Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen ter betätigt werden. Zusätzlich schützt der Handschutz vor Ästen und Zweigen. wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie darstellen. bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- Übersicht sene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut- zen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen 1 Anstoßschutz oder feuchter Umgebung ist verboten. 2 Sicherheitsmesserbalken Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle 3 Handschutz oder Schäden an anderen Menschen oder 4 Bügelgriff mit Sicherheitsschalter deren Eigentum verantwortlich. 5 Lüftungsschlitze Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 6 Ein-/Ausschalter durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder 7 Zugentlastung falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung Netzspannung an. 3. Zum Einschalten halten Sie den . Verwenden.Sie.das.Gerät.nicht. Sicherheitsschalter am Bügelgriff ohne.Handschutz... (4) gedrückt und drücken gleich- Tragen.Sie.beim.Arbeiten.mit.dem. zeitig den Ein-/Ausschalter (6) Gerät.geeignete.Kleidung.und.Ar- am Handgriff. Die Heckenschere beitshandschuhe.. läuft mit höchster Geschwindig- Vergewissern.Sie.sich.vor.jeder. keit. Benutzung,.dass.das.Gerät.funkti- 4. Zum Ausschalten lassen Sie ei- onstüchtig.ist... nen der beiden Schalter los. Der.Ein-/Ausschalter.und.der. Arbeiten mit dem Gerät Sicherheitsschalter.dürfen.nicht. arretiert.werden..Sie.müssen. nach.Loslassen.des.Schalters. Achten Sie beim Schneiden darauf, den.Motor.ausschalten..Sollte.ein. keine Gegenstände wie z.B. Draht- Schalter.beschädigt.sein,.darf.mit. zäune oder Pflanzenstützen zu dem.Gerät.nicht.mehr.gearbeitet. berühren. Dies kann zu Schäden am werden.. Messerbalken führen. Achten.Sie.darauf,.dass.die.Netz- spannung.mit.dem.Typenschild.
  • Page 10: Schnitttechniken

    Schnitttechniken schädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit Alle anderen Triebe werden auf einer Astschere heraus. die Hälfte gekappt. • Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Frei.wachsende.Hecken.pflegen: Richtungen oder durch Pendelbewe- Frei wachsende Hecken bekommen zwar gungen von einer Seite zur anderen. • Bewegen Sie beim senkrechten keinen Formschnitt, müssen aber regel- Schnitt die Heckenschere gleichmäßig mäßig gepflegt werden, damit die Hecke vorwärts oder bogenförmig auf und ab. nicht zu hoch wird. • Bewegen Sie beim waagrechten Wartung und Reinigung Schnitt die Heckenschere sichelförmig zum Rand der Hecke, damit abge- schnittene Zweige zu Boden fallen. Lassen Sie Instandsetzungsar- • Um lange gerade Linien zu erhalten, beiten und Wartungsarbeiten, die empfiehlt es sich Schnüre zu spannen. nicht in dieser Anleitung beschrie- ben sind, von unserem Service- Schnitthecken.schneiden: Center (s. Adresse Seite 49) Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähn- durchführen. Verwenden Sie nur licher Form zu schneiden, um ein Verkahlen Originalteile.
  • Page 11: Lagerung

    Garantie Schutzeinrichtungen auf Beschädi- gungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- Garantie. Für gewerbliche Nutzung und gehäuse des Gerätes sauber. Verwen- Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder tie von 12 Monaten, gemäß den gesetz- eine Bürste. Das Gerät darf weder mit lichen Bestimmungen. Wasser abgespritzt werden, noch in Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Wasser gelegt werden. Überlastung oder unsachgemäße Bedie- • Verwenden Sie keine Reinigungs- nung zurückzuführen sind, bleiben von bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Gerät damit irreparabel beschädigen. Bauteile unterliegen einem normalen Chemische Substanzen können die Verschleiß und sind von der Garantie aus- Kunststoffteile des Gerätes angreifen. geschlossen. Insbesondere zählen hierzu • Reinigen Sie nach jeder Benutzung Messerbalken, Exzenter und Kohlebürsten, den Mes s er b alken sorgfältig. Reiben sofern die Beanstandungen nicht auf Mate- Sie ihn mit einem öligen Lappen ab rialfehler zurückzuführen sind. oder sprühen ihn mit einem Metall- Voraussetzung für Garantieleistungen sind Pflegespray ein.
  • Page 12: Ersatzteile

    und mit einem Hinweis auf den Defekt an Einschätzung der Aussetzung verwendet unsere Service-Adresse. werden. Unfrei.-.per.Sperrgut,.Express.oder.mit. sonstiger.Sonderfracht..-.eingeschickte. Warnung: Geräte.werden.nicht.angenommen. Der Schwingungsemissionswert Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- kann sich während der tatsäch- deten Geräte führen wir kostenlos durch. lichen Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert unter- Ersatzteile scheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug Ersatzteile können Sie direkt über das verwendet wird. Grizzly Service-Center bestellen (siehe Es besteht die Notwendigkeit, Si- Adresse Seite 49). cherheitsmaßnahmen zum Schutz Geben Sie bei der Bestellung unbedingt des Bedieners festzulegen, die auf den Maschinentyp und die Teilenummer in einer Abschätzung der Aussetzung der Explosionszeichnung an. während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei Technische Daten sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Elektroheckenschere... FHT.600.A1 Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......
  • Page 13: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( 6) Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Kabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( defekt Messerbalken ( 2) schleifen Messer stumpf oder austauschen (Service- Center) Messerbalken ( 2) überprüfen Messer hat Scharten oder austauschen (Service- Messer werden heiß Center) Zu viel Reibung wegen Messerbalken ( 2) ölen fehlender Schmierung...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement Avant que vous commenciez à incorrect. Conservez soigneusement travailler avec cet appareil, nous ces instructions et transmettez-les vous prions de vous familiariser à tous les utilisateurs suivants afin consciencieusement avec toutes que les informations se trouvent les pièces et tous les éléments constamment à disposition. de commande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hési- tez pas à demander à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste Content qu’il vous explique le fonctionne- ment, le mode d’action ainsi que Instructions.de.sécurité...... 14 les différentes techniques de travail Symboles apposés sur l’appareil ..14 que l’appareil vous offre. Assurez- Symboles utilisés dans le mode vous qu’en cas d’urgence, vous d’emploi ..........15 pourrez immédiatement arrêter l’ap- Consignes de sécurité générales pareil. Une utilisation non conforme pour outils électriques ...... 15 de l’appareil risque de provoquer Mises en garde de sécurité des de graves blessures.
  • Page 15: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Les machines n’ont pas leur place • Ne.pas.faire.fonctionner.les.outils. dans les ordures ménagères. électriques.en.atmosphère.explo- sive,.par.exemple.en.présence.de. Classe de protection II liquides.inflammables,.de.gaz.ou.de. poussières. Les outils électriques pro- Longueur de coupe duisent des étincelles qui peuvent en- flammer les poussières ou les fumées. Symboles utilisés dans le mode • Maintenir.les.enfants.et.les.per- d’emploi sonnes.présentes.à.l’écart.pendant. l’utilisation.de.l’outil. Les distractions . Symbole.de.danger.et.indications. peuvent vous faire perdre le contrôle relatives.à.la.prévention.de.dom- de l’outil. mages.corporels.ou.matériels.. Sécurité.électrique. Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guille- • Il.faut.que.les.fiches.de.l’outil.élec- mets) et indications relatives à la trique.soient.adaptées.au.socle..Ne. jamais.modifier.la.fiche.de.quelque. prévention de dommages. façon.que.ce.soit..Ne.pas.utiliser. Symboles de remarque et informa- d’adaptateurs.avec.des.outils.à. branchement.de.terre. Des fiches non tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil.
  • Page 16 rieur,.utiliser.un.prolongateur.adapté. personnes. • Eviter.tout.démarrage.intempestif.. à.l’utilisation.extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation ex- S’assurer.que.l’interrupteur.est.en. térieure réduit le risque de choc élec- position.arrêt.avant.de.brancher. l’outil.au.secteur.et/ou.au.bloc.de. trique. • Si.l’usage.d’un.outil.dans.un.em- batteries,.de.le.ramasser.ou.de.le. placement.humide.est.inévitable,. porter..Porter les outils en ayant le utiliser.une.alimentation.protégée. doigt sur l’interrupteur ou brancher des par.un.dispositif.à.courant.différen- outils dont l’interrupteur est en position tiel.résiduel.(RCD). L’usage d’un RCD marche est source d’accidents. réduit le risque de choc électrique. • Retirer.toute.clé.de.réglage.avant.de. mettre.l’outil.en.marche..Une clé lais- • Si possible, branchez l’appareil unique- ment à une prise d’alimentation secteur sée fixée sur une partie tournante de pourvue d’un interrupteur de protection l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. contre les courants de courts-circuits (R.C.D.) avec un courant d’intensité de • Ne.pas.se.précipiter..Garder.une.po- 30 mA maximum. sition.et.un.équilibre.adaptés.à.tout. moment.. •...
  • Page 17: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    quel il a été construit. opérations différentes de celles pré- vues pourrait donner lieu à des situa- • Ne.pas.utiliser.l’outil.si.l’interrupteur. ne.permet.pas.de.passer.de.l’état.de. tions dangereuses. marche.à.arrêt.et.vice.versa. Tout ou- • Inspectez soigneusement la surface à couper et supprimez tous les fils métal- til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le liques ou autres corps étrangers. réparer. • Débrancher.la.fiche.de.la.source. Maintenance.et.entretien. d’alimentation.en.courant.et/ou.le. bloc.de.batteries.de.l’outil.avant.tout. • Faire.entretenir.l’outil.par.un.répa- réglage,.changement.d’accessoires. rateur.qualifié.utilisant.uniquement. des.pièces.de.rechange.identiques. ou.avant.de.ranger.l’outil..De telles mesures de sécurité préventives rédui- Cela assurera que la sécurité de l’outil sent le risque de démarrage accidentel est maintenue. de l’outil. Mises en garde de sécurité des • Conserver.les.outils.à.l’arrêt.hors.de. taille-haies la.portée.des.enfants.et.ne.pas.per- mettre.à.des.personnes.ne.connais- sant.pas.l’outil.ou.les.présentes.ins-...
  • Page 18: Domaine.d'utilisation

    Domaine d’utilisation l’opération de coupe, les dents de coupe se déplacent selon un mouvement linéaire. L’appareil est uniquement destiné à la La butée antichoc se trouvant à la pointe coupe et au débroussaillage des haies, du porte-lames permet d’éviter les reculs buissons et arbustes dans le domaine do- désagréables en cas de heurts contre des mestique. Toute autre utilisation qui n’est murs, des clôtures, etc. pas autorisée expressément dans ce mode Pour la protection de l’utilisateur, l’appareil ne peut fonctionner que si l’on appuie sur d’emploi peut conduire à un endommage- ment de l’appareil et présenter un réel dan- l’interrupteur de sécurité. ger pour l’utilisateur. En outre, la protection des mains protège L’appareil est destiné à une utilisation par contre les branches et ramifications. des adultes. Les jeunes gens âgés de plus Reportez-vous aux pages suivantes en ce de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appareil qui concerne la fonction des pièces. sous surveillance d’un adulte. N’utilisez pas Vue synoptique le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des 1 Pare-choc doté de perforations accidents ou dommages survenant à d’autres servant à suspendre l’appareil personnes ou à leurs biens. 2 Porte-lames de sécurité Le constructeur décline toute responsabilité 3 Protection des mains en cas de dommages qui seraient occasion- 4 Poignée circulaire avec interrup-...
  • Page 19: Montage.de.la.protection.des.mains

    Montage de la protection Mise en marche et arrêt de l’ap- pareil des mains Avant tout travail sur l’appareil, il Veillez à ce que l’appareil soit est indispensable de débrancher la stable. Tenez l’appareil à deux prise de courant (mise hors circuit). mains tout en conservant une dis- tance de sécurité par rapport à votre Utilisez exclusivement des pièces corps. d’origine. Risque de blessures ! Veillez à ce l’appareil ne soit en contact avec aucun objet avant de 1. Poussez la protection des mains le mettre en marche. (3) sur l’appareil et fixez-la sur les côtés du boîtier. 1. Afin de soulager la traction, for- mez une boucle avec le bout du Manipulation du taille haie câble de rallonge, enfilez celle-ci dans l’ouverture sur la poignée et .
  • Page 20: Techniques De Taille

    de faire pousser les haies de façon opti- toujours en vous éloignant de la prise. Avant de commencer à travailler, déter- male. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l’année sont réduites et ainsi, il se minez le sens de la taille. forme un entrelacement dense de branches • Travaillez toujours en vous éloignant et une bonne protection. de la prise. Déterminez par consé- quent avant de commencer votre 1. Coupez tout d’abord les côtés travail le sens dans lequel vous sou- haitez tailler votre haie. Maintenez d’une haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du toujours le câble à distance de votre bas vers le haut. Si vous taillez zone de travail. Ne posez jamais le du haut vers le bas, les branches câble sur la haie, il pourrait être rapi- fines se déplacent vers l’extérieur dement happé par les lames. et il peut se former des endroits • Evitez de solliciter excessivement l’ap- peu fournis ou des trous. pareil pendant le travail. 2. Taillez ensuite le bord supérieur comme vous le désirez: droit, en . Débranchez.immédiatement.l’ap- forme de toit ou en arrondi. pareil.si.le.câble.est.endommagé,. emmêlé.ou.sectionné. 3. Taillez déjà les jeunes plantes à la forme que vous désirez. Il est Techniques de taille préférable que la pousse princi-...
  • Page 21: Rangement

    Elimination de l’appareil Portez des gants pour manipuler les et protection de l’envi- lames. ronnement Exécutez régulièrement les travaux d’entre- tien et de nettoyage suivants. Ceci est une Respectez la réglementation relative à la garantie d’utilisation longue et fiable. protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- • Avant chaque usage, contrôlez si des soires et de l’emballage. vices évidents tels que pièces dévis- sées, usées ou endommagées appa- Les machines n’ont pas leur place raissent sur le taille haie. Vérifiez que dans les ordures ménagères. les vis sont bien fixées sur le bloc de lames. Remettez l’appareil à un service de recy- • Ne procédez pas à la coupe avec des clage. Les pièces en plastique et en métal lames émoussées ou usées; vous sur- utilisées peuvent être triées afin d’assurer chargez sinon le moteur et la transmis- leur recyclage respectant l’environnement. sion de votre appareil. N’hésitez pas à demander conseil sur • Vérifiez que les couvercles et dispo- ce point à notre Centre de services (voir sitifs de protection ne sont pas en- adresse page 49).
  • Page 22: Pièces.de.rechange

    Pièces de rechange cas de dommages qui résulteraient de vices cachés de matériau ou de fabrication, nous garantissons le remplacement ou la répara- Vous pouvez commander les pièces tion gratuite. La condition préalable est de de rechange directement auprès du rapporter à notre centre de services l’appareil Centre de services Grizzly (voir adresse dans son intégrité avec le justificatif d’achat et page 49). de garantie. En cas de commande, indiquez impérati- Pour toute réparation pas couverte par la ga- vement le type de machine et le numéro rantie, veuillez confier votre appareil à notre des pièces de la vue éclatée. Service-Center qui se chargera de sa remise Caractéristiques en état contre facturation aux barèmes en techniques vigueur. Notre Service-Center est à votre entière disposition pour vous établir un devis estimatif. Seuls des appareils qui nous auront Taille.haie.électrique....FHT.600.A1 été expédiés dûment emballés et correcte- Tension d’entrée nominale ..230V~, 50 Hz ment affranchis seront pris en charge par nos Puissance absorbée ......600 W services. Classe de protection ...... II Pour les cas de garantie justifiés, nous vous Type de protection ........IP20 prions de bien vouloir contacter notre Centre...
  • Page 23: Dépannage

    méthode d‘essai normalisée et peut Les valeurs de bruit et de vibrations ont été étre utilisée pour comparer un outil à définies conformément aux normes et pres- un autre. criptions stipulées dans la déclaration de L’indication du fait que la valeur totale conformité. Des modifications techniques de vibrations déclarée peut également et optiques en vue d’un perfectionnement être utilisée pour une évaluation préli- sont possibles sans notification préalable. minaire de l’exposition. C’est pourquoi toutes les dimensions, infor- L‘émission de vibration au cours de mations, remarques et déclarations men- l‘utilisation réelle de l‘outil électrique tionnées dans ce manuel sont sans enga- peut différer de la valeur totale décla- gement de notre part. Par conséquent, des rée, selon les méthodes d‘utilisation prétentions à des revendications juridiques de l‘outil. qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet. Dépannage Problème Cause.possible Suppression.de.la.panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- L‘appareil ne dé- technicien spécialisé marre pas Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux Réparation par le Centre de serv- ices Balais de charbon usés...
  • Page 24: Consigli.di.sicurezza

    Consigli di sicurezza Per la sicurezza dell’operatore e delle altre persone, prima della prima mesa in funzione leggere at- Prima di lavorare con l’apparec- tentamente le presenti istruzioni per chio, acquisire dimestichezza con l’uso con la massima attenzione, in tutti i suoi componenti. Esercitarsi ogni caso prima di utilizzare la mac- nella gestione dell’apparecchio e china. Conservare con cura il pre- farsi spiegare le funzioni, effetti sente manuale d’uso e consegnarlo e tecniche di lavoro da un utente al successivo utilizzatore prestando esperto o da un tecnico. Accer- attenzione che sia sempre a disposi- tarsi di essere in grado, in caso zione di chi usa l’apparecchio. di emergenza, di spegnere l’ap- parecchio immediatamente. L’uso non corretto dell’apparecchio può Indice causare ferite anche molto gravi. Raffigurazioni sull’apparecchio Consigli.di.sicurezza......24 Raffigurazioni sull’apparecchio ..24 Simboli nelle istruzioni .......25 Attenzione! Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici........25 Prima dell’uso dell’apparecchio, Indicazioni di sicurezza per dece- leggere attentamente e interamen- spugliatori ...........27 te le istruzioni per l’uso.
  • Page 25: Simboli Nelle Istruzioni

    Simboli nelle istruzioni Sicurezza.elettrica: . Simboli.dei.pericoli.con.apposite. Attenzione: in questo modo si evi- indicazioni.per.prevenire.danni.a. tano infortuni e lesioni a causa di persone.o.cose.. scosse elettriche: Simboli dei divieti (al posto del • La.spina.di.connessione.della.sega.. elettrica.a.catena.deve.essere.adatto. punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla.la.presa..La.spina.non.deve.esse- alla prevenzione di danni. re.manomessa.in.nessun.modo..Non. usare.adattatori.in.combinazione.con. Simboli di avvertenza con informa- utensili.elettrici.collegati.a.massa. zioni relative ad un migliore tratta- Spine non modificate e prese idonee mento dell’apparecchio. ridono il rischio di scosse elettriche. • Evitare.il.contatto.del.corpo.con.le. Indicazioni di sicurezza gene- superfici.collegate.a.massa.e.con. rali per utensili elettrici tubature,.riscaldamenti,.fornelli.e. frigoriferi. Quando il corpo è collegato ATTENZIONE!.Leggere.tutte.le.
  • Page 26 • Se possibile collegare l’apparecchio esclu- • Rimuovere.gli.utensili.di.regolazione. o..chiave.per.dadi,.prima.di.accende- sivamente a una presa dotata di dispositi- vo di protezione da corrente di guasto (in- re.la..sega.elettrica. Un utensile o una terruttore FI) avente una corrente misurata chiave che si trova all’interno di una par- te rotante dell’apparecchio, può causare non inferiore a 30 mA. • Nel caso in cui la conduttura di colle- lesioni. gamento di questo apparecchio venga • Evitare.una.postura.anormale...Ga- danneggiato, deve essere sostituita da rantire.una.posizione.stabile.e.man- una conduttura di collegamento specia- tenere.l’equilibrio.in.ogni.momento. le, che può essere fornita dal produttore In questo modo è possibile controllare o dal servizio di assistenza clienti dello meglio la sega elettrica nelle situazioni stesso. impreviste. • Indossare.un.abbigliamento.idoneo.. Sicurezza.delle.persone: Non.indossare.vestiti.larghi.o.gioielli.. Tenere.lontani.capelli,.capi.di.abbi- Attenzione: in questo modo si impe- gliamento.e.guanti.dalle.parti.in.mo- discono infortuni e lesioni: vimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere • Usare.la.massima.prudenza,.presta- prelevati dalle parti in movimento.
  • Page 27: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    istruzioni. Gli apparecchi elettrico sono con.la.lama.in.movimento..Rimuo- pericolosi se usati da persone inesperte. vere.il.materiale.tagliato.solo.con. • Trattare.l’utensile.elettrico.con.cura.. l’apparecchio.spento. Un attimo di Controllare.che..le.parti.in.movimen- disattenzione durante l’uso del de- to.funzionino.perfettamente.e.non.. cespugliatore può provocare lesioni si.inceppino,.che.i.componenti.non. gravi. siano.spezzati.o.danneggiati,.che.il. • Trasportare.il.decespugliatore.dal. funzionamento.della..sega.elettrica. manico.con.la.lama.ferma..Durante. non.sia.compromesso..Fare.ripara- il.trasporto.e.lo.stoccaggio.del.dece- re.i.componenti.danneggiati.prima. spugliatore.mettere.sempre.la.coper- dell’impiego.dell’apparecchio..Molti tura.di.protezione. Un uso prudente infortuni sono causati da una manuten- dell’apparecchio riduce i rischi di lesioni zione non corretta degli utensili elettrici. a causa della lama. • Tenere.gli.utensili.da.taglio.affilati.e. • Tenere.il.cavo.lontano.dalla.zona.di. puliti. Utensili da taglio con spigoli da taglio. Durante il lavoro può verificarsi taglio affilati si inceppano meno frequen- che il cavo sia nascosto nel cespuglio temente e sono più facili da gestire. e venga quindi tagliato. • Usare.la..sega.elettrica,.gli.accessori,. Scopo gli.utensili..ecc..conformemente.alle.
  • Page 28: Descrizione.generale

    Descrizione generale Contenuto della Confezione Le immagini si trovano sulla Aprire la confezione dell’apparecchio e parte anteriore dell’apertura verificare che questo sia completo. ribaltabile. Tagliasiepi elettrico Descrizione del funzionamento Protezione per le mani con 2 viti inte- grate La tagliasiepi elettrico è dotata di motore Protezione lama elettrico. L’apparecchio dispone di isolamen- Montaggio della to di sicurezza e non necessita di messa a protezione per le mani terra. Come dispositivo di taglio, il tagliasiepi possiede un profilo con lama di sicurezza su entrambi i lati. Durante il procedimento di ta- Prima di fare qualunque lavoro glio, i denti di taglio della lama si muovono in all’apparecchio, staccare sempre modo lineare avanti e indietro. La protezione la spina di alimentazione. anti-contraccolpo alla punta del profilo della lama evita spiacevoli contraccolpi in caso di Utilizzare solo ricambi originali. urti contro pareti, recinti, ecc. Per motivi di protezione per l’utente, l’apparecchio può 1. Inserire la protezione per le mani essere azionato soltanto tenendo premuto (3) sull’apparecchio e avvitarlo l’interruttore di sicurezza. Oltre a ciò, la prote-...
  • Page 29: Accensione/Spegnimento

    Rispettare le normative sulla rumo- • In caso di blocco della lama a causa rosità e quelle locali. di oggetti duri, spegnere immediata- mente l’apparecchio, staccare la spina Accensione/Spegnimento e eliminare l’ostacolo. • Lavorare con l’apparecchio sempre in Avere l’accortezza di assumere una direzione opposta alla presa di corren- posizione stabile e mantenere l’ap- te. Per tale ragione, prima di iniziare a lavorare con l’apparecchio, stabilire parecchio saldamente con entrambe le mani e ad una certa distanza dal la direzione di taglio. Accertarsi che il proprio corpo. cavo sia lontano dalla zona in cui si Prima di accendere l’apparecchio, effettuano le operazioni di taglio. Non prestare attenzione che esso non poggiare mai il cavo sulla siepe, po- sia a contatto con altri oggetti. trebbe essere facilmente danneggiato dalle lame in movimento. 1. Per non avere il filo in tensione, • Evitare di sollecitare troppo l’apparec- formare un cerchio alla fine del chio durante il lavoro. cavo di prolunga, far passare . Staccare.immediatamente.la. tale cerchio attraverso l’apertura dell’impugnatura e appenderlo al spina.se.il.cavo.è.danneggiato,. dispositivo di scarico della trazio- attorcigliato.o.se.viene.tagliato.
  • Page 30: Manutenzione.e.pulizia

    naturale della pianta e consente alla siepe Indossare i guanti durante la mani- di attecchire in modo ottimale. Durante polazione delle lame. il taglio vengono ridotti solo i nuovi getti annuali in modo da formare una fitta rami- Eseguire regolarmente le seguenti opera- ficazione e un buona protezione visiva. zioni di manutenzione e pulizia. In questo modo si garantisce un utilizzo affidabile e 1. Tagliare prima di tutto i lati di una duraturo. siepe. A tale scopo muovere la tagliasiepi per siepi dal basso • Prima di ogni utilizzo controllare che verso l’alto in direzione della cre- la tagliasiepi per siepi sia priva di di- scita. Se si esegue il taglio dall’al- fetti visibili, quali parti lente, usurate to verso il basso, i rami più sottili o danneggiate. Controllare che le viti si spostano all’esterno causando siano saldamente fissate nel profilo punti radi o addirittura aperture. con lama. 2. A questo punto tagliare il margi- • Non eseguire operazioni di taglio con ne superiore a piacere, dando lame consumate o non affilate, perché una forma diritta, a spiovente o altrimenti vengono sovraccaricati il rotonda. motore e gli ingranaggi dell’apparec- 3. Tosare le piante giovani nella chio. forma desiderata. Il getto princi- •...
  • Page 31: Magazzinaggio

    Magazzinaggio restano esclusi dalla garanzia. Determinati componenti soggiacciono a una usura nor- • Conservare le cesoie per siepi nel male e restano esclusi dalla garanzia. Si vano di protezione della lama conte- intendono in particolare i profili con lama, gli nuto nella confezione nonché lontano eccentrici e i carboncini, sempre che i danni dalla portata dei bambini. non siano da attribuire a difetti nel materiale. Il requisito necessario per l’ottenimento Ricambi della garanzia è l’osservanza delle norme di pulizia e manutenzione riportate nelle I pezzi di ricambio si possono ordinare istruzioni per l’uso. Ogni danno causato da presso il centro di assistenza Grizzly difetti nei materiali o nella costruzione verrà (Grizzly Service-Center) (vedere indirizzo eliminato tramite la fornitura di un apparec- a pagina 49). Specificare sull’ordine il tipo chio sostitutivo o tramite riparazione. Pre- di macchina e il numero componente ri- supposto di ciò è che l’apparecchio non sia portato sul disegno esploso. smontato e che venga consegnato al nostro centro assistenza unitamente allo scontrino Smaltimento e rispetto d’acquisto e al certificato di garanzia. per l’ambiente Ogni altra riparazione non in garanzia potrà essere effettuata a pagamento dai nostri Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, centri di assistenza clienti. I nostri centri di assistenza clienti saranno lieti di fornire un degli accessori e della confezione nel rispet- to dell’ambiente presso un punto di raccolta preventivo di costo.
  • Page 32: Dati.tecnici

    Dati tecnici le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l’apparecchio è spento e Tagliasiepi.elettrico....FHT.600.A1 quelli in cui invece è acceso, ma senza Tensione nominale in ingresso . . 230V~,50 Hz sottoporre la macchina a carico). Potenza assorbita ......600 W Classe di protezione ...... II I valori di rumorosità e vibrazione sono stati Tipo di protezione ......IP20 determinati conformemente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di con- Movimenti della lama al minuto ..2960 Peso ..........3,6 kg formità. Lunghezza di taglio.......600 mm Ci si riserva il diritto di apportare varia- Distanza tra i denti ......24 mm zioni tecniche ed ottiche senza preavviso Livello di pressione sonora nell’ambito dello sviluppo del prodotto. Tutte ) ......84,4 dB (A), K le dimensioni, indicazioni e dati delle pre- Livello di potenza sonora (L senti istruzioni per l’uso sono pertanto non garantito ........98 dB (A) vincolanti. Non si accetta pertanto alcuna ri-...
  • Page 33: Ricerca.guasti

    Ricerca guasti Problema Causa.possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di alimen- spina, ed eventualmente far riparare tazione a un elettricista specializzato Interruttore di accensio- L‘apparecchio non ne / spegnimento ( parte Riparazione presso il servizio di as- difettoso sistenza Carboncini usurati Motore difettoso Controllare il cavo, eventualmente Il cavo di alimentazione è farlo sostituire dal nostro servizio di danneggiato assistenza L‘apparecchiatura Contatto interno difettoso funziona con in- terruzioni Riparazione presso il servizio di as- Interruttore di accensio- sistenza ne / spegnimento ( difettoso Affilare il profilo con lama ( 2) Lama usurata oppure farlo sostituire (servizio di assistenza) Le lame si surri- Controllare il profilo con lama ( scaldano La lama è frastagliata oppure farlo sostituire (servizio di...
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees, alvorens het apparaat te ge- bruiken, aandachtig deze gebruiks- aanwijzing door voor uw eigen vei- Maakt u zich eerst met alle be- ligheid en die van anderen. Bewaar dieningsonderdelen vertrouwd, de handleiding goed en geef deze alvorens u met het apparaat begint door aan de volgende gebruiker te werken. Oefen het hanteren en van deze soldeerbout, zodat iedere werken met het apparaat en laat gebruiker te allen tijde kan beschik- een vakman of een frequent ge- ken over de informatie. bruiker u functie, werkingswijze en werktechnieken uitleggen. Verze- kert u zich ervan, dat u het appa- Inhoud raat in geval van nood onmiddellijk kan uitschakelen. Onvakkundig Veiligheidsvoorschriften......34 gebruik van het apparaat kan ern- Symbolen op het apparaat ....34 stige verwondingen veroorzaken. Symbolen in de gebruiksaanwijzing . .. 35 Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap .....35 Speciale Veiligheidsinstructies voor Let op! heggenscharen .........37...
  • Page 35: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiksaan- • Houd.kinderen.en.andere.personen. wijzing tijdens.het.gebruik.van.het.elektri- sche.gereedschap.op.een.veilige.af- . Gevaarsymbool.met.informatie. stand. Bij afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen. over.de.preventie.van.personen-. of.zaakschade. Elektrische.veiligheid: Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod Opgepast: zo vermijdt u ongevallen toegelicht) met informatie over de en verwondingen door een elektri- preventie van schade. sche schok: Aanduidingsteken met informatie • De.aansluitstekker.van.het.elek- over hoe u het apparaat beter kunt trische.gereedschap.moet.in.het. gebruiken. stopcontact.passen..De.stekker.mag. op.geen.enkele.manier.veranderd. Algemene veiligheidsinstruc- worden..Gebruik.geen.adapterstek- ties voor elektrisch gereed- kers.samen.met.elektrisch.gereed- schap schap.met.randaarde. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten WAARSCHUWING!.Lees.alle.
  • Page 36 • Als.u.met.het.elektrische.gereed- slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- schap.in.de.open.lucht.werkt,.ge- mende helm of gehoorbescherming, bruikt.u.enkel.verlengsnoeren,.die. verlaagt het risico op verwondingen. ook.voor.buiten.geschikt.zijn. Het • Vermijd.een.onopzettelijke.inge- bruikname..Vergewis.u.dat.het.elek- gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer verlaagt het risico op een trische.gereedschap.uitgeschakeld. elektrische schok. is.voordat.u.ze.op.de.stroomvoor- • Indien.de.werking.van.het.elektri- ziening.aansluit,.opraapt.of.draagt. sche.gereedschap.in.een.vochtige. Indien u bij het dragen van het elek- omgeving.niet.vermijdbaar.is,.maakt. trische gereedschap uw vinger op u.gebruik.van.een.aardlekschake- de schakelaar houdt of het apparaat laar. Het gebruik van een aardlek- ingeschakeld op de stroomvoorziening schakelaar verlaagt het risico op een aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. elektrische schok. • Verwijder.het.instellingsgereed- schap.of.schroefsleutels.voordat. • Sluit het apparaat, als het mogelijk is, enkel aan op een lekstroomschakelaar u.het.elektrische.gereedschap.in- met een afslagstroom van maximaal schakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaaton- 30 mA.
  • Page 37: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    aangegeven vermogensgebied. met.deze.aanwijzingen..Neem.daar- bij.de.arbeidsomstandigheden.en. • Gebruik.geen.elektrisch.gereed- schap,.waarvan.de.schakelaar.de- de.uit.te.voeren.werkzaamheid.in. fect.is. Elektrisch gereedschap, dat acht. Het gebruik van het elektrische gereedschap voor andere dan de voor- niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd ziene toepassingen kan tot gevaarlijke worden. situaties leiden. • Trek.de.stekker.uit.het.stopcontact. • Kontroleer het te knippen oppervlak voordat.u.apparaatinstellingen.door- zorgvuldig en verwijder alle draden of voert,..toebehoren.wisselt.of.het.ap- andere voorwerpen. paraat.weglegt..Deze voorzorgsmaat- Service regel voorkomt een onopzettelijke start van het elektrische gereedschap. • Bewaar.het.ongebruikte.elektrische. • Laat.uw.elektrisch.gereedschap. uitsluitend.door.gekwalificeerd,. gereedschap.buiten.het.bereik.van. kinderen..Laat.personen,.die.met. vakkundig.geschoold.personeel.en. het.apparaat.niet.vertrouwd.zijn.of. uitsluitend.met.originele.reserveon- deze.aanwijzingen.niet.gelezen.heb- derdelen.repareren. Daardoor wordt ben,.het.apparaat.niet.gebruiken.. gewaarborgd dat de veiligheid van het Elektrisch gereedschap is gevaarlijk elektrische gereedschap gehandhaafd...
  • Page 38: Gebruik

    • Houd.het.snoer.op.een.veilige.af- De heggenschaar beschikt over een dub- stand.van.het.snoeibereik... belzijdige mesbalk met veiligheidsmessen. Tijdens het arbeidsproces kan het Bij het snijden bewegen de messen lineair snoer in het struikgewas verborgen heen en weer. De stootbeveiliging aan het zijn en per vergissing doorgesneden uiteinde van de mesbalk voorkomt onaan- worden. gename terugslagen als er bijvoorbeeld een muur of hekwerk wordt geraakt. Gebruik Om de gebruiker te beschermen, kan het apparaat alleen worden ingeschakeld als De machine is enkel voor het knippen en de veiligheidsschakelaar wordt ingedrukt. maaien van heggen, struiken en sierhees- De handbescherming beschermt ook tegen ters op privégebied geschikt. Elk ander ge- takken en twijgen. bruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet De funktie van de bedieningselementen uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade leest u in de volgende beschrijvingen. aan de machine veroorzaken en een ern- Overzicht stig gevaar voor de gebruiker betekenen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Jongeren boven 16 jaar 1 Aanstootbeveiliging met gaten mogen het apparaat enkel onder toezicht voor het ophangen gebruiken. Gebruik de heggenschaar niet 2 Veiligheidsmesbalk als het regent of als de heg nat is. 3 Handbeveiliging De gebruiker is voor ongevallen of schade 4 Beugelgreep met veiligheids-...
  • Page 39: Handbeviliging.monteren

    Handbeviliging monteren Let voor u het apparaat inschakelt op dat het niet in aanraking komt Trek alvorens u aan het apparaat met andere voorwerpen. gaat werken de stekker uit het stop- kontakt. 1. Om de trekkracht te verminderen, maakt u een lus aan het einde Gebruik enkel originele onderdelen. van de verlengkabel, steekt u deze door de opening van de 1. Schuif de handbescherming (3) handgreep en hangt u de lus in de op het apparaat en schroef de trekontlasting aan de greep (6). handbescherming zijdelings aan 2. Sluit de machine aan op de net- de behuizing vast. spanning. 3. Om het apparaat in te schake- len, houdt u de veiligheidsscha- Bediening van de elektri- kelaar op de beugelgreep (4) sche heggenschaar ingedrukt en drukt u tegelijkertijd de aan-/uitschakelaar op de . Gebruik.de.machine.niet.zonder. handgreep (6) in. De heggen- handbescherming..Draag.tijdens. schaar werkt nu op volle kracht.
  • Page 40: Kniptechnieken

    worden doorgesneden door de mes- naar onder knipt, komen dunne sen van de heggenschaar. takken naar buiten, waardoor er • Vermijdt overbelasting van de machine kale plekken of gaten ontstaan. tijdens het werken. 2. knip dan de bovenkant naar keuze recht, dakvormig of rond. . Trek.onmiddellijk.de.stekker.uit. 3. knip jonge planten reeds op de het.stopkontakt.als.de.kabel.be- gewenste vorm. De hoofdloot schadigd.of.doorgeknipt.werd.of. moet onbeschadigd blijven tot- verward.raakte. dat de heg de gewenste hoogte bereikt heeft. Alle andere loten Kniptechnieken worden tot op de helft geknipt. • Knip dikke takken eerst met een snoei- Vrijstaande.heggen.verzorgen: schaar af. Vrijstaande heggen worden weliswaar niet • Het tweezijdig mesblad maakt het moge- in vorm geknipt, moeten echter regelmatig lijk in beide richtingen te knippen of met verzorgd worden zodat ze niet te hoog pendelbewegingen von de ene kant naar worden. de andere. • Bij vertikaal knippen de heggenschaar Onderhoud en reiniging gelijkmatig voorwaarts bewegen of boogvormig op en neer.
  • Page 41: Bewaren

    het mesblad. kunt u terecht bij ons servicecenter (kijk op • Snij niet met stompe of versleten mes- pagina 49 voor de adresgegevens). sen: hierdoor raken de motor en de De afvalverwijdering van uw defecte inge- aandrijving van uw machine overbelast. zonden apparaten voeren wij gratis door. • Kontroleer de afdekkingen en bescher- Garantie mingen op beschadigingen en kont- roleer of ze goed vastzitten. Vervang deze indien nodig. Houdt ventilatie- Wij verlenen gedurende 36 maanden ga- openingen en motorbehuizing rein. rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig Gebruik hiervoor een vochtige doek of gebruik en inruilregelingen geldt een ver- een borstel. De machine mag noch met korte garantieperiode van 12 maanden, in water afgesproeid noch in water gelegd overeenstemming met de wettelijk vast- worden. gelegde bepalingen. Beschadigingen die • Gebruik geen reinigings- resp. oplos- door natuurlijke slijtage, overbelasting of middelen. U kan de machine daarmee onvakkundig gebruik veroorzaakt worden, onherstelbaar beschadigen. Chemische vallen niet onder de garantie. Bepaalde bestanddelen kunnen de kunststoffen onderdelen zijn onderhevig aan normale onderdelen van de machine aantasten. slijtage en vallen daardoor niet onder de • Reinig na elk gebruik zorgvuldig het garantie. In het bijzonder geldt dit voor mesblad. Wrijf het blad met een geö- mesblad, kolderschijf en koolborstels, voor liede vod schoon of besproei het met...
  • Page 42: Vervangstukken

    op te nemen met ons servicecenter. Daar De aangegeven trillingemissiewaarde werd krijgt u dan meer informatie over de ver- volgens een genormaliseerd testmethode dere afhandeling van uw klacht. gemeten en kan ter vergelijking van een Let.op: eventuele materiële schade tijdens stuk elektrisch gereedschap met een ander het transport gaan ten laste van de afzen- gebruikt worden. der. De aangegeven trillingemissiewaarde kan Lever uw machine bij klachten of repara- ook voor een inleidende inschatting van de ties gereinigd en met verwijzing naar het blootstelling benut worden. defect af bij ons servicecenter. Ongefrankeerde..-..niet.ingepakt.vracht- Waarschuwing: goed,.per.expres.of.per.ander.bijzonder. Afhankelijk van de manier, waarop vrachtgoed..-.machines.worden.niet.in. het elektrische gereedschap ge- behandeling.genomen. bruikt wordt, kan de trilingemis- De afvalverwijdering van uw defecte inge- siewaarde tijdens het effectieve zonden apparaten voeren wij gratis door. gebruik van het elektrische gereed- schap van de aangegeven waarde Vervangstukken verschillen. Reserveonderdelen kunt u direct bestellen De noodzaak bestaat, veiligheidsmaat- via het Grizzly-servicecenter (kijk op pa- regelen ter bescherming van de operator gina 49 voor de adresgegevens). vast te leggen, die op een inschatting van Gelieve bij de bestelling beslist het ma- de blootstelling in de effectieve gebruiks- chinetype en het onderdeelnummer in de omstandigheden gebaseerd zijn (hierbij explosietekening te vermelden.
  • Page 43: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing.van.de.fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar ( Machine start niet defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met Intern loszittend contact onderbrekingen Reparatie door het servicecenter Aan-/uitschakelaar ( defekt Laat de messen ( 2) slijpen of ver- Mes stomp vangen (servicecenter) Messen worden Controleer de mesbalk ( 2) of laat Mes is beschadigd heet deze vervangen (servicecenter) Te veel wrijving wegens Mesbalk ( 2) oliën ontbrekende smering...
  • Page 45 EG-Konformitäts- Déclaration de erklärung conformité CE Hiermit bestätigen wir, dass die Nous certifions par la présente Elektroheckenschere. que le modèle Baureihe.FHT.600.A1 Taille.haie.électrique.série.FHT.600.A1 (Seriennummer 1010900001-1012060200) (Numéro de série 1010900001-1012060200) ab Baujahr 2011 folgenden einschlägigen est conforme depuis l’année de EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen construction 2011 aux directives UE Fassung entspricht: actuellement en vigueur : 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, En vue de garantir la conformité les wurden folgende harmonisierte Normen so- normes harmonisées ainsi que les normes wie nationale Normen und Bestimmungen et décisions nationales suivantes ont été angewendet: appliquées : EN.60745-1:2009.•.EN.60745-2-15:2009.•.EN.55014-1:2006 EN.55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.•.EN.61000-3-2:2006.•.EN.61000-3-3:2008 Zusätzlich wird entsprechend der Ge- De plus, conformément à la directive sur räuschemissionsrichtlinie 2000/14 EC les émissions de bruit 2000/14, nous bestätigt: confirmons : Schallleistungspegel: Niveau de puissance sonore Garantiert: 98,0 dB(A); garanti: 98,0 dB(A) Gemessen: 96,1 dB(A) mesuré: 96,1 dB(A)
  • Page 46 CE-conformiteit Dichiarazione verklaring di conformità CE Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de Tagliasiepi.elettrico. Elektrische.heggenschaar. serie.di.costruzione.FHT.600.A1 bouwserie.FHT.600.A1 (Numero di serie 1010900001-1012060200) (Serienummer 1010900001-1012060200) a partire dall’anno di costru-zione 2011 cor- vanaf bouwjaar 2011 aan de hierna volgen- risponde alle seguenti direttive UE in mate- de, van toepassing zijnde EU-richtlijnen ria nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC Per garantire la conformità sono state Om de overeenstemming te waarborgen, applicate le seguenti norme armonizzate werden de hierna volgende, in overeen- e anche le norme e disposizioni nazionali stemming gebrachte normen en nationale che seguono: normen en bepalingen toegepast: EN.60745-1:2009.•.EN.60745-2-15:2009.•.EN.55014-1:2006 EN.55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.•.EN.61000-3-2:2006.•.EN.61000-3-3:2008 Si dichiara inoltre in conformità alla diret- Bovendien wordt in overeenstemming met tiva 2000/14 EC sull’emissione acustica de geluidsemissierichtlijn 2000/14 beves- ambientale: tigd: Livello di potenza sonora akoestisch niveau garantita: 98,0 dB(A) gegarandeerd: 98,0 dB(A) misurata: 96,1 dB(A) gemeten: 96,1 dB(A) Procedura della valutazione della con-...
  • Page 47: Explosietekening

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Explosietekening informativ, informatif, informativo, informatief...
  • Page 49: Grizzly-Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly.Gartengeräte. Multiservices.Moulinois.Plus GmbH.&.CO.KG 38, rue du Général Hoche Kunden-Service 03000 Moulins Georgenhäuser Str. 1 Tel.: 04 7046 6200 64409 Messel Fax: 04 7046 3509 Tel.: 06078 7806 90 e-mail: Fax.: 06078 7806 70 multiservices.moulinois@wanadoo.fr e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de Garden.Italia.SPA Via Zaccarini, 8 Maschinen.Maresch.GmbH 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Untere Hauptstraße 1 Tel.: 0523 764848 2292 Engelhartstetten Fax: 0523 768689 Tel.: 02214 24430 e-mail: info@gardenitalia.it Fax: 02214 24433 e-mail: info@maschinen-maresch.at I.T.S..Winschoten.bv Bezoekadres: A.S.A..Marina.AG...
  • Page 50 IAN 56206 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 09 / 2010 · Ident.-No.: 76002155092010-1...

Table des Matières