Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 F3
ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 300231
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FHT 600 F3

  • Page 1 ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 F3 ELEKTRISK HÆKKEKLIPPER TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d‘origine Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRO-HECKENSCHERE ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 300231...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Indhold Introduktion Introduktion .........4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ......4 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse .....5 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Oversigt ..........5 under produktionen og det blev underka- Funktionsbeskrivelse ......5 stet en slutkontrol.
  • Page 5: Generel Beskrivelse

    Betjeningsdelenes funktion forklares i de Leveringsomfang efterfølgende beskrivelser. Tekniske data Pak maskinen ud og kontroller den for fuld- stændighed. Bortskaf indpakningsmateria- Elektrisk hækkeklipper .... FHT 600 F3 let forskriftsmæssigt. Nominel indgangs- Elektrisk hækkeklipper spænding ......230-240 V~, 50 Hz Knivbeskyttelse Optaget effekt ......600 W Betjeningsvejledning Kapslingsklasse ........
  • Page 6: Sikkerhedsinformationer

    Støj- og vibrationsværdier blev målt i henhold eller en specialist. Kontroller, at du til de angivne standarder og bestemmelser i omgående kan slukke for maskinen overensstemmelseserklæringen. i nødstilfælde. Uhensigtsmæssig Ændringer med hensyn til teknikken og brug af maskinen kan forårsage udseendet kan i forbindelse med videreud- alvorlige kvæstelser.
  • Page 7: Generelle Sikkerhedsinformationer For El-Værktøjer

    ner holdes væk fra arbejdsom- eller til våde hække. rådet, når el-værktøjet er i brug. Oplysning om lydeffektniveauet L Hvis man distraheres, kan man miste i dB. kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed: Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Forsigtig: Sådan undgår du ulykker Kapslingsklasse II og kvæstelser gennem elektriske stød: El-værktøjets stik skal passe til...
  • Page 8 fugtige omgivelser ikke kan et sted til et andet. undgås, så benyt en fejlstrøms- Undgå at bære el-værktøjet med fin- afbryder. Brugen af en fejlstrømsaf- geren på afbryderen og sørg for, at bryders nedsætter risikoen for elektrisk maskinen ikke er tændt når den sluttes til stød.
  • Page 9: Sikkerhedshenvisninger Til Hækkesaks

    og/eller fjern batteriet, før du foretager indstillinger på Sørg for, at dit el-værktøj kun • maskinen, udskifter tilbehørsdele repareres af kvalificerede eller lægger maskinen fra fagfolk, og at der kun benyttes dig. Denne sikkerhedsforanstaltning originale reservedele. Dermed forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. sikrer man sik at el-værktøjets sikkerhed Opbevar el-værktøjet uden for •...
  • Page 10: Betjening

    Tænd og sluk to greb. Mister man kontrollen over apparatet kan dette medføre tilskadekomst. Tag knivbeskyttelsen ( 10) af, før Bær passende beklædning og • du tænder. Sørg for at stå sikkert og arbejdshandsker ved arbejder hold maskinen forsvarligt fast med med apparatet.
  • Page 11: Klippeteknikker

    leveringen og som forlængerkablet 1. Klip først hækkens sider. Bevæg kan hænges ind i. Placer under ingen hertil hækkeklipperen i vækst- omstændigheder kablet over hækken, retning nedefra og opefter. Hvis hvor knivene nemt kan gribe det. du klipper oppefra og nedefter, •...
  • Page 12: Rengøring Og Vedligeholdelse Af Sikkerhedsknivbjælke

    Udskiftning af håndbe- maskinen uigenkaldeligt. Kemiske skyttelse substanser kan angribe maskinens plastdele. Løsn de fire skruer på håndbeskyttelse (3) Udfør regelmæssigt følgende vedligehol- med en skruetrækker. Udskift den beskadi- delses- og rengøringsarbejde. Herigennem gede håndbeskyttelse (3). Fastgør den nye sikres en lang og pålidelig levetid. håndbeskyttelse (3) med de fire skruer.
  • Page 13: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se „Service-Center“, side 16). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. Pos. Pos. Betegnelse Bestillings- Betjenings- Eksplosions- numre vejledning tegning Knivbjælke 91102941...
  • Page 14: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrol af stikkontakt, kabel, led- Netspænding mangler ning, stik og sikring. Evt. repara- tion gennem elektriker. Tænd/sluk-kontakt ( Maskinen starter ikke eller sikkerhedsafbryder 4) defekt Reparation gennem service-center Kulbørster slidte Motor defekt Kablet skal kontrolleres eller udskif- Elkabel beskadiget tes af vort service-center Intern løs forbindelse...
  • Page 15: Garanti

    Garanti og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra Garantiydelsen gælder for materiale- el- ler fabrikationsfejl. Denne garanti gælder købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette ikke for produktdele som er udsat for en produkt har du lovpligtige rettigheder mod normal nedslidning og derfor kan anses sælgeren af produktet.
  • Page 16: Reparations-Service

    Service-Center samt en kort beskrivelse af, hvori de- fekten består og hvornår denne defekt Service Danmark er optrådt indsende portofrit til den ser- viceadresse, som du får meddelt. For Tel.: 32 710005 at undgå problemer med modtagelsen E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 300231 og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får Importør...
  • Page 17: Domaine D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction ......17 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....17 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....18 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....18 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......
  • Page 18: Description Générale

    Evacuez le matériel d’em- Caractéristiques ballage comme il se doit. techniques Taille-haies électrique Taille-haies électrique ....FHT 600 F3 Protection de lame Mode d’emploi Tension d’entrée nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz Vue synoptique Puissance absorbée...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Vibration (a ) sur la poignée ...2,644 m/s , K=1,5 m/s poignée Avant que vous commenciez à circulaire ..2,711 m/s , K=1,5 m/s travailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser Les valeurs de bruit et de vibrations ont consciencieusement avec toutes les été...
  • Page 20: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Consignes de sécurité Symboles de remarque et informa- générales pour outils tions permettant une meilleure utili- électriques sation de l‘appareil. Symboles apposés sur AVERTISSEMENT ! Lisez toutes l’appareil les consignes de sécurité et les ins- tructions. Des omissions lors de l’ob- Attention! servation des consignes de sécurité...
  • Page 21 Sécurité électrique Si l’usage d’un outil dans un • emplacement humide est inévi- table, utiliser une alimentation Prudence : vous éviterez ainsi les protégée par un dispositif à blessures et les accidents dus au courant différentiel résiduel choc électrique : (RCD).
  • Page 22 électrique et/ou à la batterie, le ser de l’état de marche à arrêt prendre ou le porter. et vice versa. Porter les outils en ayant le doigt sur Tout outil qui ne peut pas être com- l’interrupteur ou brancher des outils mandé...
  • Page 23: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    de coupe peut venir en contact L’utilisation de l’outil pour des opé- avec des lignes électriques non rations différentes de celles prévues visibles ou son propre câble pourrait donner lieu à des situations d’alimentation secteur. dangereuses. • Inspectez soigneusement la surface à Le contact de la lame de coupe avec couper et supprimez tous les fils métal- une ligne sous tension peut mettre les...
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    l’appareil, portez des vête- 1. Afin de soulager la traction, ments adaptés et des gants formez une boucle avec le bout de travail. Portez une pro- du câble de rallonge, enfilez tection pour les yeux et les celle-ci dans l’ouverture sur la oreilles.
  • Page 25: Techniques De Taille

    chocs ( 1) permet d‘accrocher vers l’extérieur et il peut se for- l‘appareil (p. ex. pendant une pause). mer des endroits peu fournis ou des trous. Débranchez immédiatement 2. Taillez ensuite le bord supérieur l’appareil si le câble est comme vous le désirez: droit, en endommagé, emmêlé...
  • Page 26: Nettoyer Et Entretenir Le Bâti De Couteau De Sécurité

    N’utilisez ni détergent ni solvant. nettoyer la lame (avec un chiffon imbi- Vous pourriez ainsi abîmer l’appa- bé d’huile) ; reil irréparablement. Les substances lubrifier les barres porte-lame à l’aide chimiques peuvent attaquer les d’une burette ou d’un aérosol. pièces de plastique de l’appareil. Changer le protège-mains Exécutez régulièrement les travaux d’entre- tien et de nettoyage suivants.
  • Page 27: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service- Center » page 29). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 28: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de maté- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 29: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 300231 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Belgique...
  • Page 30: Gebruik

    Inhoud Inleiding Inleiding ........30 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........30 uw nieuw apparaat. Algemene beschrijving ....31 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Omvang van de levering ....31 product gekozen. Overzicht ........31 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrijving ......
  • Page 31: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens Pak het apparaat uit en kontroleer of de inhoud volledig is. Zorg voor een regle- Elektrische heggenschaar ..FHT 600 F3 mentair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. Netspanning (U) ..230-240 V~, 50 Hz...
  • Page 32: Veiligheidsvoorschriften

    Geluids- en vibratiewaarden werden vol- uitleggen. Verzekert u zich ervan, dat gens de in de conformiteitverklaring ge- u het apparaat in geval van nood on- noemde normen en bepalingen vastgesteld. middellijk kan uitschakelen. Onvak- kundig gebruik van het apparaat kan ernstige verwondingen veroorzaken.
  • Page 33: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Veiligheid op de werkplaats: Gevaar door snijdwonden! Houd handen op een veilige af- Houd uw werkterrein netjes en stand. • goed verlicht. Wanorde of onver- Trek onmiddellijk de stekker uit het lichte werkterreinen kunnen tot onge- stopcontact als de stroomkabel be- vallen leiden.
  • Page 34: Veiligheid Van Personen

    Houd het elektrische gereed- Wees aandacht, let erop wat • • schap op een veilige afstand u doet en ga met verstand van regen of nattigheid. Het bin- aan het werk met het elektri- sche gereedschap. Gebruik het nendringen van water in elektrisch ge- elektrische gereedschap niet reedschap verhoogt het risico op een wanneer u moe bent of onder...
  • Page 35 Draag geschikte kledij. Draag apparaat niet gebruiken. Elektrisch • geen wijde kleding of sieraden. gereedschap is gevaarlijk als het door Houd haar, kledij en hand- onervaren personen gebruikt wordt. schoenen op een veilige afstand Onderhoud het elektrische ge- • van bewegende onderdelen. Los- reedschap met zorg.
  • Page 36: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    Houd de heggenschaar correct veiligheid van het elektrische gereed- • vast, bijvoorbeeld met beide schap gehandhaafd blijft. handen aan de handgrepen als Speciale veiligheidsinstruc- er twee handgrepen voorhan- ties voor heggenscharen den zijn. Het verlies van de controle over het apparaat kan tot verwondin- Houd alle lichaamsdelen op een •...
  • Page 37: Aan- En Uitschakelen

    Let op geluidsoverlast en plaatse- • Schakel bij het blokkeren van de mes- lijke voorschriften. sen door harde voorwerpen de ma- chine onmiddellijk uit, trek de stekker Aan- en uitschakelen uit het stopkontakt en verwijder dan het voorwerp. Verwijdert u vóór het inschakelen •...
  • Page 38: Onderhoud En Reiniging

    Heggen snoeien stopkontakt. Door beweegbare Het wordt aangeraden om heggen in tra- onderdelen bestaat er gevaar voor pezevorm te knippen, om het kaal worden een elektrische schok of voor ver- van de onderste takken te verhinderen. Dit wondingen. beantwoordt aan de natuurlijke groei en laat de heg optimaal bloeien.
  • Page 39: Veiligheidsmesbalk Reinigen En Onderhouden

    Verwerking en milieu- Veiligheidsmesbalk rei- nigen en onderhouden bescherming Reinig na elk gebruik zorgvuldig het mes- Breng het apparaat, de toebehoren en de blad (2). verpakking naar een geschikt recyclage- Telkens na gebruik van het apparaat moet u punt. het mes reinigen (met olieachtige vod); de mesbalk met oliekannetje of spray Machines horen niet bij huishoude- oliën.
  • Page 40: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar Machine start niet 6) of veiligheidsscha- kelaar ( 4) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met...
  • Page 41: Garantie

    Garantie meld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product...
  • Page 42: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 300231) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Page 43: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........43 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......43 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ... 44 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........44 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht ........
  • Page 44: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- 1 Anstoßschutz mit Bohrung zum sicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes Aufhängen des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist 2 Sicherheitsmesserbalken verboten.
  • Page 45: Technische Daten

    Technische Daten Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich Elektro-Heckenschere ....FHT 600 F3 zu halten. Beispielhafte Maßnah- Nenneingangs- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von spannung (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme Handschuhen beim Gebrauch des (Anschlussleistung) (P) ....600 W...
  • Page 46: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Allgemeine Sicherheitshin- Gebotszeichen mit Angaben zur weise für Elektrowerkzeuge Verhütung von Schäden. WARNUNG! Lesen Sie alle Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Sicherheitshinweise und An- dem Gerät den Netzstecker. weisungen. Versäumnisse bei der Hinweiszeichen mit Informationen Einhaltung der Sicherheitshinweise zum besseren Umgang mit dem Ge- und Anweisungen können elekt- rät.
  • Page 47 Der Anschlussstecker des Elekt- gebung nicht vermeidbar ist, • rowerkzeuges muss in die Steck- verwenden Sie einen Fehler- dose passen. Der Stecker darf in stromschutzschalter. keiner Weise verändert werden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Verwenden Sie keine Adapterste- schalters vermindert das Risiko eines cker gemeinsam mit schutzgeer- elektrischen Schlages.
  • Page 48 Benutzen Sie kein Elektrowerk- haben oder das Gerät eingeschaltet • zeug, dessen Schalter defekt ist. an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Entfernen Sie Einstellwerkzeuge • mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- oder Schraubenschlüssel, bevor fährlich und muss repariert werden.
  • Page 49: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    weisungen. Berücksichtigen Sie chen, da das Schneidmesser dabei die Arbeitsbedingungen in Berührung mit verborgenen und die auszuführende Tätigkeit. Stromleitungen oder dem eige- nen Netzkabel kommen kann. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- gen für andere als die vorgesehenen Der Kontakt des Schneidmessers mit einer Anwendungen kann zu gefährlichen spannungsführenden Leitung kann metal- Situationen führen.
  • Page 50: Ein- Und Ausschalten

    Vergewissern Sie sich vor je- 2. Schließen Sie das Gerät an die der Benutzung, dass das Ge- Netzspannung an. rät funktionstüchtig ist. 3. Zum Einschalten halten Sie den Es besteht die Gefahr von Sicherheitsschalter am Bügelgriff Personen- und Sachschäden. (4) gedrückt und drücken gleich- Der Ein-/Ausschalter und der zeitig den Ein-/Ausschalter (6) am Sicherheitsschalter dürfen...
  • Page 51: Schnitttechniken

    Schnitttechniken die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit die Hälfte gekappt. einer Astschere heraus. Frei wachsende Hecken pflegen: • Der doppelseitige Sicherheitsmesserbal- ken ermöglicht den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegun- Frei wachsende Hecken bekommen zwar gen von einer Seite zur anderen.
  • Page 52: Sicherheitsmesserbalken Reinigen Und Warten

    Handschutz wechseln • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Lösen Sie die vier Schrauben am Hand- Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben schutz (3) mit einem Schraubendreher. im Sicherheitsmesserbalken ( Wechseln Sie den beschädigten Hand- •...
  • Page 53: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netz- Netzspannung fehlt stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter ( 6) oder Si- nicht cherheitsschalter ( 4) defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wech- Netzkabel beschädigt sel durch unser Service-Center Gerät arbeitet...
  • Page 54: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 55: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 300231 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 56: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk hækkeklipper af serien FHT 600 F3 Serienummer 201805000001 - 201805106900 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 57: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haies électrique série de construction FHT 600 F3 Numéro de série 201805000001 - 201805106900 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 58: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie FHT 600 F3 Serienummer 201805000001 - 201805106900 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 59: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell FHT 600 F3 Seriennummer 201805000001 - 201805106900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 61: Eksplosionstegning

    Vue éclatée • Explosietekening Eksplosionstegning • Explosionszeichnung FHT 600 F3 informatif informatief informativ • • 20180405_rev02_mt...
  • Page 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: 76002257032018-DK/BE/NL IAN 300231...

Table des Matières