Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Fenster- und Türkontakt mit Magnet
Window / Door Contact with magnet
HmIP-SWDM-2
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIP-SWDM-2

  • Page 1 Fenster- und Türkontakt mit Magnet Window / Door Contact with magnet HmIP-SWDM-2 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Page 2 Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Anlernen ....................... 5 6.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät ........ 5 6.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ) ........6 Montage ........................
  • Page 3 Lieferumfang Lieferumfang Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender Fenster- und Türkontakt zu wartenden Teile. Im Fehlerfall mit Magnet lassen Sie das Gerät von einer 1x Magnetkontakt und Distanzstück Fachkraft prüfen. 2x Doppelseitige Klebestreifen Betreiben Sie das Gerät nur in 2x Senkkopfschrauben 2,2 x 13 mm trockener sowie staubfreier Um- 2x Senkkopfschrauben 2,2 x 16 mm...
  • Page 4 Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Geräteübersicht: (A) Halterung Geräteübersicht (B) Elektronikeinheit Der Homematic IP Fenster- und Tür- (C) Systemtaste (Anlerntaste und LED) kontakt erkennt zuverlässig geöffnete (D) Magnetkontakt Fenster bzw. Türen über einen Mag- (E) Distanzstück (6 mm) für Magnet- netkontakt.
  • Page 5 Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine 6.1.1 Direktes Anlernen an ein Homematic IP Gerät Systeminformationen Sie können Homematic IP Fens- Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP ter- und Türkontakt mit Magnet an Smart-Home-Systems und kommuni- einen Homematic IP Heizkörper- ziert über das Homematic IP Funkpro- thermostat – basic tokoll.
  • Page 6 6.1.2 Anlernen an den Access Point (alternativ) Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weite- re Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Page 7 Zum Anlernen des Fenster- und Tür- • Warten Sie, bis der Anlernvorgang kontakts gehen Sie wie folgt vor: abgeschlossen ist. • Öffnen Sie die Homematic IP App • Zur Bestätigung eines erfolgrei- auf Ihrem Smartphone. chen Anlernvorgangs leuchtet die LED (C) grün. Das Gerät ist nun •...
  • Page 8 Inbetriebnahme Montage den. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen. 5 mm 5 mm 6.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes • Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Montage des Fenster- und Türkontakts aus. Abbildung 6 •...
  • Page 9 Inbetriebnahme Klebestreifenmontage Um den Fenster- und Türkontakt mit dem Klebestreifen zu montieren, ge- hen Sie wie folgt vor: • Bringen Sie den großen doppelsei- tigen Klebestreifen auf der Rück- seite der Halterung (A) an und drücken Sie das Gerät an die ge- wünschte Position am Fenster.
  • Page 10 Inbetriebnahme Mietkaution führen. Setzen Sie den Magnetkontakt vor der Schraubmontage noch nicht zusammen. Um den Fenster- und Türkontakt mit- hilfe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Bohren Sie die Schraublöcher in Abbildung 10 der Halterung (A) mit einem geeig- •...
  • Page 11 Batterien wechseln Batterien wechseln durch. Danach erfolgt die Initialisie- rung. Den Abschluss bildet die Test- Wird eine leere Batterie in der App bzw. Anzeige: oranges und grünes Leuch- am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes ten. und Blinkfolgen“ auf Seite 13), tau- schen Sie die verbrauchten Batterien 8 Fehlerbehebung gegen zwei neue Batterien des Typs...
  • Page 12 Fehlerbehebung Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine ge- setzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenz- bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in...
  • Page 13 Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist. tragung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s.
  • Page 14 Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass Das Gerät führt einen Neustart durch. der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-SWDM-2 der Richtlinie 2014/53/ 10 Wartung und Reinigung EU entspricht. Der vollständige Text Das Gerät ist für Sie bis auf einen der EU-Konformitätserklärung ist unter...
  • Page 15 Entsorgung 12 Entsorgung Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiver- Entsorgungshinweis kehrszeichen, das sich ausschließ- Dieses Zeichen bedeutet, dass das lich an die Behörden wendet und Gerät und die Batterien bzw. Ak- keine Zusicherung von Eigen- kumulatoren nicht mit dem Haus- schaften beinhaltet.
  • Page 16 Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SWDM-2 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 35 mA max. Batterielebensdauer: 4 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +50 °C Abmessungen Elektronikeinheit (B x H x T): 102 x 18 x 25 mm...
  • Page 17 Function and device overview ..............19 General system information ..............19 Start-up ......................20 Pairing .........................20 6.1.1 Direct pairing with a Homematic IP device ........20 6.1.2 Pairing with the access point (alternative) ........21 Installation ......................22 6.2.1 Selecting a suitable mounting location ...........22 6.2.2 Adhesive strip or screw mounting ............23...
  • Page 18 Package contents Package contents For safety and licensing reasons (CE), unauthorised change and/or Window/door contact with mag- modification of the device is not permitted. 1x Magnet contact and spacer Do not open the device. It does 2x Double-sided adhesive strips not contain any parts that need to Countersunk head screws 2.2 x 13 be maintained by the user.
  • Page 19 The device can be easily mounted thanks to the supplied adhe- sive strips or screws. You can directly connect the window and door contact to the Homematic IP Radiator Thermostat – basic to auto- matically lower the room temperature during ventilation.
  • Page 20 You can pair the device either directly to a Homematic IP Radiator Thermo- stat – basic or to the Homematic IP Access Point (HmIP-HAP). After pairing, configuration has to be done directly on the device. After pairing with the Figure 2 Access Point, configuration is done via...
  • Page 21 If tem and to enable control via the pairing has failed, the device LED lights Homematic IP app, you must first add up red. Please try again. the device to your Homematic IP ac- cess point.
  • Page 22 Start-up Installation • To confirm, enter the last four dig- its of the device number (SGTIN) in Please read this entire section your app, or scan the QR code. The before starting the installation. device number is on the sticker in the package contents or attached 6.2.1 Selecting a suitable mounting to the device.
  • Page 23 Start-up Adhesive strip mounting • The magnet contact can be mounted in a horizontal or vertical For mounting the window / door con- way, left or right to the electronic tact with the supplied adhesive strip, unit of the window / door contact. please proceed as follows: •...
  • Page 24 Start-up • Place the magnet in the bracket at Do not yet assemble the magnet the back side and place the back contact before screw mounting. side into the housing of the mag- For mounting the window / door con- netic contact.
  • Page 25 Changing the batteries • Hold the bracket of the electronic To replace the battery of the window unit at the desired mounting po- / door contact, please proceed as fol- sition and screw the two longer lows: countersunk screws (2.2 x 16 mm) •...
  • Page 26 Troubleshooting 8 Troubleshooting Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de- Weak batteries vices in the 868 MHz range. The aim Provided that the voltage value per- of this regulation is to safeguard the mits it, the window / door contact will operation of all devices working in the remain ready for operation also if the...
  • Page 27 (see „6.1.1 Fast orange flashing Direct pairing mode active Direct pairing with a Homematic IP device“ on page 20). Brief steady orange light Replace the batteries (see (after green or red confir- Batteries empty „7 Changing the batteries“...
  • Page 28 Leer, Germany, hereby declares that lights up green. the radio equipment type Homemat- • Release the system button to finish ic IP HmIP-SWDM-2 is compliant with restoring the factory settings. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is The device will perform a restart.
  • Page 29 Disposal 12 Disposal Information about conformity The CE mark is a free trademark Instructions for disposal that is intended exclusively for the This symbol means that the device authorities and does not imply and the batteries or accumulators any assurance of properties. must not be disposed of with household waste, the residual waste For technical support, please con-...
  • Page 30 Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-SWDM-2 Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 35 mA max. Battery life: 4 years (typical) Protection rating: IP20 Ambient temperature: -10 to +50°C Dimensions Electronic unit (W x H x D):...
  • Page 31 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................32 Remarques sur le mode d’emploi ............32 Mises en garde .....................32 Fonction et aperçu de l’appareil ..............33 Informations générales sur le système ...........33 Mise en service ................... 34 Apprentissage ....................34 6.1.1 Apprentissage direct sur un appareil Homematic IP ....34 6.1.2...
  • Page 32 Contenu de la livraison Contenu de la livraison traires du produit ne sont pas autorisées. Contact de fenêtre et de porte avec aimant N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce requérant 1x Contact magnétique et entretoise une maintenance par l’utilisateur. 2x bande adhésive double face En cas de panne, faites vérifier 2x Vis à...
  • Page 33 Comme alternative, vous pouvez in- tégrer confortablement le contact de fenêtre et de porte en combinaison avec un Homematic IP Access Point dans le système Homematic Smart Home IP via l’application gratuite pour Figure 1 smartphone et l’utiliser pour un large 5 Informations générales sur...
  • Page 34 Mise en service lisateur Homematic IP l’étendue des Pour que l’appareil apprenne d’un fonctions du système en association autre appareil Homematic IP, les deux avec d’autres composants. Vous trou- appareils doivent être placés en mode verez tous les documents techniques d’apprentissage. Procédez comme actuels et les dernières mises à...
  • Page 35 Mise en service • Appuyez sur la touche système de teur sur le contact pour fenêtre et l’appareil à programmer par ap- porte existant. prentissage (p. ex. le thermostat de Si vous utilisez plusieurs appareils radiateur – basic Homematic IP) dans une pièce, vous devez pro- pendant au moins 4 secondes pour grammer tous les appareils en activer le mode d’apprentissage.
  • Page 36 Mise en service Si la LED s’allume en rouge, rées- • Détachez le module électronique sayez. (B) du support (A) en le poussant vers le haut et en le retirant vers • Choisissez dans quelle application l’avant (voir figure). (par exemple climat ambiant et/ou •...
  • Page 37 Mise en service (pour les détails de la fixation N’assemblez pas le contact ma- « 6.2.2 Montage avec bandes adhé- gnétique avant le montage par vis. sives ou vis « à la page 37)). Montage au moyen de bandes adhé- • Le contact magnétique peut être sives monté...
  • Page 38 Mise en service • Insérez l’aimant dans le support de N’assemblez pas le contact ma- la partie arrière et insérez la partie gnétique avant le montage par vis. arrière dans le boîtier du contact Pour monter le contact de fenêtre et magnétique.
  • Page 39 Remplacement des piles • Maintenez le support du module Pour remplacer la pile du contact de électronique dans la position de fenêtre et de porte, procédez comme montage souhaitée et enfoncez suit : les deux vis à tête fraisée longues • Détachez le support (A) du module (2,2 x 16 mm) dans les trous de vis.
  • Page 40 Dépannage 8 Dépannage Duty Cycle Le Duty Cycle décrit une limitation légale du temps d’émission des appa- Piles faibles reils dans la bande de fréquence de Si la tension le permet, le contact de 868 MHz. L’objectif de ce règlement fenêtre et de porte est opérationnel, est de garantir le fonctionnement de même lorsque la tension de la pile est tous les appareils fonctionnant dans la...
  • Page 41 Dépannage Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/Tenta- Bref clignotement en Attendez que la transmis- tive d’émission/Transmis- orange sion soit terminée. sion de données Vous pouvez poursuivre 1 voyant vert long Opération confirmée l'utilisation. Réessayez (v.
  • Page 42 Restauration des réglages d’usine 9 Restauration des réglages Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. d’usine Pour enlever des salissures plus consé- Les paramètres d’usine de l’appa- quentes, le chiffon peut être légère- reil peuvent être restaurés. Tous ment humidifié...
  • Page 43 Élimination 12 Élimination Avis de conformité Le sigle CE est un sigle de libre Avis d’élimination circulation destiné uniquement Ce symbole signifie que l’appareil aux administrations ; il ne consti- et les piles ou accumulateurs ne tue pas une garantie de caracté- doivent pas être jetés avec les ristiques.
  • Page 44 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-SWDM-2 Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé : 35 mA max. Durée de vie des piles : 4 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Température ambiante : de -10 à +50 °C Dimensions Unité électronique (l x h x p) :...
  • Page 45 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................46 Advertencias sobre estas instrucciones ..........46 Advertencias de peligro ................46 Funciones y esquema del dispositivo ............47 Información general del sistema .............47 Puesta en servicio ..................48 Conexión ......................48 6.1.1 Conexión directa a un dispositivo Homematic IP ......
  • Page 46 Volumen de suministro Volumen de suministro Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permi- Contacto para ventanas y puertas tido realizar ninguna transforma- con imán ción o cambio en el dispositivo Contacto magnético y distancia- por cuenta propia. No abra el dispositivo.
  • Page 47 Este dispositivo forma parte del sis- tema Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema pueden ser configurados de manera cómoda e individual desde el smartphone con la app Homematic IP.
  • Page 48 Puesta en servicio • Suelte la unidad electrónica (B) del IP encontrará las funciones disponi- soporte (A) deslizándola hacia arri- bles en el sistema en combinación con otros componentes. Todos los do- ba y sacándola hacia delante. cumentos técnicos y actualizaciones están disponibles en www.homematic-ip.com.
  • Page 49 Puesta en servicio una luz verde intermitente del LED del mación en el manual de WebUI y en dispositivo. Si el proceso de conexión nuestra página web ha fallado se enciende el LED rojo del www.homematic-ip.com. dispositivo. Inténtelo de nuevo. Para integrar el dispositivo en su sis- tema y realizar el control desde la app Si no se efectúa ninguna cone-...
  • Page 50 Puesta en servicio Montaje El dispositivo se muestra automática- mente en la app Homematic IP. Lea íntegramente este capítulo antes de realizar el montaje. • Para confirmarlo tiene que intro- ducir en la app las cuatro últimas cifras del número de dispositivo 6.2.1 Selección de un lugar de montaje adecuado (SGTIN) o escanear el código QR.
  • Page 51 Puesta en servicio 6.2.2 Montaje mediante tiras • El contacto magnético puede adhesivas o tornillos montarse horizontal o verticalmen- te y a la izquierda o a la derecha de Puede fijar el contacto para ventanas y la unidad electrónica del contacto puertas al marco de la ventana/puerta para ventanas y puertas.
  • Page 52 Puesta en servicio Montaje con tornillos • Coloque el imán en el soporte de la parte posterior e inserte la parte El montaje con tornillos daña la posterior en la carcasa del contac- puerta o la ventana. Si la vivienda to magnético.
  • Page 53 Cambio de pilas (2,2 x 16 mm) a través de los orifi- Para cambiar las pilas del contacto cios para tornillos. para ventanas y puertas, proceda del siguiente modo: • Separe el soporte (A) de la unidad electrónica (B) deslizándolo hacia abajo y sacándolo hacia atrás (véase la figura).
  • Page 54 Reparación de fallos 8 Reparación de fallos Duty Cycle Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por Pilas descargadas ley para dispositivos en la banda de Si la carga disponible lo permite, el 868 MHz. El objeto de esta regulación contacto para ventanas y puertas está...
  • Page 55 Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación manejo.
  • Page 56 Leer, Alemania, declara que la ins- talación inalámbrica, Homematic IP El dispositivo ejecuta un reinicio. HmIP-SWDM-2, cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración 10 Mantenimiento y limpieza de conformidad CE está disponible en...
  • Page 57 Eliminación 12 Eliminación Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de Indicaciones sobre la eliminación mercado libre dirigido exclusiva- Este símbolo significa que el dis- mente a las autoridades y que no positivo y las pilas o acumuladores implica ninguna garantía de de- no deben desecharse con la basu- terminadas características.
  • Page 58 Datos técnicos 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-SWDM-2 Tensión de alimentación: 2 pilas LR03/Micro/AAA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 35 mA Duración de las pilas: 4 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de -10 a +50 °C Dimensiones Unidad electrónica (An x Al x P):...
  • Page 59 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura ...................... 60 Indicazioni su queste istruzioni ............... 60 Indicazioni di pericolo................60 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............61 Messa in funzione ..................62 Accoppiamento ....................62 6.1.1 Accoppiamento diretto su un apparecchio Homematic IP ..62 6.1.2 Accoppiamento con l’Access Point (alternativa) ......63 Montaggio ......................64...
  • Page 60 Fornitura Fornitura Per ragioni di sicurezza o di omo- logazione (CE) non sono ammesse Contatto per finestre e porte modifiche costruttive o di altro con magnete genere del prodotto. Contatto magnetico e distanzia- tore Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene 2x Strisce bi-adesive parti che possano essere riparate 2x Viti a testa svasata 2,2 x 13 mm...
  • Page 61 Questo apparecchio fa parte del si- re. Finestre e porte aperte vengono stema Homematic IP Smart-Home e visualizzate direttamente nell’app comunica tramite il protocollo radio Homematic IP – questo consentirà di Homematic IP. Tutti gli apparecchi...
  • Page 62 Messa in funzione conoscere la gamma di funzioni che La procedura di accoppiamento si può utilizzare all’interno del siste- può essere interrotta premendo di ma Homematic IP abbinato ad altri nuovo il tasto di sistema (D) per componenti, consultare il Manuale alcuni secondi.
  • Page 63 Messa in funzione 6.1.2 Accoppiamento con l’Access lampeggiare. Ulteriori informazioni Point (alternativa) in merito sono fornite nelle istru- zioni per l’uso del rispettivo appa- Per prima cosa configurare l’- recchio. Homematic IP Access Point trami- te l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri apparecchi Homematic IP.
  • Page 64 Messa in funzione Montaggio La modalità di accoppiamento può essere avviata manualmente Leggere interamente questo para- per altri 3 minuti premendo bre- grafo prima di iniziare il montag- vemente il tasto di sistema (C). gio dell’apparecchio. 6.2.1 Selezione di un luogo di montaggio adatto •...
  • Page 65 Messa in funzione 6.2.2 Montaggio tramite strisce • Il contatto magnetico può esse- adesive o viti re montato in senso orizzontale o verticale e a sinistra o destra del Il contatto per finestre e porte può es- gruppo elettronico del contatto sere fissato per finestre e porte.
  • Page 66 Messa in funzione Montaggio con viti • Posizionare il magnete nel suppor- to del lato posteriore e inserire il Il fissaggio a vite danneggia la lato posteriore nell’alloggiamento porta e la finestra. Se la casa è in del contatto magnetico. affitto, il proprietario potrebbe inoltrare una richiesta di risarci- mento o trattenere il deposito di...
  • Page 67 Sostituzione delle batterie • Mantenere il supporto del gruppo elettronico in corrispondenza del Per sostituire la batteria del contat- punto di montaggio desiderato e to per finestre e porte, procedere nel avvitare le due viti a testa svasata modo seguente: più...
  • Page 68 Risoluzione dei guasti 8 Risoluzione dei guasti Duty Cycle Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del Batterie scariche tempo di trasmissione degli apparecchi Se il valore della tensione lo consente, nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di il contatto per finestre e porte è...
  • Page 69 Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di lampeggio Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo di invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa a lungo Si può...
  • Page 70 Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara Fatta eccezione per un’eventuale che l’apparecchio radio Homematic IP sostituzione delle batterie, questo modello HmIP-SWDM-2 è conforme apparecchio non richiede manu- alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo inte- tenzione. Se è necessario un in- grale della dichiarazione di conformità...
  • Page 71 Smaltimento 12 Smaltimento Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno Avvertenze per lo smaltimento del mercato libero che si rivolge Questo simbolo indica che l’appa- esclusivamente agli enti ufficiali e recchio e le batterie non devono che non rappresenta una garanzia essere smaltiti con i rifiuti dome- delle caratteristiche del prodotto.
  • Page 72 Dati Tecnici 13 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-SWDM-2 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR03/micro/AAA da 1,5 V Corrente assorbita: 35 mA max. Durata batterie: 4 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra -10 e +50 °C Dimensioni Gruppo elettronico (L x A x P):...
  • Page 73 Werking en overzicht van het apparaat ..........75 Algemene systeeminformatie ..............75 Inbedrijfstelling ....................76 Inleren ......................... 76 6.1.1 Direct inleren op een Homematic IP-apparaat ......76 6.1.2 Aanleren aan het Access Point (alternatief) ........77 Montage ......................78 6.2.1 Keuze van een geschikte montageplaats ........78 6.2.2 Plakstrip- of schroefmontage ............79...
  • Page 74 Lees deze handleiding zorgvuldig door Het apparaat is geen speelgoed! voordat u uw Homematic IP-apparaten Laat kinderen er niet mee spelen. in gebruik neemt. Bewaar de handlei- Laat verpakkingsmateriaal niet ding om deze ook later nog te kunnen rondslingeren.
  • Page 75 Homematic IP App worden gecon- figureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de centrale CCU3 of in combinatie met al- lerlei partneroplossingen te gebruiken. Welke functies binnen het systeem in...
  • Page 76 Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren begint. U kunt het apparaat ofwel direct op een Homematic IP-radiatorthermo- staat – basic of op het Homematic IP Afbeelding 2 access point (HmIP-HAP) inleren. Bij • Trek de isolatiestrip uit het batterij-...
  • Page 77 Als u bijv. nog een radiatorther- Homematic IP-app bediend kan wor- mostaat wilt toevoegen, moet u den, moet het op het Homematic IP eerst de nieuwe radiatorthermo- access point worden ingeleerd. staat aan de voorhanden radia- torthermostaat inleren.
  • Page 78 Afbeelding 4 vleugel), het andere op een vast Het apparaat verschijnt automatisch in deel (kozijn) van het raam of de de Homematic IP-app. deur. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het apparaat- nummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
  • Page 79 Inbedrijfstelling Montage met plakstrips • Het magneetcontact kan horizon- taal of verticaal en links of rechts Ga als volgt te werk om het raam- en van de elektronische unit van het deurcontact met de plakstrip te mon- raam- en deurcontact worden ge- teren: monteerd.
  • Page 80 Inbedrijfstelling magneetcontact (D) of indien no- Bij gebruik van het afstandsstuk (E) moet u de kleine plakstrip aan dig voor het afstandsstuk (E) op het de achterkant van het afstands- raam. stuk aanbrengen (zie afbeelding) en deze op de gewenste positie aan het raam drukken.
  • Page 81 Batterijen vervangen zijde in de behuizing van het mag- op de knippervolgorde van de led neetcontact (zie afbeelding). (zie ‘8.4 Foutcodes en knipper- reeksen’ op pagina 83). • Plaats de houder weer op de elek- Bij het gebruik van het afstands- tronische unit.
  • Page 82 1%-limiet niet meer zenden tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstemming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100% conform de norm ontwikkeld en ge- produceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt.
  • Page 83 Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen branden Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw (zie ‘8.2 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd’...
  • Page 84 Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het gen te voltooien. draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-SWDM-2 in overeenstemming is Het apparaat voert een herstart uit. met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- dige tekst van de EU-conformiteitsver-...
  • Page 85 Verwijdering als afval 12 Verwijdering als afval Conformiteitsinformatie De CE-markering is een label voor Informatie over verwijdering als afval het vrije verkeer van goederen Dit symbool betekent dat het binnen de Europese Unie en is uit- apparaat en de batterijen of accu’s sluitend bestemd voor de desbe- niet mogen worden weggegooid treffende autoriteiten.
  • Page 86 Technische gegevens 13 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-SWDM-2 Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA Stroomopname: 35 mA max. Levensduur batterijen: 4 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: -10 tot +50 °C Afmetingen Elektronische unit (b x h x d): 102 x 18 x 25 mm...
  • Page 87 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...