Télécharger Imprimer la page
Parkside PRM 1500 B2 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PRM 1500 B2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PRM 1500 B2 Traduction Des Instructions D'origine

Tondeuse à gazon électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Rasenmäher PRM 1500 B2
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
Tosaerba elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 446251_2307
Tondeuse à gazon électrique
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRM 1500 B2

  • Page 1 Elektro-Rasenmäher PRM 1500 B2 Elektro-Rasenmäher Tondeuse à gazon électrique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tosaerba elettrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 446251_2307...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3  ...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Service........19 Garantie..........19 Einleitung........4 Reparatur-Service....... 20 Bestimmungsgemäße Service-Center........21 Verwendung.......... 4 Importeur..........21 Lieferumfang/Zubehör......5 Ersatzteile und Zubehör.... 21 Übersicht..........5 Original-EG- Funktionsbeschreibung......6 Konformitätserklärung..... 22 Technische Daten........6 Explosionszeichnung....63 Sicherheitshinweise....6 Bedeutung der Einleitung Sicherheitshinweise....... 6 Bildzeichen und Symbole..... 7 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine Sicherheitshinweise für neuen Elektro-Rasenmähers (nachfolgend Elektrowerkzeuge........7...
  • Page 5 Übersicht Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Die Abbildungen des Geräts Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- finden Sie auf der vorderen wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 und hinteren Ausklappseite. Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht (Abb. A) benutzen.
  • Page 6 (hierbei sind Technische Daten alle Anteile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen Elektro-Rasenmäher PRM 1500 B2 das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Aufnahmeleistung des Motors ..1500 W solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Netzspannung ....230 V∼; 50 Hz aber ohne Belastung läuft).
  • Page 7 möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. Skala Schnitthöhe  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall Schnittkreis ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder mittelschwere Körperverletzung. Garantierter Schallleistungspegel HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheits- in dB. hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. 410 mm Die Folge ist möglicherweise ein Sach- Schutzklasse II (Doppelisolierung)
  • Page 8 Brand und/oder schwere Verletzungen schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet verursachen. Bewahren Sie alle Si- ist. cherheitshinweise und Anweisun- c) Halten Sie das Elektrowerk- gen für die Zukunft auf. zeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 9 menten stehen. Ein Moment der Kleidung, Schmuck oder lange Haare Unachtsamkeit beim Gebrauch des können von sich bewegenden Teilen er- Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften fasst werden. Verletzungen führen. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- b) Tragen Sie persönliche Schutz- fangeinrichtungen montiert ausrüstung und immer eine werden können, sind diese an- Schutzbrille.
  • Page 10 d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Si- trowerkzeuge außerhalb der tuationen. Reichweite von Kindern auf. 5. Service Lassen Sie keine Personen das a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug benutzen, die nur von qualifiziertem Fachper- mit diesem nicht vertraut sind sonal und nur mit Original-Er- oder diese Anweisungen nicht satzteilen reparieren.
  • Page 11 Sie den Rasenmäher aus und • Achten Sie beim Arbeiten an berühren Sie die Leitung nicht, Abhängen auf einen sicheren Stand; arbeiten Sie immer quer bevor Sie den Netzstecker ge- zogen haben. Eine beschädigte zum Abhang, niemals aufwärts oder abwärts, und seien Sie ex- Netz- oder Verlängerungsleitung kann trem vorsichtig beim Ändern zu elektrischem Schlag, Feuer und/...
  • Page 12 • Verwenden Sie ausschließ- in die Steckdose, wenn das Gerät vollstän- lich Zubehör, welches von dig für den Einsatz vorbereitet ist. PARKSIDE empfohlen wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- Bedienteile schem Schlag oder Feuer führen. Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- Restrisiken räts die Bedienteile kennen.
  • Page 13 Grasfangeinrichtung 3. Stecken Sie den unteren Holm (3) mit den Verbindungskappen (4) rechts und einhängen/ abnehmen links an das Gerätegehäuse (7).  WARNUNG! Verletzungsgefahr. 4. Wählen Sie eine der 3 möglichen Hö- Mit dem Gerät darf nicht ohne Prallschutz heneinstellungen, die am Rasenmäher- oder Grasfangeinrichtung gearbeitet wer- gehäuse (7) und an der Verbindungs- den.
  • Page 14 Schnitthöhe einstellen stoffe, die im Rasenschnitt enthalten sind, werden somit durch Bodenorganismen ab- Richtige Schnitthöhe wählen gebaut und bilden einen Nährstoffkreis- Für den ersten Schnitt in der Saison soll- lauf. Gemulchter Rasen muss daher we- te eine große Schnitthöhe gewählt wer- sentlich seltener gedüngt werden.
  • Page 15 den Motor sofort ab. Warten Sie den  WARNUNG! Verletzungsgefahr. Stillstand des Messers ab und prüfen Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht Sie das Gerät auf Beschädigungen. sich das Messer noch für einige Sekun- Nehmen Sie die Arbeit nur bei einem den.
  • Page 16 Ausschalten (Abb. H) Hinweis 1. Zum Ausschalten lassen Sie den Start- Beschädigungsgefahr. Chemische Sub- bügel (19) los. stanzen können die Kunststoffteile des Ge- rätes angreifen. Verwenden Sie keine Rei- Transport nigungs- bzw. Lösungsmittel. Nach dem Betrieb reinigen Hinweise (Abb. A) • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- •...
  • Page 17 Lagerung Messer austauschen Ist das Messer stumpf, so kann es von ei-  WARNUNG! Brandgefahr. Lagern ner Fachwerkstätte nachgeschliffen wer- Sie das Gerät nicht mit gefüllter Grasfang- den. Ist das Messer beschädigt oder zeigt einrichtung. Bei heißem Wetter beginnt eine Unwucht, so muss es ausgewechselt das Gras unter Wärmeentwicklung zu gä- werden.
  • Page 18 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Blockierung durch Fremdkör- Motor setzt aus Fremdkörper entfernen Größere Schnitthöhe einstel- Schnitthöhe zu niedrig Messer (30) schleifen lassen Arbeitsergebnis nicht zufrie- Messer (30) stumpf oder austauschen denstellend oder Motor ar- beitet schwer Messerbereich verstopft Gerät reinigen Messer (30) korrekt einbau- Messer (30) falsch montiert Messer (30) durch Gras blo-...
  • Page 19 Zusätzliche Entsorgungs- genden dargestellte Garantie nicht einge- hinweise für Deutschland schränkt. Garantiebedingungen Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- betrieben abzugeben. Zudem sind Vertrei- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- ber von Elektro- und Elektronikgeräten so- senbon gut auf.
  • Page 20 können (z. B. Messer) oder für Beschädi- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an gungen an zerbrechlichen Teilen . die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt und Zusatzkosten zu vermeiden, be- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nutzen Sie unbedingt nur die Adresse, nicht gewartet wurde.
  • Page 21 Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- E-Mail: grizzly@lidl.de ren Sie zunächst das oben genannte Ser- IAN 446251_2307 vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Stockstädter Str.
  • Page 22 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Rasenmäher Modell: PRM 1500 B2 Seriennummer: 000001–026000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2012/19/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 23 Sommaire Garantie..........38 Service de réparation......39 Introduction......23 Service-Center........40 Utilisation conforme......23 Importateur......... 40 Matériel livré/Accessoires....24 Pièces de rechange et Aperçu..........24 accessoires....... 40 Description fonctionnelle....25 Traduction de la déclaration CE Caractéristiques techniques....25 de conformité originale.....41 Consignes de sécurité....25 Vue éclatée.......63 Signification des consignes de sécurité..........
  • Page 24 Aperçu L'utilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environnement hu- Vous trouverez les représen- mide. tations de l'appareil sur le L'appareil est destiné à être utilisé par des volet rabattable avant et ar- adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne rière.
  • Page 25 Tondeuse à gazon électrique constituent les vibrations : limiter le temps ........ PRM 1500 B2 de travail. Il faut à ce titre tenir compte de Puissance absorbée du moteur ... 1500 W toutes les parties du cycle d'exploitation Tension de réseau .....
  • Page 26 produira. Cela entraînera des blessures Attention ! Marche à vide du dis- graves, voire la mort. positif de coupe  AVERTISSEMENT ! Si vous ne sui- vez pas cette consigne de sécurité, un ac- Graduation hauteur de coupe cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 27 Avertissements de sécurité fier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser généraux pour l’outil d’adaptateurs avec des outils électrique électriques à branchement de  AVERTISSEMENT ! Lire tous les terre. Des fiches non modifiées et des avertissements de sécurité, les ins- socles adaptés réduisent le risque de tructions, les illustrations et les choc électrique.
  • Page 28 3. SECURITE DES PERSONNES électrique dans des situations inatten- dues. a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et f) S’habiller de manière adaptée. faire preuve de bon sens dans Ne pas porter de vêtements votre utilisation de l’outil élec- amples ou de bijoux.Garder trique.
  • Page 29 tout réglage, changement h) Il faut que les poignées et les d’accessoires ou avant de ran- surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues ger l’outil électrique. De telles me- d’huiles et de graisses. Des poi- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de gnées et des surfaces de préhension l’outil électrique.
  • Page 30 • Avant l'utilisation, vérifiez que ne courez jamais. Cela réduit le le câble d'alimentation et toute risque de glisser et de tomber, ce qui rallonge électrique ne pré- peut provoquer des blessures corpo- sentent pas de dommages ou relles. de signes de vieillissement. •...
  • Page 31 à 30 mA. sé. • Utilisez uniquement des ac- Éléments de commande cessoires recommandés par PARKSIDE. Des accessoires inadap- Avant la première mise en service de tés peuvent provoquer une électrocu- l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- tion ou un incendie.
  • Page 32 Monter le longeron Régler l'inclinaison (Fig. B) 1. Desserrez un peu les écrous pa- Remarque pillon (10) et les rondelles (22). Pour un montage simple du longeron, 2. Réglez l'inclinaison souhaitée du longe- sélectionnez la position de hauteur de ron. coupe suivante : 25 mm (voir Régler la 3.
  • Page 33 3. Décrochez le dispositif de récupération 2. Saisissez le levier de réglage de la de l'herbe (12). hauteur de coupe (27) et poussez-le vers le côté. 4. Rabattez la chicane (5) sur le carter de l'appareil (7). 3. Faites correspondre le levier de ré- glage de la hauteur de coupe (27) et Vider le dispositif de le cran (28) de la hauteur de coupe...
  • Page 34 Remarques louse (par exemple à la première coupe de l'année de la pelouse ou en cas de • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez tou- forte croissance), il est recommandé de jours si la totalité des vis, écrous, bou- travailler avec le dispositif de récupération lons et autres fixations sont bien sécu- de l'herbe (12).
  • Page 35 pitre Nettoyage, entretien et stockage, parties dangereuses (p. ex. moteur p. 35. chaud, lame). • Portez toujours l'appareil en le pre- Mise en marche et arrêt nant en même temps par la poignée  AVERTISSEMENT ! Risque de bles- de transport (6) et la poignée encas- sures.
  • Page 36 Procédure (Fig. I) • Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objets durs ou pointus. Vous pourriez endom- 1. Débranchez la fiche secteur et atten- mager l'appareil. dez l'arrêt complet de la lame. • Retirez les adhérences de résidus végé- 2. Basculez la machine sur le côté. taux sur les roues, l'ouverture d'éjection 3.
  • Page 37 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de cou- rant, le câble d'alimentation, Absence de tension de ré- la fiche d'alimentation, le fu- seau sible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
  • Page 38 Recyclage/protection Service de l'environnement Garantie Introduisez l’appareil, les accessoires et Chère cliente, cher client, l’emballage dans un circuit de recyclage ce produit bénéficie d’une garantie de respectueux de l’environnement. 3 ans, valable à compter de la date d’achat. Les appareils électriques ne En cas de manques constatés sur ce pro- doivent pas être jetés avec les duit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 39 l’expiration du délai de garantie les répa- • Vous trouverez le numéro d’article sur rations occasionnelles sont à la charge de la plaque signalétique. l’acheteur. • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- Volume de la garantie nez d’abord contact, par téléphone L’appareil a été...
  • Page 40 reils envoyés comme produits encom- Service Suisse brants, en express ou par tout autre Tel.: 0800 56 44 33 mode de transport spécial. E-mail: grizzly@lidl.ch IAN 446251_2307 • Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- Importateur voyez. Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Service-Center pas une adresse de service après-vente.
  • Page 41 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Tondeuse à gazon électrique Modèle: PRM 1500 B2 Número de serie: 000001–026000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 42 Indice Garanzia..........56 Servizio di riparazione.......58 Introduzione......42 Service-Center........58 Uso conforme........42 Importatore......... 58 Materiale in dotazione/ Ricambi e accessori....58 accessori..........43 Traduzione delle dichiarazione Panoramica......... 43 CE di conformità originale..59 Descrizione del funzionamento..44 Vista esplosa......63 Dati tecnici..........
  • Page 43 ragazzi di età superiore a 16 anni è con- (Fig. A) sentito solo sotto sorveglianza. 1 Sbarra superiore Qualsiasi altro impiego non espressa- 2 Scarico di trazione prolunga mente consentito nel presente manuale d'uso può causare danni all'apparecchio 3 Sbarra inferiore e rappresentare un serio pericolo per 4 Tappi terminali piatti l'utilizzatore.
  • Page 44 Dati tecnici l’esposizione alle vibrazioni è la limitazio- ne del tempo di lavoro. In tal senso, occor- Tosaerba elettrico ... PRM 1500 B2 re tenere conto di tutte le componenti del Potenza assorbita del motore ..1500 W ciclo operativo (ad esempio i momenti in Tensione di rete ....
  • Page 45  ATTENZIONE! Se non si seguono Diametro di taglio queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere Livello di potenza acustica garanti- una lieve o media lesione. to L in dB. NOTA! Se non si seguono queste avver- tenze di sicurezza, si verifica un incidente.
  • Page 46 dalla corrente l’elettroutensile. Il termine “elettroutensile” usato nelle av- Tenere il cavo lontano da fon- vertenze si riferisce al proprio utensile elet- ti di calore, olio, spigoli vivi o trico alimentato a corrente (via cavo) o parti in movimento. Cavi danneg- batterie (senza cavo).
  • Page 47 ca e/o pacco batterie, solle- 4. USO E MANUTENZIONE vare o trasportare l’utensile. DELL’ELETTROUTENSILE Trasportare elettroutensili con le dita a) Non forzare l’elettroutensile. sull’interruttore o strumenti a corrente Usare l’elettroutensile corret- con l’interruttore acceso accresce gli to per la propria applicazione. incidenti.
  • Page 48 • Ispezionare accuratamen- troutensili non sottoposti a regolare te l’area dove si userà manutenzione. l’apparecchio e rimuovere tutte f) Mantenere gli utensili di ta- le pietre, i rami, i cavi, le ossa e glio affilati e puliti. Gli strumen- altri oggetti estranei. Oggetti pro- ti di taglio correttamente curati con iettati possono comportare lesioni per- spigoli affilati sono messo soggetti...
  • Page 49 30 mA. prestare attenzione alla sicu- • Utilizzare solo accessori consi- rezza dei propri passi, lavora- gliati da PARKSIDE. Accessori non re sempre in senso trasversale idonei possono causare incendi o scari- al pendio e mai verso l’alto o il che elettriche.
  • Page 50 Montare la sbarra • Lesioni tramite parti mobili o superfici bollenti. Avvertenza  AVVERTIMENTO! Pericolo di cam- Selezionare la seguente posizione po elettromagnetico generato durante il dell’altezza di taglio per semplificare il funzionamento dell'apparecchio. In pre- montaggio della sbarra: 25 mm (vedere senza di determinate condizioni, questo Regolare l'altezza di taglio, p. 51) campo può...
  • Page 51 3. Stringere i dadi a galletto (10) con le 1. Sollevare la protezione antiurto (5). rondelle (22) in senso orario. 2. Tenere il dispositivo raccoglierba (12) stringendo l'impugnatura (13). Montare il dispositivo 3. Sganciare il dispositivo raccoglierba raccoglierba (12). (Fig. D) 4.
  • Page 52 Curare il prato 3. Inserire il kit di pacciamatura (20). Il kit di pacciamatura (29) scatta in posizio- La falciatura regolare stimola la pianta a formare maggiormente le foglie, facendo morire allo stesso tempo le erbacce. Per- 4. Riagganciare la protezione antiurto (5) tanto il prato dopo ogni operazione di fal- al kit di pacciamatura (20).
  • Page 53 Procedura 2. Inserire la spina della prolunga (17) nella presa per prolunga (21) sulla • Iniziare a falciare nei pressi della presa sbarra superiore (1). di corrente e via via allontanarsi. 3. Per lo scarico della trazione creare • Far passare il cavo di prolunga sempre un passante al termine della prolunga dietro di sé...
  • Page 54 to accidentale dell’apparecchio. Proteg- • Prima di ogni utilizzo verifica- gersi durante i lavori di manutenzione e re l’assenza di difetti visibili pulizia. Spegnere l’apparecchio ed estrar- sull’apparecchio, ad es. componenti al- re la spina di alimentazione dalla presa. lenatati, usurati o danneggiati. Verifica- re il saldo posizionamento di tutti i da- Per i lavori di riparazione e manutenzione di, i bulloni e le viti.
  • Page 55 Conservazione • Non avvolgere l'apparecchio in un sac- chetto di nylon, in quanto potrebbero  AVVERTIMENTO! Pericolo di incen- formarsi umidità e funghi. dio. Non conservare l'apparecchio con il Per conservare l’apparecchio con poco in- dispositivo raccoglierba pieno. In presen- gombro, procedere come segue: za di alte temperature, a causa dello svi- Procedura (Fig. J) luppo di calore l'erba inizia a fermentare.
  • Page 56 Problema Possibile causa Soluzione Lama (30) bloccata Rimuovere l'erba dall'erba La lama (30) non ruota Stringere la vite della lama Vite della lama (31) lenta (31) Stringere la vite della lama Vite della lama (31) lenta Rumori, picchiettio o vibra- (31) zioni anomali Lama (30) danneggiata...
  • Page 57 ginale. Questo documento viene richiesto Questa garanzia decade se il prodotto è come prova d’acquisto. stato danneggiato, non usato correttamen- te o non manutenuto. Lo stesso vale in ca- Qualora subentrasse un difetto di materia- so di danni dovuti ad acqua, gelo, fulmi- le o di fabbricazione entro tre anni a par- ni e incendi o trasporto errato.
  • Page 58 Assicurarsi che la spedizione non av- • Ci occuperemo di smaltire gratuitamen- venga in porto assegnato, con merce te gli apparecchi difettosi che ci vengo- ingombrante, corriere espresso o altro no spediti. carico speciale. Spedire l’apparecchio Service-Center inclusi tutti gli accessori forniti insieme Assistenza Italia al momento dell’acquisto e garantire Tel.: 800781188...
  • Page 59 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Tosaerba elettrico Modello: PRM 1500 B2 Numero di serie: 000001–026000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armo- nizzazione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 60  ...
  • Page 61  ...
  • Page 63 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PRM 1500 B2 informativ • informatif • informativo  ...
  • Page 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12/2023 Ident.-No.: 72055529122023-CH IAN 446251_2307...