Page 7
Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for at skråninger. tilknytte relevant information til produktet. Derudover kan Texas kontakte Dem med relevant information vedrørende Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo.
Page 8
Benzinsikkerhed Montering Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er Følg montering trin for trin i figur: eksplosive. (Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer) Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på...
Page 9
Vær opmærksom ved brug af bakfunktion. Det vigtigt at Stop området er ryddet for forhindringer. Forsøg aldrig at bakke Flyt gaskontrollen til “lav” position og lad motoren køre op imod en mur, et træ eller andre stationære objekter. ca. 30 sekunder. Når motoren kører i tomgang, flyt da gaskontrollen til Sikkerhedszone fuldt stop.
Page 10
Olieskift Opbevaring • Olien bør skiftes første gang efter 5 timer, derefter mindst 1 Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere gang om året. periode, bør følgende forskrifter overholdes. Det vil give din maskine en længere levetid. • Lad motoren køre 5 minutter, så olien når at blive Brug haveslangen og spul jord og snavs af.
Page 11
• Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
Page 12
For purchase of spare parts, please contact your dealer. slopes You will find a list of dealers on the Texas website. By rear tillers, ensure that the blades are protected by safety shield, only the part of the blades that works into the soil must be free.
Page 13
Maintenance and storage Fill the engine with oil. See changing the oil section for more details. The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing Clothing tools and when being transported by means other than under its own power.
Page 14
Lubrication of gearbox It is recommended to check above again after the first 30 min use. And then every 5 hours (and before first time’s use each year). This will extend the lifetime of the belts. The gearbox is permanently lubricated at the factory, never open the gearbox.
Page 15
• Use of unoriginal spare parts. Long-term exposure to noise levels exceeding 85 dB (A) • Other conditions where Texas cannot be held are damaging. Always use ear defenders when the responsible. machine is being used. Reduce the running speed of the motor to reduce Whether a case is a warranty claim or not is determined in vibration and noise levels.
Page 16
Sie die Zündkerze, solange die Einheit Eine Teileliste und Explosionszeichnungen für das jeweilige unbeaufsichtigt ist. Teil sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden. Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und unsere Arbeit.
Page 17
Sicherer Umgang mit Benzin Zusammenbauanweisungen Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung: sind explosiv. (Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen) Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Verletzungen Inhalt der Verpackung: auftreten.
Page 18
Bedienung der Gartenfräse Einstellen des Rads bzw. des Tiefenanschlags Abb. 14: Die Motorhacke wird mit montierten Stützrädern Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme, dass das geliefert. Sie können auf die gewünschte Höhe eingestellt Gerät auf ebenem Boden steht und die Stützräder werden, indem der Feststellhebel (A) gezogen und der Ring heruntergelassen wurden nach oben oder unten bewegt wird.
Page 19
an diesem Punkt den Abstand zwischen Lenkergriff Setzen Sie den Zündkerzenstecker wieder ein. kante und Kupplungshebel. Siehe Abb. 16+17 Sie können auch einen Ölwechsel-Pumpensatz verwenden. Es wird empfohlen, 2 Personen zu sein, um dies Saugen Sie das Altöl mit der Spritze durch die durchzuführen.
Page 20
Schuhe mit trittsicheren Sohlen und • Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Stahlkappen. • Andere Bedingungen, für die Texas nicht verantwortlich Machen Sie alle 2 Stunden eine Pause. gemacht werden kann. Ein abgenutzter Riemen darf nur von einem autorisierten Händler ersetzt gewartet werden.
Page 21
Une liste des pièces de rechange de ce produit est Faites preuve d'une extrême prudence lors d'une disponible sur notre site Web www.texas.dk Si vous utilisation en pente. connaissez la référence de l’article, vous pourrez être servi N'utilisez jamais la machine à...
Page 22
Utilisation sûre de l'essence Instructions de montage Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: ses émanations sont explosives. (le modèle peut différer de l'illustration ci) Une fuite d'essence sur le corps ou les vêtements peut entraîner de graves blessures.
Page 23
Le motoculteur est conçu pour cultiver les jardins potagers et SAE-30. Utilisez uniquement de l’essence E5 sans plomb. les plates-bandes de fleurs. Veillez à vous familiariser avec Ne remplissez jamais le réservoir d’essence. les présentes instructions avant d’utiliser le motoculteur, et notamment avec les procédures de démarrage et d’arrêt du Avertissement : Rester en dehors de la zone hachurée lors moteur.
Page 24
Filtre à air Dépannage Inspecter et nettoyer régulièrement le filtre à air. Si le filtre Le moteur ne démarre pas n'a pas été nettoyé depuis longtemps, cela a une influence Assurez-vous que la commande d’alimentation est sur la prise de force du moteur et l'échappement. correctement réglée.
Page 25
Nie przewozić osób. Wykaz części zamiennych dla tego produktu można znaleźć Uważać, gdy urządzenie pracuje na biegu wstecznym. na naszej stronie internetowej www.texas.dk Będziemy Nie pozwalać osobom postronnym stawać przed mogli obsłużyć Cię szybciej, jeśli będziemy znali numer urządzeniem.
Page 26
Tylko dla modelu Lilli 572/575: Nigdy nie napełniać zbiornika powyżej poziomu 2,5 cm Założyć uchwyt do wspornika (1-G) dokręcić przy poniżej wlewu, musi tam pozostać przestrzeń na pomocy pokrętła. rozszerzanie się paliwa. Po ponownym zatankowaniu mocno dokręcić zakrętkę. Uwaga: Należy upewnić się, czy śruba przeszła przez Nigdy nie stosować...
Page 27
Strefa bezpieczeństwa Start Rys. 10 Ustaw sterownik przepustnicy (C) na kierownicy na maks. Gdy maszyna jest użytkowana i pracuje silnik, nie należy Ustaw zasysacz (ssanie) na maks. Przesuń dźwignię opuszczać, oznaczonej na czerwono rys 11, strefy ssania całkowicie w lewo.Ssanie nie jest potrzebne, gdy bezpieczeństwa.
Page 28
Utrzymanie filtra powietrza Wykrywanie i usuwanie usterek Filtr powietrza należy regularnie kontrolować i czyścić. Silnik nie daje się uruchomić Zaniechanie tego może negatywnie wpłynąć na osiągi silnika Sprawdź, czy sterownik przepustnicy jest prawidłowo i doprowadzić do jego uszkodzenia. ustawiony. Skontroluj stan świecy zapłonowej. Sprawdź, czy w zbiorniku jest świeża benzyna.
Page 29
Schiţele cu piese de schimb pentru produsul respectiv se pot Fiţi extrem de atent la operarea în pante. găsi pe pagina noastră web www.texas.dk În cazul în care Nu operaţi niciodată maşina rapid. găsiţi codurile de piese singur, acest lucru va facilita un Nu suprasolicitaţi capacitatea maşinii, încercând să...
Page 30
Asamblarea Nu umpleţi rezervorul de combustibil la mai mult de 2,5 cm sub partea inferioară a dispozitivului de umplere pentru a asigura spaţiu de expansiune a Vă rugăm să urmaţi paşii din figură: combustibilului. (Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură.) După...
Page 31
Fig 9: Pentru utilizarea mânerului negru, bara de control Pornirea fig. 10 trebuie să fie mai întâi activată. Prin bascularea barei de Setaţi controlul clapetei de acceleraţie (C) de pe mâner control la dreapta sau la stânga şi, apoi, prin activarea la max.
Page 32
Întreţinerea filtrului de aer Remedierea defecţiunilor Vă rugăm să inspectaţi şi să curăţaţi filtrul de aer în mod Motorul nu va porni regulat. Dacă filtrul nu a fost curăţat pentru o perioadă mai Verificaţi dacă este setat corect controlul combustibilului. lungă, acest lucru va afecta priza de putere a motorului şi Verificaţi bujia.
Page 33
Содержание - РУС Использование Всегда запускайте двигатель, находясь в Изображения ............... 2 безопасной зоне. Предупреждающие символы ..........6 Не покидайте безопасную зону во время Правила безопасности ............. 33 эксплуатации машины. Если необходимо выйти из Сборка ................34 безопасной...
Page 34
Только для модели Lilli 534/535: Никогда не заполняйте бензобак доверху – оставьте Установить нижнюю часть руля. Используйте не менее 2,5 см до нижнего края заливного прилагаемый комплект креплений и болтов. отверстия, так как бензин может расширяться. После заправки убедитесь, что крышка надежно Установите...
Page 35
Безопасная зона Запуск двигателя см. рис. 10 Установите ручку газа (C) в положение макс. Переместите рычаг воздушной заслонки на Во время эксплуатации культиватора, когда работает двигателе до упора влево. двигатель, не выходите за пределы безопасной зоны, 3.Закрывать воздушную заслонку не требуется, обозначенной...
Page 36
Обслуживание воздушного фильтра Устранение неисправностей Регулярно проверяйте и очищайте воздушный фильтр. Двигатель не запускается Если фильтр не был очищен или заменен в течение Убедитесь, что топливный кран открыт. длительного периода времени, это может стать причиной Осмотрите свечу зажигания. потери мощности двигателя. Проверьте, есть...
Page 37
Pri motokultivatorjih zadaj poskrbite, da so rezila vedno Za nakup nadomestnih delov se obrnite svojemu prodajalcu. zaščitena z varnostnim ščitnikom; prosti so lahko le tisti Seznam prodajalcev najdete na spletni strani podjetja Texas. deli rezil, ki obdelujejo tla. Ne poskušajte izvajati nobenih sprememb, ko je motor vklopljen.
Page 38
Vzdrževanje in skladiščenje Napolnite motor z oljem. Za vzdrževanje in čiščenje, zamenjavo orodij in pri Za več podrobnosti glejte poglavje Zamenjava olja. transportu brez lastne motorne moči se motor mora Oblačila ugasniti. Redno preverite, da so vsi vijaki in matice dobro zategnjeni.
Page 39
Mazanje menjalnika Poiščite pravo nastavitev, da dobite priporočeno razdaljo med oprijemom in ročajem Spet privijte matico. Proizvajalec je menjalnik trajno podmazal, zato menjalnika nikoli ne odpirajte. Priporočljivo je ponovno preveriti zgornje nastavitve po prvih 30 minutah uporabe. In nato vsakih 5 ur (in pred prvo Zagon in zaustavitev motorja uporabo vsako leto).
Page 40
Vzdrževanje svečke Hrup, vibracija in previdnostni ukrepi • Odstranite vtič svečke. Dolgotrajna izpostavljenost hrupu nad 85 dB (A) je • Odstranite umazanijo in ostanke na svečki s krtačo. škodljiva. Vedno uporabljajte naušnike, ko je stroj v • Sprostite svečko s ključem za svečko. uporabi.
Page 41
Budite svjesni opasnosti tijekom rada na zahtijevnom tlu; Crteži rezervnih dijelova za određeni proizvod se mogu veoma kamenitoj ili tvrdoj zemlji. pronaći na našoj web stranici www.texas.dk. Ako sami Potrebne su čizme s neklizajućim potplatima i čeličnim pronađete brojeve dijelova, to će olakšati bržu uslugu.
Page 42
Sklapanje Kod kopačica, prednjih, osigurajte da su noževi zaštićeni sigurnosnim oklopom, moraju biti slobodni samo dijelovi noževa koji rade u tlu. Molimo slijedite korake na slici: Nikada ne pokušavajte uraditi nikakve prilagodbe dok je (Stvarni model se može razlikovati od modela prikazanog na motor u radu.
Page 43
Sl. 9: Za korištenje crne ručke najprije se mora aktivirati Zaustavljanje motora upravljačka drška. Naginjanjem upravljačke drške na desnu Postavite regulaciju prigušivanja na "nisko" i pustite ili lijevu stranu, a zatim aktiviranjem crne ručne poluge, motor u rad oko 30 sekundi. kopačica se kreće naprijed ili natrag.
Page 44
Zamjena ulja Skladištenje Ulje se, na početku, treba zamijeniti nakon prvih 5 sati Ako će se stroj vjerojatno neće koristiti duže vrijeme, • uporabe, a nakon toga jednom godišnje. slijedite dolje navedene upute. Time ćete osigurati duži Ostavite motor u radu 5 minuta radi zagrijavanja ulja. radni vijek stroja.
Page 45
Okolo stojícím osobám nikdy nedovolte stát pře strojem. Výkresovou dokumentaci náhradních dílů pro konkrétní Když nejsou nože používány, vyřaďte je z provozu. produkty najdete na naší webové stránce www.texas.dk. Stroj používejte pouze za denního světla nebo v plně Pokud si čísla náhradních dílů najdete sami, umožní to osvětlených místech.
Page 46
Pomocí dodaných šroubů a matic namontujte boční Palivo nikdy nedoplňujte uvnitř budov nebo tam, kde se kryty. Vezměte prosím na vědomí, že boční kryty musí mohou benzínové výpary dostat do kontaktu se zdrojem dosahovat až pod rám konstrukce. vznícení. Benzín a motor uchovávejte z dosahu spotřebičů, Pomocí...
Page 47
Nastavení kol / lišty nastavení hloubky Zašroubujte zátku zpět a nalijte do motoru nový olej. To proveďte odstraněním měrky oleje a nalitím doporučeného množství oleje. Obr. 14. Při provozu může být nezbytné zvednout kola, která Namontujte zapalovací svíčku zpět. jsou připojena k liště nastavení hloubky. zatáhněte za rukojeť umístěný...
Page 48
• Použitím neoriginálních náhradních dílů. • Dalšími stavy, za které společnost Texas nemůže nést odpovědnost. Zda je daný případ reklamací nebo není je u každého jednotlivého případu stanoveno autorizovaným servisním střediskem. Vaše účtenka je záručním listem, proto ji vždy uchovávejte v bezpečí.
Page 49
Registrering av produkt/reservdelar Reparera skadan innan du fortsätter. Registrera din produkt online på Mitt Texas. Mitt Texas finns Om maskinen börjar att vibrera onormalt ska du på www.texas.dk. stanna motorn och fastställa orsaken omedelbart.
Page 50
Bensinsäkerhet Montering Iaktta största försiktighet när du hanterar bensin. Bensin är extremt brandfarligt och ångorna är Följ montering steg för steg i figur: explosiva. (Faktisk modell kan variera från de visade bilderna) Det kan uppstå allvarliga personskador om du spiller bensin på dig själv eller dina kläder. Skölj Förpackningen innehåller: genast huden och byt kläder omedelbart! Mellanknivar...
Page 51
Var uppmärksam vid användning av backfunktionen. Det är Stänga av viktigt att området är fritt från hinder. Försök aldrig att backa Flytta gasreglaget till läget ”låg” och låt motorn gå i ca mot en vägg, ett träd eller andra stationära föremål. 30 sekunder.
Page 52
• Montering/användning av icke originaldelar • Andra förhållanden som Texas A/S är utan ansvar för Huruvida ett ärende är ett garantiärende eller inte, bestäms i varje enskilt fall av en auktoriserad serviceverkstad. Ditt inköpskvitto är ditt garantibevis och ska alltid sparas.
Page 53
Non azionare mai la macchina a velocità elevata. e i dati tecnici di tutti i nostri prodotti sono consultabili Non sovraccaricare la capacità della macchina cercando sul nostro sito web www.texas.dk di lavorare ad una velocità troppo elevata. Non trasportare passeggeri.
Page 54
Manubrio (Lilli 572/575) Spegnere sigarette, sigari, pipe e altre fonti di Pattino di profondità accensione. G. Staffa di montaggio per manubrio (Lilli 572/575) Non fare mai rifornimento di carburante all'interno. H. Maniglia inferiore x2 (Lilli 534/535) Lasciare raffreddare il motore prima di effettuare il Manubrio (Lilli 534/535) rifornimento Non riempire mai il serbatoio del carburante oltre i 2,5...
Page 55
Area di sicurezza Arrestare il motore Impostare il comando dell'acceleratore su "basso" e far girare il motore per circa 30 secondi. Mentre la macchina è in funzione e il motore è acceso, non Quando il motore gira al minimo, impostare il comando lasciare la zona di funzionamento contrassegnata in fig 11.
Page 56
Controllare che i cavi siano in buono stato e montati Utilizzo di pezzi di ricambio non originali. • correttamente. Altre condizioni in cui la Texas non può essere ritenuta Controllare che il nastro sia in buono stato e montato responsabile. correttamente.
Page 64
Tilbehør Sidetallerkener: bruges når der fræses imellem afgrøder for eksempel Gulerødder/kartofler for at undgå afgrøderne, at dækkes af jord. Sidetallerkener kan også bruges, hvis der skal fræses langs en Figur 25 væg eller flisegang, eller i blød jord. Varenummer 91061000100 Plænelufter: bruges for at give græsplænen luft og fjerne dødt græs i bunden af plænen.
Page 65
Zubehör Seitliche Schutzbleche: Sie sollen verhindern, dass eng stehende Pflanzen (Möhren, Kartoffeln usw.) beim Fräsen mit Erde behäuft werden. Sie leisten auch beim Fräsen entlang von Steinwegen, Wänden Abb. 25 oder in weicher Erde gute Dienste. Vertikutierer: Dient zum Durchlüften des Rasens und entfernt altes Gras und Moos. Der Rasen wächst Abb.
Page 66
Akcesoria Prowadnice boczne: Używane do uprawy pomiędzy rzędami roślin, takimi jak marchewki/ziemniaki, Rysunek aby uniknąć zarzucenia ich ziemią. Osłony boczne można również używać do uprawy ziemi wzdłuż ściany lub kamiennej alejki, albo przy miękkiej glebie. Zrywarka: używana do aeracji trawnika i usuwania z niego podścielającej martwej trawy. Wyrasta Rysunek wtedy bardziej zielona i silna trawa, co zapobiega wzrostowi mchu.
Page 67
Pribor Bočni ščitniki: se uporabljajo za obdelovanje med rastlinami, kot so korenje/krompir, da bi se izognili zajemanju rastlin v tleh. Bočni ščitniki se lahko uporabljajo tudi za obdelovanje zemlje ob steni ali kamni Slika 25 stezi ali v mehkih tleh. Številka artikla 91061000100 Prezračevalnik: se uporablja za prezračevanje trate in odstranjevanje stare trave iz travnika.
Page 68
Příslušenství Boční disky: slouží ke kypření půdy mezi plodinami jako je mrkev/brambory, zabraňují překrytí plodin zeminou. Boční disky lez také použít ke kypření podél stěn, kamenných cest nebo v měkké půdě. Číslo Obr. 25 položky 91061000100 Skarifikátor: slouží k provzdušnění trávníků a odstranění podkladové uschlé trávy z trávníků. Tráva Obr.
Page 69
Tillbehör Sidotallrikar: används vid fräsning mellan grödor som till exempel morötter och potatis för att undvika att grödorna täcks av jord. Sidotallrikarna kan också användas om det ska fräsas längs en vägg eller Figur 25 stengång, eller i mjuk jord. Varunummer 91061000100 Mossrivare: används för att ge gräsmattan luft och avlägsna dött gräs i gräsmattans botten.
Page 70
Benzina cultivator • Bencin kultivator • Benzin motokultivator • benzínový kultivátor • Bensindriven jordfräs • Motozappa a motore Lilli 534B • Lilli 534TG • Lilli 535TG • Lilli 572B Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...