Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

2-IN-1: HANDHELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER
2-IN-1: BODEN- & HANDSTAUBSAUGER
2 EN 1 : ASPIRATEUR À MAIN ET ASPIRATEUR BALAI
SHSS 18 B1
2-IN-1: HANDHELD & UPRIGHT
VACUUM CLEANER
Operating instructions
2 EN 1 : ASPIRATEUR À MAIN
ET ASPIRATEUR BALAI
Mode d'emploi
PODLAHOVÝ A RUČNÍ
VYSAVAČ 2 V 1
Návod k obsluze
2 V 1: PODLAHOVÝ A RUČNÝ
VYSÁVAČ
Návod na obsluhu
2I1: GULV- OG HÅNDSTØVSUGER
Betjeningsvejledning
2 AZ 1-BEN: PADLÓ- ÉS KÉZI
PORSZÍVÓ
Használati utasítás
2-U-1: PODNI I RUČNI USISAVAČ
Upute za upotrebu
2 В 1: ПОДОВА И РЪЧНА
ПРАХОСМУКАЧКА
Ръководство за експлоатация
IAN 421765_2210
2-IN-1: BODEN- &
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
2-IN-1: VLOER- &
HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
2 W 1: ODKURZACZ
PODŁOGOWY I RĘCZNY
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR DE MANO Y
SUELO 2 EN 1
Instrucciones de uso
SCOPA ELETTRICA 2 IN 1
Istruzioni per l'uso
2 V 1: TALNI IN ROČNI SESALNIK
ZA PRAH
Navodila za uporabo
2 ÎN 1: ASPIRATOR DE PODEA ȘI
DE MÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΣΚΟΥΠΑΚΙ
ΧΕΙΡΟΣ 2 ΣΕ 1
Οδηүίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHSS 18 B1

  • Page 1 2-IN-1: HANDHELD & UPRIGHT VACUUM CLEANER 2-IN-1: BODEN- & HANDSTAUBSAUGER 2 EN 1 : ASPIRATEUR À MAIN ET ASPIRATEUR BALAI SHSS 18 B1 2-IN-1: HANDHELD & UPRIGHT 2-IN-1: BODEN- & VACUUM CLEANER HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung Operating instructions 2 EN 1 : ASPIRATEUR À MAIN 2-IN-1: VLOER- &...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4 Ordering replacement parts ..........13 GB │ IE │ SHSS 18 B1    1...
  • Page 5 Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ IE ■ 2    SHSS 18 B1...
  • Page 6 44867 BOCHUM Manufacturers GERMANY Polarity Commercial register number: Hand element HRB 4598 Input voltage/ 22 V / 0.5 A Model SHSS 18 B1-1 current Input voltage 100–240 V ~ Rated power 90 W Input AC Polarity 50/60 Hz frequency Rechargeable batteries Output voltage 22.0 V...
  • Page 7 Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries. Before charging the appliance, make sure that the mains voltage ► corresponds to the voltage indicated in the technical specifications for the mains adapter. │ GB │ IE ■ 4    SHSS 18 B1...
  • Page 8 Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. Use only accessories recommended by the manufacturer. ► The mains adapter must not be used for other purposes. ► GB │ IE │ SHSS 18 B1    5 ■...
  • Page 9 Use only the mains adapter supplied with this appliance. The batteries in this appliance cannot be replaced. ► Never charge non-rechargeable batteries! ► │ GB │ IE ■ 6    SHSS 18 B1...
  • Page 10 2 minutes. ► Once the batteries are completely discharged, the charge indicator lamp flashes red five times and the appliance switches off. GB │ IE │ SHSS 18 B1    7 ■...
  • Page 11 floor nozzle moves smoothly over the floor. 4) Press the On/Off switch when you have finished vacuuming. The rotary brush stops and the charge indicator lamp as well as the LED light switch off. │ GB │ IE ■ 8    SHSS 18 B1...
  • Page 12 The charge indicator lamp lights up blue during operation. 4) When you are finished vacuuming, press the On/Off switch again. The charge indicator lamp switches off. GB │ IE │ SHSS 18 B1    9 ■...
  • Page 13 2) Push the catch on the cover plate towards individually or together. symbol and remove the cover plate ■ Store the appliance in a dust-free and dry (Fig. 5). location. 3) Remove the rotary brush │ GB │ IE ■ 10    SHSS 18 B1...
  • Page 14 If it is possible to do so without destroying the old the appliance has dropped. appliance, remove the old batteries or rechargea- ble batteries before returning the appliance for dis- posal and take them to a separate collection point. GB │ IE │ SHSS 18 B1    11 ■...
  • Page 15 / repairs which have not been carried out by one of our au- thorised Service centres. │ GB │ IE ■ 12    SHSS 18 B1...
  • Page 16 Service Great Britain ► Please note that online ordering of replacement Tel.: 0800 404 7657 parts is not possible for all countries. E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 421765_2210 GB │ IE │ SHSS 18 B1  13 ■...
  • Page 17 │ GB │ IE ■ 14    SHSS 18 B1...
  • Page 18 Ersatzteile bestellen ........... . 28 DE │ AT │ CH │ SHSS 18 B1    15...
  • Page 19 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schä- den infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 16    SHSS 18 B1...
  • Page 20 Netzteil KOMPERNASS H. GMBH Bodendüse BURGSTRASSE 21 Nennleistung 44867 BOCHUM Hersteller GERMANY Polarität Handelsregisternummer: HRB 4598 Handteil Modell SHSS 18 B1-1 Eingangsspannung/ 22 V /0,5 A -strom Eingangsspannung 100‒240 V ~ Nennleistung 90 W Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz Polarität Ausgangsspannung...
  • Page 21 Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verlet- zungen führen. Überzeugen Sie sich vor dem Laden des Gerätes, dass die in den ► technischen Daten des Netzteils verzeichnete Spannung der Netzspan- nung entspricht. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SHSS 18 B1...
  • Page 22 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ SHSS 18 B1    19 ■...
  • Page 23 Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Netzteils aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil. Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden. ► Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! ► │ DE │ AT │ CH ■ 20    SHSS 18 B1...
  • Page 24 Zustand kann das Gerät für etwa 2 weitere Minuten betrieben werden. ► Sind die Akkus vollständig erschöpft, blinkt die Ladekontrollleuchte fünfmal rot auf und das Gerät schaltet sich ab. DE │ AT │ CH │ SHSS 18 B1    21 ■...
  • Page 25 Bodendüse flach über den Boden gleitet. 4) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter wenn Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürstenrolle stoppt, die Ladekontrollleuchte und die LED-Beleuchtung erlöschen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SHSS 18 B1...
  • Page 26 Sie die gewünschten Stellen. Die Ladekontrollleuchte leuchtet während des Betriebs blau. 4) Wenn Sie das Saugen beenden wollen, drücken Sie noch einmal den Ein-/Aus- Schalter . Die Ladekontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │ SHSS 18 B1    23 ■...
  • Page 27 Fugendüse einzeln oder zusammen in die Zube- platte Richtung - Symbol und nehmen Sie hörhalterung stecken. die Abdeckplatte ab (Abb. 5). ■ Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SHSS 18 B1...
  • Page 28 Ladevorgangs im Abstand von einer Se- kunde rot auf. Der Ladevorgang wird unter- brochen und automatisch wieder aufgenom- men, sobald die Temperatur des Gerätes gesunken ist. DE │ AT │ CH │ SHSS 18 B1    25 ■...
  • Page 29 Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien ennzeichnet mit Abkürzungen (a) und sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: senhaft geprüft. 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SHSS 18 B1...
  • Page 30 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ SHSS 18 B1    27 ■...
  • Page 31 (z. B. 421765_2210), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Liefer- länder eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 28  SHSS 18 B1...
  • Page 32 Commander des pièces de rechange ........43 FR │ BE  │ SHSS 18 B1  29 ■...
  • Page 33 En cas de livraison incomplète ou de dom- mages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 30    SHSS 18 B1...
  • Page 34 BURGSTRASSE 21 Puissance nominale 5 W 44867 BOCHUM Fabricant GERMANY Polarité Numéro RCS : HRB 4598 Partie portable Modèle SHSS 18 B1-1 Tension d'entrée/ 22 V / 0,5 A courant d'entrée Tension d'entrée 100 ‒ 240 V ~ Puissance Fréquence du 90 W nominale courant alternatif 50/60 Hz...
  • Page 35 Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé. ► N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures. │ FR │ BE ■ 32    SHSS 18 B1...
  • Page 36 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et ► par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, FR │ BE  │ SHSS 18 B1  33 ■...
  • Page 37 à l’aide d’un autre bloc d’alimentation. Utiliser exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec cet appareil. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées. ► N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables ! ► │ FR │ BE ■ 34    SHSS 18 B1...
  • Page 38 Dans cet état, l’appareil peut continuer à être utilisé 2 minutes environ. ► Une fois les batteries entièrement vides, le voyant de contrôle de charge clignote cinq fois en rouge puis l’appareil s’éteint. FR │ BE  │ SHSS 18 B1  35 ■...
  • Page 39 à plat sur le sol. 4) Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt lorsque vous voulez arrêter d'aspirer. Le rouleau brosse s'arrête, le voyant de contrôle de charge et l'éclairage LED s'éteignent. │ FR │ BE ■ 36    SHSS 18 B1...
  • Page 40 Le voyant de contrôle de charge s'allume en bleu pendant le fonctionnement. 4) Si vous voulez arrêter d'aspirer, appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt Le voyant de contrôle de charge s'éteint. FR │ BE  │ SHSS 18 B1  37 ■...
  • Page 41 Conservez l'appareil dans un endroit sec et 2) Glissez le verrouillage sur le cache en direction exempt de poussières. de l’icône et retirez le cache (fig. 5). 3) Retirez le rouleau brosse │ FR │ BE ■ 38    SHSS 18 B1...
  • Page 42 être déchets spécialement équipés à cet effet. interrompu ou l’appareil peut s’éteindre automa- Ce recyclage est gratuit. Respectez tiquement : l’environnement et recyclez en bonne et due forme. FR │ BE  │ SHSS 18 B1  39 ■...
  • Page 43 être exactement respec- ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints tées pour une utilisation conforme du produit. par notre garantie présentée ci-dessous. │ FR │ BE ■ 40    SHSS 18 B1...
  • Page 44 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu ticle (IAN) 421765_2210 en tant que justifica- d‘un bien semblable et, le cas échéant : tif de votre achat. FR │ BE  │ SHSS 18 B1  41 ■...
  • Page 45 à apparaître, le produit sera ré- après-vente agréé. paré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. │ FR │ BE ■ 42    SHSS 18 B1...
  • Page 46 Veuillez noter qu'une commande en ligne de Tel.: 0800 919270 pièces de rechange n'est pas possible pour tous E-Mail: kompernass@lidl.fr les pays de livraison. Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 421765_2210 FR │ BE  │ SHSS 18 B1  43 ■...
  • Page 47 │ FR │ BE ■ 44    SHSS 18 B1...
  • Page 48 Vervangingsonderdelen bestellen ........57 NL │ BE │ SHSS 18 B1    45...
  • Page 49 ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 46    SHSS 18 B1...
  • Page 50 Zuigmond voor vloeren BURGSTRASSE 21 Nominaal 44867 BOCHUM Fabrikant vermogen GERMANY Handelsregisternummer: Polariteit HRB 4598 Handgedeelte Model SHSS 18 B1-1 Ingangsspanning/ Ingangsspanning 100‒240 V ~ 22 V / 0,5 A -stroom Frequentie in- Nominaal 50/60 Hz 90 W gangswisselstroom vermogen...
  • Page 51 Controleer vóór het opladen van het apparaat of de in de technische ► gegevens van de netvoeding aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. │ NL │ BE ■ 48    SHSS 18 B1...
  • Page 52 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires. ► NL │ BE │ SHSS 18 B1    49 ■...
  • Page 53 Gebruik alleen de netvoeding die bij het apparaat is meegeleverd. De accu in dit apparaat kan niet worden vervangen. ► Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden! ► │ NL │ BE ■ 50    SHSS 18 B1...
  • Page 54 2 minuten wor- den gebruikt. ► Als de accu's volledig leeg zijn, knippert het indicatielampje voor opladen vijf keer rood en wordt het apparaat uitgeschakeld. NL │ BE │ SHSS 18 B1    51 ■...
  • Page 55 4) Druk op de aan-/uitknop wanneer u wilt stoppen met zuigen. De borstelrol stopt, het indicatielampje voor opladen en de LED-verlichting doven. │ NL │ BE ■ 52    SHSS 18 B1...
  • Page 56 4) Als u wilt stoppen met zuigen, drukt u nog- maals op de aan-/uitknop . Het indica- tielampje voor opladen dooft. NL │ BE │ SHSS 18 B1    53 ■...
  • Page 57 -symbool en neem de afdekplaat af (afb. 5). ■ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. 3) Haal de borstelrol uit de vloerzuigmond. │ NL │ BE ■ 54    SHSS 18 B1...
  • Page 58 één seconde rood. Het opladen wordt bevat, bent u er zelf verantwoordelijk voor deze te onderbroken en automatisch hervat zodra wissen voordat u het apparaat inlevert. de temperatuur van het apparaat is ge- daald. NL │ BE │ SHSS 18 B1    55 ■...
  • Page 59 De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan- koop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop. │ NL │ BE ■ 56    SHSS 18 B1...
  • Page 60 (IAN) van vervangingsonderdelen niet in alle landen 421765_2210 de gebruiksaanwijzing openen. mogelijk is. Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 421765_2210 NL │ BE │ SHSS 18 B1  57 ■...
  • Page 61 │ NL │ BE ■ 58    SHSS 18 B1...
  • Page 62 Objednávání náhradních dílů ..........71 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 63 ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo bě- hem přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 60    SHSS 18 B1...
  • Page 64 BURGSTRASSE 21 Jmenovitý výkon 44867 BOCHUM Výrobce NĚMECKO/GERMANY Polarita Číslo obchodního rejstříku: HRB 4598 Ruční část Model SHSS 18 B1-1 Vstupní napětí / 22 V / 0,5 A vstupní proud Vstupní napětí 100‒240 V ~ Jmenovitý výkon 90 W Vstupní frekvence 50/60 Hz střídavého proudu...
  • Page 65 Opravy nechte provádět pouze odbornou firmou. ► Za žádných okolností přístroj sami neotvírejte. Zásahy a opravy, které nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke zranění. │ ■ 62    SHSS 18 B1...
  • Page 66 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ SHSS 18 B1    63 ■...
  • Page 67 Nepoužívejte síťový adaptér pro jiný výrobek a nepokoušejte se ► nabíjet tento přístroj jiným síťovým adaptérem. Používejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto přístrojem. Akumulátory v tomto přístroji nelze vyměnit. ► Nikdy se nepokoušejte nabíjet běžné baterie (akumulátory), které ► nelze dobíjet! │ ■ 64    SHSS 18 B1...
  • Page 68 šroub ► Jsou-li akumulátory zcela vybité, kontrolka v zadní části násady . Šroub utáhněte nabíjení pětkrát zabliká červeně a přístroj šroubovákem ve směru hodinových ručiček se vypne. (obr. 1). │ SHSS 18 B1    65 ■...
  • Page 69 část (obr. 3). 4) Pokud chcete vysávání ukončit, stiskněte vypí- nač . Rotační kartáč se zastaví, kont- rolka nabíjení a osvětlení LED zhasnou. │ ■ 66    SHSS 18 B1...
  • Page 70 3) Stiskněte vypínač na ruční části a vysajte požadovaná místa. Během provozu kontrolka nabíjení svítí modře. 4) Pokud chcete vysávání ukončit, stiskněte opět vypínač . Kontrolka nabíjení zhasne. │ SHSS 18 B1    67 ■...
  • Page 71 1) Otočte podlahovou hubici. držáku příslušenství 2) Odsuňte zajištění na krycí desce směrem ■ Přístroj uložte na bezprašném a suchém místě. k symbolu a sejměte krycí desku (obr. 5). 3) Vyjměte rotační kartáč │ ■ 68    SHSS 18 B1...
  • Page 72 Přístroj se automaticky vypne. Kontrolka na- bíjení blikne pětkrát červeně, když stisk- Akumulátor, zabudovaný do tohoto nete vypínač . Nechte přístroj cca přístroje, nelze k likvidaci vyjmout. 20–30 minut vychladnout, než jej opět za- pnete. │ SHSS 18 B1    69 ■...
  • Page 73 Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou servisní oddělení telefonicky nebo nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová zá- e-mailem. ruční doba. │ ■ 70    SHSS 18 B1...
  • Page 74 Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly Dovozce online. Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SHSS 18 B1  71 ■...
  • Page 75 │ ■ 72    SHSS 18 B1...
  • Page 76 Zamawianie części zamiennych ......... . 86 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 77 Nasadka szczelinowo-szczotkowa 2-w-1 ▯ Uchwyt (z gniazdem ładowania) Zasilacz sieciowy ▯ Zasilacz sieciowy Zasilacz sieciowy z wtykiem rurkowym ▯ Instrukcja obsługi Uchwyt (z gniazdem ładowania) Gniazdo ładowania (spód) Schowek na akcesoria Uchwyt akcesoriów │ ■ 74    SHSS 18 B1...
  • Page 78 BURGSTRASSE 21 Moc znamionowa 44867 BOCHUM Producent NIEMCY Biegunowość Numer rejestru handlowego: Rękojeść HRB 4598 Napięcie Model SHSS 18 B1-1 wejściowe / 22 V / 0,5 A Napięcie prąd wejściowy 100‒240 V ~ wejściowe Moc znamionowa 90 W Wejściowa czę- Biegunowość...
  • Page 79 W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warsztatowi. ► Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem mogą być przyczyną obrażeń. │ ■ 76    SHSS 18 B1...
  • Page 80 To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz ► przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu │ SHSS 18 B1    77 ■...
  • Page 81 ► dować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza sieciowego. W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów. ► Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego użytku! ► │ ■ 78    SHSS 18 B1...
  • Page 82 ładowania zaczyna migać na niebiesko. W tym stanie z urządzenia można korzystać jeszcze przez około 2 minut. ► Po całkowitym rozładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania zamiga pięć razy na czerwono i urządzenie wyłącza się. │ SHSS 18 B1    79 ■...
  • Page 83 Trzymaj przy tym trzonek w taki sposób, aby dysza podłogowa przesuwała się płasko po podłodze. 4) Naciśnij włącznik/wyłącznik , gdy chcesz zakończyć odkurzanie. Wałek szczotkowy zatrzymuje się, kontrolka ładowania  i oświe- tlenie LED gasną. │ ■ 80    SHSS 18 B1...
  • Page 84 3) Naciśnij włącznik/wyłącznik na rękoje- zanieczyszczenia do przodu. ści i odkurz żądane miejsca. Kontrolka ładowania świeci w czasie pracy na niebiesko. 4) Jeśli chcesz zakończyć odkurzanie, ponownie naciśnij włącznik/wyłącznik . Kontrolka ładowania zgaśnie. │ SHSS 18 B1    81 ■...
  • Page 85 1) Odwróć dyszę podłogową. ■ Urządzenie przechowuj w suchym, wolnym 2) Przesuń zatrzask na pokrywie w kierunku od pyłu miejscu. symbolu tak, aby można było zdjąć pokrywę (rys. 5). 3) Wyjmij wałek szczotkowy │ ■ 82    SHSS 18 B1...
  • Page 86 Gospodarstwo domowe rwany i wznawia się automatycznie, gdy spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponow- tylko temperatura urządzenia spadnie. nego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. │ SHSS 18 B1    83 ■...
  • Page 87 (a) i  cyframi (b) w następujący pośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upły- sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- 20–22:  papier i  tektura, nywane odpłatnie. 80–98: kompozyty. │ ■ 84    SHSS 18 B1...
  • Page 88 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ SHSS 18 B1    85 ■...
  • Page 89 Składając zamówienie prosimy zawsze po- dawać numer artykułu (np. 421765_2210), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji obsługi. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 86  SHSS 18 B1...
  • Page 90 Objednávanie náhradných dielov ........99 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 91 UPOZORNENIE Priehradka na príslušenstvo ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné Držiak príslušenstva poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo po- škodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 88    SHSS 18 B1...
  • Page 92 44867 BOCHUM Výrobca GERMANY/NEMECKO Polarita Obchodné registračné číslo: Ručný diel HRB 4598 Vstupné napätie/ 22 V /0,5 A Model SHSS 18 B1-1 vstupný prúd Vstupné napätie 100‒240 V ~ Menovitý výkon 90 W Frekvencia vstupné- Polarita ho striedavého 50/60 Hz prúdu Akumulátory Výstupné...
  • Page 93 Opravy nechajte vykonať len v špecializovanej opravovni. ► V žiadnom prípade nerozoberajte prístroj sami. Zásahy, ktoré nevyko- ná odborný podnik, môžu spôsobiť poranenia. │ ■ 90    SHSS 18 B1...
  • Page 94 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. │ SHSS 18 B1    91 ■...
  • Page 95 Používajte iba sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom. Akumulátory v tomto prístroji sa nemôžu vymieňať. ► Nikdy nenabíjajte batérie, ktoré nie sú opätovne nabíjateľné! ► │ ■ 92    SHSS 18 B1...
  • Page 96 ► Ak sú akumulátory úplne vybité, zabliká kontrol- Skrutku  pevne utiahnite pomocou skrutkovača ka nabíjania päťkrát na červeno a prístroj v smere hodinových ručičiek (obr. 1). sa vypne. │ SHSS 18 B1    93 ■...
  • Page 97 Tyčovú rukoväť pritom držte tak, aby podlahová hubica kĺzala po podlahe rovno. 4) Ak chcete ukončiť vysávanie, stlačte spínač ZAP/VYP . Rotačná kefa sa zastaví, kontrolka nabíjania s LED osvetlením zhasnú. │ ■ 94    SHSS 18 B1...
  • Page 98 Kontrolka nabíjania počas prevádzky dopredu. svieti na modro. 4) Na ukončenie vysávania stlačte ešte raz spínač ZAP/VYP . Kontrolka nabíjania zhasne. │ SHSS 18 B1    95 ■...
  • Page 99 1) Otočte podlahovú hubicu. držiaka na príslušenstvo 2) Posuňte zaistenie na krycej doske do smeru ■ Prístroj uskladnite na suchom a bezprašnom symbolu a odoberte kryciu dosku (obr. 5). mieste. 3) Vyberte rotačnú kefu von. │ ■ 96    SHSS 18 B1...
  • Page 100 červeno v intervaloch jednej vzdáte. sekundy. Proces nabíjania sa preruší a auto- maticky znova zaháji, hneď ako poklesne teplota zariadenia. │ SHSS 18 B1    97 ■...
  • Page 101 Záruka zaniká pri ne- Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude správnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použi- potrebný ako dôkaz o zakúpení. tí násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané na- ším autorizovaným servisom. │ ■ 98    SHSS 18 B1...
  • Page 102 (napr. 421765_2210), ktoré môžete nájsť na Servis Slovensko titulnej strane tohto návodu na obsluhu. Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie ná- hradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. IAN 421765_2210 │ SHSS 18 B1  99 ■...
  • Page 103 │ ■ 100    SHSS 18 B1...
  • Page 104 Pedido de recambios ..........114 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 105 Soporte para accesorios ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 102    SHSS 18 B1...
  • Page 106 44867 BOCHUM Fabricante ALEMANIA Polaridad Número de registro mercantil: Pieza manual HRB 4598 Tensión/corriente 22 V / 0,5 A Modelo SHSS 18 B1-1 de entrada Tensión de entrada 100‒240 V ~ Potencia nominal 90 W Frecuencia de la Polaridad corriente alterna 50/60 Hz de entrada Batería Tensión de salida...
  • Page 107 Antes de cargar el aparato, asegúrese de que la tensión indicada ► en las características técnicas de la fuente de alimentación se corres- ponda con la tensión de la red. │ ■ 104    SHSS 18 B1...
  • Page 108 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin super- visión. │ SHSS 18 B1    105 ■...
  • Page 109 Utilice exclusivamen- te la fuente de alimentación suministrada con este aparato. La batería de este aparato no puede cambiarse. ► No intente recargar nunca pilas que no sean recargables. ► │ ■ 106    SHSS 18 B1...
  • Page 110 En este estado, el aparato puede funcio- nar unos 2 minutos más. ► Si la batería está totalmente descargada, el piloto de control de carga  parpadea cinco veces en rojo y el aparato se apaga. │ SHSS 18 B1    107 ■...
  • Page 111 3) Desplace la boquilla para suelos sobre las zonas que desee aspirar. Para ello, sujete la columna  de forma que la boquilla para suelos quede plana sobre el suelo. │ ■ 108    SHSS 18 B1...
  • Page 112 (consulte el capítulo Pedido de recambios). boquilla para juntas en la pieza manual  1) Para abrir el depósito de suciedad  , extrai- ga la pieza manual  del alojamiento para la pieza manual  │ SHSS 18 B1    109 ■...
  • Page 113 Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo. Fig. 5 │ ■ 110    SHSS 18 B1...
  • Page 114 Compruebe las conexiones de la fuente de alimentación  │ SHSS 18 B1    111 ■...
  • Page 115 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: mate- riales compuestos. │ ■ 112    SHSS 18 B1...
  • Page 116 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ SHSS 18 B1    113 ■...
  • Page 117 (p. ej., 421765_2210) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 114  SHSS 18 B1...
  • Page 118 Bestilling af reservedele ..........127 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 119 ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld em- ballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 116    SHSS 18 B1...
  • Page 120 Gulvmundstykke BURGSTRASSE 21 Mærkeeffekt 44867-BOCHUM Producent TYSKLAND Polaritet Handelsregistrerings- nummer: Motordel HRB 4598 Indgangsspæn- Model SHSS 18 B1-1 22 V / 0,5 A ding/ -strøm Indgangs- 100‒240 V ~ Mærkeeffekt 90 W spænding Polaritet Indgangsveksel- 50/60 Hz strømsfrekvens Genopladelige batterier Udgangsspænding...
  • Page 121 Åbn aldrig selv produktet. Indgreb, som ikke er udført af et special- værksted, kan føre til personskader. Kontrollér, at spændingen, som er angivet i de tekniske data til ► strømforsyningen, er i overensstemmelse med netspændingen, før du oplader produktet. │ ■ 118    SHSS 18 B1...
  • Page 122 Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten. ► Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål. ► │ SHSS 18 B1    119 ■...
  • Page 123 Brug kun strømforsyningen, som er leveret sammen med dette produkt. De genopladelige batterier i dette produkt kan ikke udskiftes. ► Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke kan genoplades! ► │ ■ 120    SHSS 18 B1...
  • Page 124 Hvis batterierne er ved at være brugt op, begynder ladeindikatoren at blinke blåt. Pro- duktet kan anvendes cirka 2 minutter længere i denne tilstand. ► Når batterierne er brugt helt op, blinker lade- indikatoren rødt fem gange, og produktet slukkes. │ SHSS 18 B1    121 ■...
  • Page 125 4) Tag motordelen ud af fordybningen til mundstykket glider plant hen over gulvet. motordelen oppefra/forfra (fig. 3). 4) Tryk på tænd-/sluk-knappen , når du er færdig med at støvsuge. Børsterullen stopper, ladeindikatoren og LED-belysnin- slukkes. │ ■ 122    SHSS 18 B1...
  • Page 126 Ved når du er færdig med at støvsuge. Lade- behov kan EPA-filteret skylles med rent indikatoren slukker. vand. Lad det derefter lufttørre helt. Fig. 4 │ SHSS 18 B1    123 ■...
  • Page 127 Henvend dig til kundeservice, se kapitlet 7) Sæt dækpladen på igen, indtil den klikker på Service). plads. Afdækningspladen låser, ved at låsen skubbes automatisk i retning af - symbolet (fig. 5). │ ■ 124    SHSS 18 B1...
  • Page 128 Ved indbyggede genopladelige batterier skal der gøres opmærksom på ved bortskaffelsen, at produktet indeholder et genopladeligt batteri. Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke tages ud til borts- kaffelse. │ SHSS 18 B1    125 ■...
  • Page 129 år, og at der gives ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, gen og artikelnummeret (IAN) 421765_2210 og hvornår den er opstået. klar som dokumentation for købet. │ ■ 126    SHSS 18 B1...
  • Page 130 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 421765_2210 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte service- sted. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SHSS 18 B1  127 ■...
  • Page 131 │ ■ 128    SHSS 18 B1...
  • Page 132 Ordinazione di pezzi di ricambio ........142 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 133 ► In caso di dotazione incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inade- guato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ ■ 130    SHSS 18 B1...
  • Page 134 Potenza nominale 44867 BOCHUM Produttore GERMANY Polarità Numero di iscrizione alla camera di commercio: Aspiratore portatile HRB 4598 Tensione/corrente Modello SHSS 18 B1-1 22 V / 0,5 A d'ingresso Tensione 100‒240 V ~ Potenza nominale 90 W d'ingresso Polarità Frequenza...
  • Page 135 Prima di caricare l'apparecchio accertarsi che la tensione riportata nei ► dati tecnici dell'alimentatore/ corrisponda alla tensione di rete. Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio con le mani bagnate o ► umide. │ ■ 132    SHSS 18 B1...
  • Page 136 La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice. ► L’alimentatore non deve essere utilizzato per altri scopi. ► │ SHSS 18 B1    133 ■...
  • Page 137 Non usare l'alimentatore per altri prodotti e non cercare di ricaricare ► l'apparecchio con un altro alimentatore. Usare esclusivamente l'alimen- tatore in dotazione con l'apparecchio. Le batterie presenti in questo apparecchio non possono essere ► sostituite. Non caricare mai pile non ricaricabili! ► │ ■ 134    SHSS 18 B1...
  • Page 138 2 minuti circa. ► Una volta che le batterie si sono completamente scaricate, la spia di controllo della carica lampeggia cinque volte con luce rossa e l'appa- recchio si spegne. │ SHSS 18 B1    135 ■...
  • Page 139 Per ritornare a lavorare a piena potenza di manico , premere i due tasti di sblocco aspirazione, premere nuovamente il tasto ECO 4) Estrarre l'aspiratore portatile dall'incavo tirandolo verso l'alto/in avanti (fig. 3). │ ■ 136    SHSS 18 B1...
  • Page 140 ■ Dopo l'uso staccare l'accessorio spazzola e NOTA per giunti 2-in-1 o la singola bocchetta ► L'illuminazione con LED non richiede manu- dall'aspiratore portatile tenzione. I LED non possono essere sostituiti. │ SHSS 18 B1    137 ■...
  • Page 141 6) Quindi far scivolare l'altra estremità nel vano di 5) Reinserire prima il filtro a maglie grosse ricezione, in modo che il rullo a spazzola poi il filtro EPA asciutto trovi diritto nella bocchetta per pavimenti. │ ■ 138    SHSS 18 B1...
  • Page 142 ■ L'apparecchio è guasto. l’interruttore ON/OFF . Lasciare raf- freddare l’apparecchio per 20-30 minuti pri- Rivolgersi al servizio clienti (vedere il capitolo ma di riaccenderlo. Assistenza). │ SHSS 18 B1    139 ■...
  • Page 143 Non è possibile rimuovere la batteria in- discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il tegrata dall‘apparecchio ai fini dello prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. smaltimento. │ ■ 140    SHSS 18 B1...
  • Page 144 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale. │ SHSS 18 B1    141 ■...
  • Page 145 421765_2210), che può essere tratto dalla copertina di questo manuale di istruzioni. ► Si tenga presente che l'ordine online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. │ ■ 142  SHSS 18 B1...
  • Page 146 Pótalkatrészek rendelése ..........155 │ SHSS 18 B1  143 ■...
  • Page 147 Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiányta- lan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszol- gálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 148 BURGSTRASSE 21 Névleges teljesít- 44867 BOCHUM Gyártó mény NÉMETORSZÁG Cégjegyzékszám: Polaritás HRB 4598 Kézi egység Modell SHSS 18 B1-1 Bemeneti feszült- Bemeneti 22 V / 0,5 A 100‒240 V ~ ség/ áram feszültség Névleges Bemeneti váltóá- 90 W 50/60 Hz teljesítmény...
  • Page 149 Semmilyen körülmények között ne nyissa ki saját maga a készüléket. A nem szakember által végzett beavatkozások sérüléseket okozhatnak. A készülék töltése előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati adapter ► műszaki adatai között feltüntetett feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel. │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 150 Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végez- hetik felügyelet nélküli gyermekek. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon. ► A hálózati adapter nem használható más célokra. ► │ SHSS 18 B1  147 ■ HU ...
  • Page 151 Ne használja a hálózati adaptert más termékhez és ne próbálja meg ► feltölteni ezt a készüléket más hálózati adapterrel. Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja. A készülékben lévő akkumulátorokat nem lehet kicserélni. ► Soha ne töltsön fel nem újratölthető akkumulátorokat! ► │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 152 Ebben az állapotan a megegyező irányba (1. ábra). készülék további kb. 2 percig működtethető. ► Ha az akkumulátorok teljesen lemerültek, akkor a töltésjelző lámpa ötször pirosan felvillan, majd a készülék kikapcsol. │ SHSS 18 B1  149 ■ HU ...
  • Page 153 Tartsa úgy a nyelet  hogy a padlótisztító szívófej laposan csússzon a padlón. 4) Ha be akarja fejezni a porszívózást, nyomja meg a be-, kikapcsolót . A seprőhen- ger  leáll, a töltésjelző lámpa és a LED-világítás kialszik. │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 154 és porszívózzon a kívánt helyen. A töltésjelző lámpa működés közben kéken világít. 4) Ha be akarja fejezni a porszívózást, nyomja meg még egyszer a be-, kikapcsolót A töltésjelző lámpa kialszik. │ SHSS 18 B1  151 ■ HU ...
  • Page 155 2) Tolja a fedőlemezen lévő reteszt a szimbó- ■ Tárolja a készüléket pormentes és száraz he- lum irányába és vegye le a fedőlemezt (5. ábra). lyen. 3) Emelje ki a seprőhengert │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 156 A töltés leáll, és automatikusan le nélkül lehetséges, távolítsa el a használt eleme- folytatódik, ha a készülék hőmérséklete le- ket vagy újratölthető elemeket/akkumulátorokat, csökken. mielőtt a hulladékká vált készüléket ártalmatlanítás céljából visszaadja, és gyűjtse azokat külön. │ SHSS 18 B1  153 ■ HU ...
  • Page 157 Ha a termékvásárlás napjától számított három éven A garancia érvényesítése belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavít- következő utasításokat: juk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 158 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 421765_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SHSS 18 B1  155 ■ HU ...
  • Page 159 │ ■   SHSS 18 B1  ...
  • Page 160 Naročanje nadomestnih delov ......... . 169 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 161 Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele držalo za pribor in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zara- di pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). │ ■ 158    SHSS 18 B1...
  • Page 162 Šoba za tla BURGSTRASSE 21 Nazivna moč 44867 BOCHUM Proizvajalec NEMČIJA Polarnost Matična številka podjetja: HRB 4598 Ročni sesalnik Model SHSS 18 B1-1 Vhodna napetost/ 22 V / 0,5 A Vhodna napetost 100‒240 V ~ Nazivna moč 90 W Vhodna frekvenca 50/60 Hz izmeničnega toka...
  • Page 163 Pred polnjenjem naprave se prepričajte, da je napetost, navedena ► v tehničnih podatkih napajalnika, skladna z napetostjo omrežja. Napajalnika ali naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi ali vlažnimi ► rokami. │ ■ 160    SHSS 18 B1...
  • Page 164 čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave. Uporabljajte samo dele pribora, ki jih priporoča proizvajalec. ► Napajalnika ni dovoljeno uporabljati za druge namene. ► Da napravo ločite od oskrbe z električnim tokom, zmeraj primite elek- ► trični vtič. │ SHSS 18 B1    161 ■...
  • Page 165 Napajalnika ne uporabljajte za noben drug izdelek in naprave ► ne poskušajte polniti z drugim napajalnikom. Uporabljajte samo napajalnik, priložen tej napravi. Akumulatorjev v tej napravi ni mogoče zamenjati. ► Nikoli ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene za polnjenje! ► │ ■ 162    SHSS 18 B1...
  • Page 166 še približno zategnite v smeri urnega kazalca (slika 1). od 2 minut. ► Ko so akumulatorji povsem prazni, kontrolna lučka polnjenja petkrat rdeče utripne in naprava se izklopi. │ SHSS 18 B1    163 ■...
  • Page 167 Pri tem ročaj držite tako, da šoba plosko drsi po tleh. 4) Ko želite sesanje zaključiti, pritisnite stikalo za vklop/izklop . Valjček s krtačo se zaustavi, kontrolna lučka polnjenja osvetlitev LED pa ugasneta. │ ■ 164    SHSS 18 B1...
  • Page 168 3) Pritisnite stikalo za vklop/izklop dol. ročnem sesalniku in želena mesta posesajte. Med delovanjem sveti kontrolna lučka polnje- modro. 4) Ko želite sesanje zaključiti, še enkrat pritisnite stikalo za vklop/izklop . Kontrolna lučka polnjenja ugasne. │ SHSS 18 B1    165 ■...
  • Page 169 2) Potisnite zapah na prekrivni plošči v smeri simbola in snemite prekrivno ploščo (slika 5). 3) Dvignite valjček s krtačo in ga vzemite ven. 4) Odstranite umazanijo (na obeh straneh ščetin) in očistite valjček s krtačo │ ■ 166    SHSS 18 B1...
  • Page 170 Če je to mogoče brez uničenja odpadne opreme, no znova začne, ko je temperatura naprave pred odstranitvijo odpadne opreme odstranite sta- spet nižja. re baterije ali akumulatorje in jih oddajte na ustrez- nem zbirališču. │ SHSS 18 B1    167 ■...
  • Page 171 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garanci- IAN 421765_2210 je se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu. │ ■ 168    SHSS 18 B1...
  • Page 172 (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). ► Pri naročilu vedno navedite številko artikla (npr. 421765_2210), ki jo najdete na naslovnici teh navodil za uporabo. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah. │ SHSS 18 B1  169 ■...
  • Page 173 │ ■ 170    SHSS 18 B1...
  • Page 174 Naručivanje rezervnih dijelova ......... . 183 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 175 Provjerite cjelovitost isporuke i provjerite postoje Držač pribora li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokova- ne nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ ■ 172    SHSS 18 B1...
  • Page 176 BURGSTRASSE 21 Nazivna snaga 44867 BOCHUM Proizvođač GERMANY Polaritet Broj sudskog registra: HRB 4598 Ručni dio Model SHSS 18 B1-1 Ulazni napon / 22 V / 0,5 A struja Ulazni napon 100‒240 V ~ Nazivna snaga 90 W Frekvencija ulazne 50/60 Hz izmjenične struje...
  • Page 177 Prije punjenja uređaja provjerite odgovara li napon naveden u tehnič- ► kim podacima mrežnog adaptera naponu mreže. Mrežni adapter ili uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim rukama. ► │ ■ 174    SHSS 18 B1...
  • Page 178 Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišće- nje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. Koristite isključivo pribor koji preporučuje proizvođač. ► Mrežni adapter se ne smije koristiti u druge svrhe. ► │ SHSS 18 B1    175 ■...
  • Page 179 Koristite isključivo punjač isporučen zajedno s ovim uređajem. Baterije u ovom uređaju ne mogu se zamijeniti. ► Nikada ne pokušavajte puniti baterije koje za to nisu predviđene! ► │ ■ 176    SHSS 18 B1...
  • Page 180 2 minuta. odvijačem u smjeru kazaljke na satu (slika 1). ► Ako su baterije potpuno ispražnjene, lampica za kontrolu punjenja pet puta treperi crveno i uređaj se isključuje. │ SHSS 18 B1    177 ■...
  • Page 181 (slika 3). da nastavak za podove ravno klizi preko poda. 4) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje kada želite završiti usisavanje. Valjak s četkom se zaustavlja i prestaju svijetliti lampica za kontrolu punjenja i LED osvjetljenje │ ■ 178    SHSS 18 B1...
  • Page 182 željena naprijed. mjesta. Lampica za kontrolu punjenja tije- kom rada svijetli plavo. 4) Kada želite završiti usisavanje, još jednom pritisni-  2 te prekidač za uključivanje/isključivanje Lampica za kontrolu punjenja se gasi. │ SHSS 18 B1    179 ■...
  • Page 183 2) Gurnite blokadu na pokrovnoj ploči u smjeru u držač pribora oznake i skinite pokrovnu ploču (slika 5). ■ Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema 3) Izvadite valjak s četkom prašine. │ ■ 180    SHSS 18 B1...
  • Page 184 Ako vaš stari uređaj sadrži osobne podatke, sami procesa punjenja. Postupak punjenja preki- ste odgovorni za njihovo brisanje prije nego uređaj nut će se i automatski nastaviti čim tempera- vratite. tura uređaja padne. │ SHSS 18 B1    181 ■...
  • Page 185 će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. │ ■ 182    SHSS 18 B1...
  • Page 186 (www.lidl-service.com) i otvoriti upute ► Imajte na umu da rezervne dijelove putem inter- za uporabu unosom broja artikla neta nije moguće naručiti za sve zemlje. (IAN) 421765_2210. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 421765_2210 │ SHSS 18 B1  183 ■...
  • Page 187 │ ■ 184    SHSS 18 B1...
  • Page 188 Comandarea pieselor de schimb ......... 198 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 189 ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). │ ■ 186    SHSS 18 B1...
  • Page 190 44867 BOCHUM Producător GERMANIA Polaritate Număr de înregistrare în registrul comerţului: Unitate manuală HRB 4598 Tensiune/curent de Model SHSS 18 B1-1 22 V / 0,5 A intrare Tensiune de intrare 100‒240 V ~ Putere nominală 90 W Frecvenţa curen- Polaritate...
  • Page 191 firmă de specialitate pot rezulta răniri. Înainte de încărcarea aparatului asiguraţi-vă că tensiunea indicată în ► datele tehnice ale adaptorului de reţea corespunde cu tensiunea reţelei dvs. de curent. │ ■ 188    SHSS 18 B1...
  • Page 192 și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este inter- zis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destina- te utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. │ SHSS 18 B1    189 ■...
  • Page 193 încărcaţi acest aparat cu un alt adaptor de reţea. Utilizaţi numai adap- torul de reţea livrat împreună cu aparatul. Acumulatorii din acest aparat nu pot fi înlocuiţi. ► Nu reîncărcaţi niciodată baterii care nu sunt reîncărcabile! ► │ ■ 190    SHSS 18 B1...
  • Page 194 În această stare, aparatul mai funcţionează timp de cca 2 minute. ► Când acumulatorii sunt complet descărcaţi, becul de control al încărcării clipește roșu de cinci ori și aparatul se oprește. │ SHSS 18 B1    191 ■...
  • Page 195 în sus/în faţă (fig. 3). 4) Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit atunci când doriţi să încheiaţi aspirarea. Peria rotati- vă  se oprește, becul de control al încărcării și lampa cu LED se sting. │ ■ 192    SHSS 18 B1...
  • Page 196 în faţă. În timpul funcţionării, becul de control al încăr- cării luminează albastru. 4) Atunci când doriţi să întrerupeţi aspirarea, apă- saţi încă o dată comutatorul Pornit/Oprit Becul de control al încărcării se stinge. │ SHSS 18 B1    193 ■...
  • Page 197 1) Rotiţi duza pentru pardoseală. în suportul pentru accesorii 2) Împingeţi piedica plăcii de acoperire în direc- ■ Păstraţi aparatul într-un loc lipsit de praf și uscat. ţia simbolului și scoateţi placa de acoperire (fig. 5). │ ■ 194    SHSS 18 B1...
  • Page 198 În cazul în care aparatul dvs. vechi conţine date cu cesului de încărcare. Procesul de încărcare caracter personal, ţine de responsabilitatea dvs. să se va întrerupe și va fi reluat automat odată le ștergeţi înainte de a-l restitui. ce temperatura aparatului scade. │ SHSS 18 B1    195 ■...
  • Page 199 Aceste drepturi legale nu imediat după dezambalarea produsului. Reparaţii- sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele le necesare după expirarea perioadei de garanţie ce urmează. se efectuează contra cost. │ ■ 196    SHSS 18 B1...
  • Page 200 ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. │ SHSS 18 B1    197 ■...
  • Page 201 (de exemplu, 421765_2210), pe care îl puteţi găsi pe pagina de titlu a acestor instrucţiuni de utilizare, atunci când comandaţi. ► Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │ ■ 198  SHSS 18 B1...
  • Page 202 Поръчване на резервни части ......... . 213 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 203 ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). │ ■ 200    SHSS 18 B1...
  • Page 204 Номинална 44867 BOCHUM мощност Производител ГЕРМАНИЯ Номер в Търговския Полярност регистър: HRB 4598 Тяло на уреда Модел SHSS 18 B1-1 Входно напреже- 22 V / 0,5 A ние/Входен ток Входно 100–240 V ~ напрежение Номинална 90 W мощност Честота на...
  • Page 205 ► селът или корпусът са повредени. Повредени мрежови щепсели или мрежови кабели трябва неза- ► бавно да се сменят от оторизирани специалисти, сервиз или лице с подходяща квалификация, за да се избегнат опасности. │ ■ 202    SHSS 18 B1...
  • Page 206 Уредът не е подходящ за възпламеними и експлозивни материали ► или химически и агресивни течности. Съхранявайте уреда винаги в затворени помещения. За да ► предотвратите злополуки, след употреба съхранявайте уреда на сухо място. │ SHSS 18 B1    203 ■...
  • Page 207 Не хвърляйте уреда в огън и не го излагайте на високи температу- ри. Съществува опасност от експлозия! Преди да почистите ролковата четка, винаги сваляйте тялото на ► уреда от дръжката, за да избегнете включване по невнимание на ролковата четка. │ ■ 204    SHSS 18 B1...
  • Page 208 адаптер в електрически контакт. Поставете коаксиалния щепсел в зарядната букса на долната страна на държача Вкарайте кабела през прореза на задната страна на държача , така че държачът да не стои върху кабела. │ SHSS 18 B1    205 ■...
  • Page 209 натиснете бутоните за завинтване отзад на дръжката . С отверт- деблокиране ка затегнете винта по часовниковата стрелка (фиг. 1). 4) Изтеглете тялото на уреда нагоре/ напред от леглото за тялото на уреда (фиг. 3). │ ■ 206    SHSS 18 B1...
  • Page 210 След употреба издърпайте приставката Натиснете повторно бутона ECO , за с дюза за фуги и дюза с четка 2в1 или да работите отново с пълна смукателна отделната дюза от тялото на уреда мощност. │ SHSS 18 B1    207 ■...
  • Page 211 сменят. отвора на контейнера за боклук . След това поставете горната част на контейнера за боклук на тялото на уреда , така че контейнерът за боклук да се фиксира и да стои стабилно. │ ■ 208    SHSS 18 B1...
  • Page 212 не е свързан правил- но със зарядната букса , респ. с контакта. Проверете свързването на мрежовия адап- тер ■ Мрежовият адаптер е повреден. Обърнете се към сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). Фиг. 5 │ SHSS 18 B1    209 ■...
  • Page 213 брани от гледна точка на екологич- и на разделно събиране на отпадъци. ната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Пре- дайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби. │ ■ 210    SHSS 18 B1...
  • Page 214 ния гаранционен срок да се представят дефект- ният уред, касовата бележка (касовият бон), както и всички други документи, установяващи наличието на дефект и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. │ SHSS 18 B1    211 ■...
  • Page 215 на нашия сервиз почистен и с указание за де- фекта. Уредите, предмет на извънгаранционо обслуж- ване, изпратени с неплатени транспортни раз- ходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. │ ■ 212    SHSS 18 B1...
  • Page 216 При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (напр. 421765_2210), обозначен на титулния лист на това ръковод- ство за потребителя. ► Моля, имайте предвид, че не за всички стра- ни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │ SHSS 18 B1  213 ■...
  • Page 217 │ ■ 214    SHSS 18 B1...
  • Page 218 Παραγγελία ανταλλακτικών ..........228 │ SHSS 18 B1  ...
  • Page 219 Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς και για εμφανείς ζημιές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλι- σμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέ- τησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). │ ■ 216    SHSS 18 B1...
  • Page 220 BURGSTRASSE 21 Ονομαστική ισχύς 44867 BOCHUM Κατασκευαστής GERMANY/ΓΕΡΜΑΝΙΑ Πολικότητα Αριθμός εμπορικού μητρώου: Τμήμα χειρός HRB 4598 Τάση/Ρεύμα Μοντέλο SHSS 18 B1-1 22 V / 0,5 A εισόδου Τάση εισόδου 100‒240 V ~ Ονομαστική ισχύς 90 W Συχνότητα Πολικότητα εναλλασσόμενου 50/60 Hz ρεύματος...
  • Page 221 οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς. Πριν από τη φόρτιση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι η αναφερόμενη στα ► τεχνικά δεδομένα τάση του τροφοδοτικού αντιστοιχεί στην τάση δικτύου. │ ■ 218    SHSS 18 B1...
  • Page 222 χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι. Ο καθα- ρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγο- νται από παιδιά, χωρίς επίβλεψη. │ SHSS 18 B1    219 ■...
  • Page 223 σπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου τροφοδοτικού. Χρησιμοποιείτε μόνο το απεσταλμένο με αυτή τη συσκευή τροφοδοτικό. Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται. ► Ποτέ μη φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες! ► │ ■ 220    SHSS 18 B1...
  • Page 224 σβήνει μπλε. Σε αυτήν την κατάσταση μπορείτε να συνεχίσετε να λειτουργείτε τη συσκευή για άλλα 2 λεπτά. ► Μόλις οι συσσωρευτές αδειάσουν εντελώς, η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη πέντε φορές και η συσκευή απενεργο- ποιείται. │ SHSS 18 B1    221 ■...
  • Page 225 κατά τέτοιο τρόπο ώστε το ακροφύσιο δαπέ- δου να ολισθαίνει επίπεδα επάνω στο δάπεδο. 4) Πιέστε τον διακόπτη On/Off εάν θέλετε να τερματίσετε την αναρρόφηση. Ο κύλινδρος βούρτσας σταματάει, η λυχνία ελέγχου φόρτισης και ο φωτισμός LED σβήνουν. │ ■ 222    SHSS 18 B1...
  • Page 226 βούρτσας ή μόνο το ακροφύσιο αρμών στο τμήμα χειρός αφαιρέστε το τμήμα χειρός από το κοίλωμα του τμήματος χειρός 2) Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης τρα- βώντας ταυτόχρονα το δοχείο ακαθαρσιών προς τα εμπρός. │ SHSS 18 B1    223 ■...
  • Page 227 Για τον σκοπό αυτό, αποσυναρμολογήστε τον στε τη στο στήριγμα κύλινδρο βούρτσας ■ Τοποθετήστε το προσάρτημα για αρμούς και το προσάρτημα βούρτσας 2 σε 1 στη θήκη 1) Γυρίστε ανάποδα το ακροφύσιο δαπέδου. αξεσουάρ │ ■ 224    SHSS 18 B1...
  • Page 228 την προστασία των συσσωρευτών. Σε υψηλές σημεία συλλογής, κέντρα ανακύκλωσης ή επιχειρή- θερμοκρασίες περιβάλλοντος, σε σπάνιες σεις απόρριψης. περιπτώσεις, η διαδικασία φόρτισης μπορεί να διακοπεί ή η συσκευή μπορεί να απενεργοποιη- θεί αυτόματα: │ SHSS 18 B1    225 ■...
  • Page 229 αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη συσκευασίας φέρουν σήμανση με συ- του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επι- ντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την σκευές χρεώνονται. εξής σημασία: 1–7:  Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. │ ■ 226    SHSS 18 B1...
  • Page 230 αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακό- λουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. │ SHSS 18 B1    227 ■...
  • Page 231 πάντα τον κωδικό προϊόντος (π.χ. 421765_2210) που μπορείτε να βρείτε στην πρώτη σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. ► Επισημαίνεται ότι δεν είναι δυνατή η ηλεκτρονι- κή παραγγελία των ανταλλακτικών για όλες τις χώρες παράδοσης. │ ■ 228  SHSS 18 B1...
  • Page 232 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Ce manuel est également adapté pour:

421765 2210