Page 1
SAUGROBOTER MIT WISCHFUNKTION SSWR B1 SAUGROBOTER MIT ASPIRATEUR ROBOT AVEC WISCHFUNKTION FONCTION LAVAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ROBOT ASPIRAPOLVERE CON FUNZIONE DI LAVAGGIO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 424811_2301...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 6
Kurzschlussfester Sicherheitshinweise Sicherheitstransformator Handlungsanweisungen Saugroboter mit Wischfunktion Bestimmungsgemäße SSWR B1 Verwendung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- Einleitung nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Krümeln auf glatten Bodenbelägen und kurzflorigen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Teppichen geeignet.
Page 7
Fernbedienung Display · Das Warenzeichen und der Markenname -Richtungstasten (Saugroboter: vorwärts / SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. rückwärts / links / rechts bzw. Stunden / Minuten · Alle weiteren Namen und Produkte können die erhöhen / verringern / Ziffernwechsel) Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen „Start- / Pause“-Taste...
Page 8
Nenn-Ausgangsstrom: 0,6 A schaffenheit) Ladezeit: ca. 4–6 Stunden Fernbedienung Saugleistung: 0,8 kPa / im MAX- Modell: SSWR B1 Modus 1,2 kPa Batterie: 2 x 1,5 V Volumen Wassertank: 350 ml (nicht im Lieferumfang max. Befüllung 300 ml enthalten) Volumen Staubbehälter: 300 ml;...
Page 9
Kinder dürfen nicht mit dem Sicherheitshinweise Produkt spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- ohne Aufsicht durchgeführt werden. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Stellen Sie sicher, dass die Span- FÜR DIE ZUKUNFT AUF! nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angegebenen übereinstimmt.
Page 10
- Stürzen, feststellen, ob das Produkt die - Beschädigungen, Kante des Absturzbereichs erken- - eingedrungenem Wasser, nen kann. - Verwendung im Freien Stellen Sie sich nicht in den Ar- nicht ordnungsgemäß arbeiten beitsbereich des Saugroboters. kann. Lassen Sie das Produkt vom Diese Bereiche kann der Saug- Hersteller bzw.
Page 11
die Gefahr, dass das Produkt und die Filter ordnungsge- an Treppen oder Absätzen mäß installiert sind. herunterfällt. Überprüfen Sie die zu reinigende Betreiben Sie das Produkt nur Fläche vor jeder Inbetriebnahme dann mit der Fernbedienung, des Produkts und beachten Sie wenn es in Sichtweite ist.
Page 12
Werfen Sie Batterien / Akkus Sie nicht alte Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. mit neuen! Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Entfernen Sie die Batterien / mechanischen Belastung aus. Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Risiko der Beschädigung...
Page 13
ist darauf hinzuweisen, dass die- Seitenbürsten anbringen ses Produkt einen Akku enthält. Hinweis: Achten Sie bei der Befestigung der Seitenbürsten darauf, dass die Markierungen „L“ Inbetriebnahme und „R“ am Boden des Saugroboters und an den Seitenbürsten übereinstimmen. Produkt aufladen Montieren Sie die Seitenbürsten , indem Sie die Schrauben mittels eines Kreuzschrauben- Laden Sie das Produkt bei der ersten Benutzung...
Page 14
in der Ladestation Pause“-Taste grün leuchtet, wurde das Produkt , damit es für die nächste erfolgreich eingeschaltet. Reinigung bereit ist. Hinweis: Nach Betätigen des Betriebsschalters Hinweis: Schalten Sie das Produkt nach dem werden Uhrzeit und Saugtermine gelöscht. Beenden der Reinigung nicht aus. Lassen Sie es Bedienung 14 DE/AT/CH...
Page 15
Hinweis: Nach 15 Sekunden ohne Befehl ver- setzt sich der Saugroboter in den Schlafmodus. Durch drücken der „Start-/Pause“-Taste des Saugroboters oder der Fernbedienung wecken Sie den Saugroboter aus dem Ruhestand. Drücken Sie diese Tasten erneut und der Saug- roboter startet automatisch die Reinigung. Pausieren Drücken Sie, wenn der Saugroboter arbeitet, die „Start- / Pause“-Taste am Saugroboter...
Page 16
Stellen Sie zum Starten der nachstehenden Modi Modus konzentriert sich das Produkt auf einen zu sicher, dass sich das Produkt im „Wachstatus“ säubernden Bereich. befindet. Wenn es sich im Schlaf-Modus befindet, drücken Sie auf die „Start- / Pause“-Taste am Drücken Sie auf die Taste „Spot-Modus“ am Saugroboter oder auf der Fernbedienung Saugroboter...
Page 17
Dieser Modus ist für das Reinigen der Ecken und Platzieren Sie das Microfasertuch auf der Kanten eines Raums geeignet. Im „Ecken-Modus“ Halterung . Die sechs Klettbänder sorgen läuft das Produkt eine Begrenzung (zum Beispiel dafür, dass das Microfasertuch nicht verrutscht Wand) entlang.
Page 18
Anti-Fall- Alle 2 Wochen Uhrzeit einstellen: Sensoren Vergewissern Sie sich, dass der Saugroboter eingeschaltet ist und richten Sie die Fernbedienung Vorderrad Alle 4 Wochen auf diesen. Drücken Sie die -Taste und stellen Sie Staubbehälter und Filter reinigen mittels der -Richtungstasten die Uhrzeit ein.
Page 19
Ersetzen Sie defekte Seitenbürsten . Gehen herausziehen, und leeren Sie das ggf. ver- Sie dazu vor wie im Kapitel „Seitenbürsten an- bliebene Wasser aus. bringen“ beschrieben. Entfernen Sie die Halterung samt Microfaser- tuch von der Unterseite des Saugroboters, Hauptgehäuse reinigen indem Sie die Halterung abziehen.
Page 20
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Saugroboter fährt wiederholt Klopfen Sie 10–20 Mal gegen Der Stoßfänger ist eingedrückt gegen Hindernisse. den Stoßfänger , um etwaigen und kann nicht zurückfedern. Schmutz unter dem Stoßfänger zu befreien, oder lösen Sie den Stoßfänger Die Laufzeit des Saugroboters ist Der Akku ist nicht vollständig Laden Sie den Saugroboter zu kurz.
Page 21
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Blei.
Page 22
Garantie / Service Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Service DE AT CH unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts- Tel.: 00800-83300000 kontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwand- E-Mail: support.lidl@ksr-group.com frei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kunden- IAN 424811_2301...
Page 23
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Utilisation conforme ..........................Page 24 Remarques relatives aux marques utilisées ..................Page 25 Descriptif des pièces ...........................Page 25 Contenu de la livraison ........................Page 25 Caractéristiques techniques ........................Page 26 Consignes de sécurité ......................Page 27 Consignes de sécurité...
Page 24
Instructions de manipulation Aspirateur robot avec Utilisation conforme fonction lavage SSWR B1 Ce produit est destiné à l‘aspiration de salissures sèches et non-adhérentes, telles que la poussière, Introduction les peluches ou les miettes, sur des sols à la surface lisse et tapis à...
Page 25
Remarques relatives aux Ouverture d‘aspiration marques utilisées Roue avant Bande auto-agrippante · La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Télécommande · Tous les autres noms et produits peuvent être des Écran marques ou des marques déposées de leurs pro-...
Page 26
Caractéristiques techniques Volume du réservoir d’eau : 350 ml; remplissage Aspirateur robot max. 300 ml Modèle : Silvercrest SSWR B1 Volume du bac Tension de à poussière : 300 ml ; fonctionnement : 14,4 V volume utile 220 ml Puissance nominale : 20 W Dimensions : ø 30 cm /...
Page 27
Pour charger la batterie, utilisez unique- ment l’unité d’alimentation amovible (modèle : S012DBV1900060) li- vrée avec ce produit. Les piles usagées doivent être retirées du produit et mises au rebut en toute sécurité. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. d‘ingestion, consultez immédiate- Consignes de sécurité...
Page 28
L‘utilisation de piles non rechar- Ne pas utiliser le produit dans une geables n‘est pas autorisée. Re- pièce où se trouvent des enfants. trouvez d‘autres informations sur N‘utilisez pas le produit dans un les piles dans notre chapitre environnement humide ou mouillé « Caractéristiques techniques ».
Page 29
des ouvertures ou des composants l‘adaptateur secteur afin de dé- du produit. tecter tout dommage éventuel. Ne laissez pas le produit aspirer Vérifiez et nettoyez régulièrement de matériaux susceptibles de bou- les filtres et le bac à poussières, cher le produit, par exemple des afin de prolonger la durée de pierres, morceaux de papier etc.
Page 30
personne ne marche ou ne tré- Risque de fuite des piles / buche sur le produit. piles rechargeables N‘utilisez plus le produit lorsque Évitez d’exposer les piles / piles des éléments en plastique pré- rechargeables à des conditions sentent des fentes et fissures, ou et températures extrêmes suscep- qu‘ils ont été...
Page 31
utiliser le produit pendant une Lors de la mise au rebut, il y a période prolongée. lieu de rappeler que ce produit contient une batterie. Risque d‘endommagement du produit Mise en service Exclusivement utiliser le type de Recharger le produit pile / pile rechargeable spécifié.
Page 32
Placer les brosses latérales la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles Remarque : Lors de la fixation des brosses laté- Refermez le compartiment à piles en le rales , veillez à ce que les marques «L» et «R» replaçant dans le sens inverse de la flèche.
Page 33
Pliez les bords de tapis sous le tapis. Ne laissez pas les rideaux et les nappes pendre sur le sol. Essayez de disposer correctement les meubles. Testez le produit dans des zones présentant des escaliers. Vous pourrez ainsi constater s‘il peut détecter le bord d‘une zone comportant un risque de chute.
Page 34
Mode de nettoyage Appuyez sur la touche « Start / Pause » de l‘as- pirateur robot ou de la télécommande La touche « Start / Pause » de l‘aspirateur Afin d‘atteindre le meilleur résultat de nettoyage robot s‘allume. possible, le produit dispose de différents modes de Lorsque la touche « Start / Pause »...
Page 35
Mode Spot Mode Coins Ce mode convient aux zones particulièrement encrassées, ou présentant une concentration de Ce mode convient au nettoyage des coins et bordures poussière élevée. En mode de nettoyage Spot, le d‘une pièce. En « Mode Coins », le produit se déplace produit se concentre sur une zone à...
Page 36
Utiliser la fonction d‘essuyage Créer des horaires d‘aspiration Remarque : Afin d‘obtenir un résultat impeccable, Vous avez la possibilité de créer une programmation il est recommandé de commencer par aspirer, puis afin que l‘aspirateur robot puisse nettoyer automati- d‘utiliser la fonction d‘essuyage. quement.
Page 37
Débranchez l‘alimentation électrique lorsque le produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée. Composant Intervalle de nettoyage Bac à Selon l'utilisation Nettoyer les brosses latérales poussières Nettoyez les brosses latérales en éliminant Hebdomadaire, 2 x par Filtre primaire cheveux et salissures.
Page 38
Dépannage / Résolution des problèmes L‘aspirateur robot signale fréquemment des dysfonctionnements au moyen d‘un bip bref : N° Cause Solution · Les roues ou les brosses Contrôlez les roues ou les brosses latérales ne fonctionnement latérales pas. ·· Les capteurs anti-chute Nettoyez les capteurs anti- chute et le pare-chocs secouez le pare-choc...
Page 39
Dysfonctionnement Cause possible Solution - Créez de nouveau une L'aspirateur robot ne nettoie pas - Les paramètres de programma- automatiquement selon l'heure tion n'ont pas été mémorisés. programmation et mémorisez fixée dans la programmation. - Les paramètres de programma- les réglages (voir « Créer des tion ont été...
Page 40
Garantie / Service Service FR CH Tél. : 00800-83300000 Chère cliente, cher client, E-mail : support.lidl@ksr-group.com nos produits sont soumis à des contrôles qualité IAN 424811_2301 rigoureux. Si malgré tout votre appareil ne devait pas fonctionner parfaitement, nous en sommes dé- Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence solés et vous prions de contacter le service après-vente du produit (IAN 424811_2301) à...
Page 41
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 42 Introduzione ..........................Pagina 42 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 42 Note sui marchi di fabbrica ......................Pagina 43 Descrizione dei componenti ......................Pagina 43 Contenuto della confezione ......................Pagina 43 Specifiche tecniche ......................... Pagina 44 Avvertenze di sicurezza ....................
Page 42
Avvertenze di sicurezza cuito Istruzioni per l'uso Robot aspirapolvere con funzione Utilizzo conforme alla di lavaggio SSWR B1 destinazione d‘uso Questo prodotto è adatto all‘aspirazione di sporcizia Introduzione sparsa e asciutta, come ad esempio polvere, pelucchi o briciole su pavimenti lisci e tappeti a pelo corto. Il Congratulazioni per l‘acquisto del...
Page 43
Note sui marchi di fabbrica Ruota anteriore Fascia a strappo . Il marchio di fabbrica e il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei rispettivi titolari. Telecomando · Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i Display marchi di fabbrica o i marchi registrati dei relativi...
Page 44
Specifiche tecniche Volume del serbatoio dell‘acqua: 350 ml; capienza Robot aspirapolvere max. 300 ml Modello: Silvercrest SSWR B1 Volume del contenitore Tensione di esercizio: 14,4 V raccoglipolvere: 300 ml; capacità utile Potenza nominale: 20 W 220 ml Batteria: batteria agli ioni di Misure: ø...
Page 45
Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite sol- tanto da personale specializzato. Per ricaricare la batteria utilizzare solo l‘unità di alimentazione rimovibile (modello: S012DBV1900060) fornita con questo prodotto. Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto e smaltite in sicurezza.
Page 46
Non è consentito l‘uso di batterie Non utilizzare il prodotto in am- non ricaricabili. Ulteriori informa- bienti umidi o bagnati (luoghi zioni sulla batteria sono disponibili in cui sussiste il pericolo che il nel capitolo „Specifiche tecniche“. prodotto possa entrare in contatto Non è...
Page 47
Non far aspirare al prodotto Non utilizzare mai il prodotto materiali infiammabili, ad esempio senza filtri per non danneggiare benzina o toner di stampanti e il motore causando così una fotocopiatrici. riduzione della durata del Non far aspirare al prodotto prodotto.
Page 48
componenti danneggiati soltanto termosifoni o l‘irraggiamento con appositi ricambi originali. solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e Avvertenze le mucose in caso di fuoriuscita di sicurezza del liquido dalle batterie / dagli per batterie / accumulatori! Sciacquare subito accumulatori le aree colpite con acqua pulita...
Page 49
Rischio di danneggiamento Messa in funzione del prodotto Caricare il prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori Caricare completamente il prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. indicato! La durata di ricarica è di ca. 4–6 ore. Inserire le batterie / gli accumu- Posizionare la stazione di ricarica e collegare...
Page 50
Applicazione delle spazzole Prestare attenzione alla polarità corretta. laterali Questa è indicata nel vano batterie Richiudere il vano batterie spingendo il co- Nota: durante il fissaggio delle spazzole laterali perchio del vano batterie in direzione opposta tenere presente che i contrassegni „L“ ed „R“ sulla alla freccia.
Page 51
Piegare gli angoli del tappeto sotto il tappeto. Non far penzolare tende e tovaglie sul pavimento. Cercare di posizionare ordinatamente i mobili. Provare il prodotto in aree con scale. Così è possibile definire se esso può riconoscere il bordo dell‘area di caduta. Non collocarsi nell‘area di lavoro del robot aspirapolvere.
Page 52
Modalità di pulizia „Avvio / pausa“ presente sul robot aspirapol- vere si illumina. Se il tasto „Avvio / pausa“ lampeggia, il robot Per ottenere un risultato di pulizia migliore, il prodotto aspirapolvere avvierà in modo automatico la dispone di diverse modalità di pulizia. È possibile procedura di pulizia.
Page 53
Modalità spot Premere nuovamente il tasto „Modalità MAX“ per passare alla modalità attuale con prestazione normale. Modalità angoli Questa modalità è adatta ad un‘area molto sporca o con un‘elevata concentrazione di polvere. Nella modalità di pulizia spot, il prodotto si focalizza su un‘area da pulire.
Page 54
Nota: il robot aspirapolvere ritorna automatica- Reinstallare quindi il contenitore raccoglipol- mente alla stazione di ricarica quando la batteria vere nel robot aspirapolvere e riapplicare il è quasi scarica. coperchio Premere il tasto „Modalità di ritorno“ presente sul robot aspirapolvere o sul telecomando Nota: le diverse modalità...
Page 55
Pulizia e conservazione Prima di pulire il prodotto posizionare l‘interrut- tore su „O“. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto. Non lavare il prodotto direttamente con l‘acqua. Non pulire il prodotto con un panno bagnato. Staccare l‘alimentazione elettrica se non si uti- lizza a lungo il prodotto.
Page 56
Pulire il panno in microfibra Non utilizzare sbiancante. Lavare il panno in microfibra in lavatrice a Non asciugare in asciugatrice. 40 °C. Non stirare. Non utilizzare ammorbidente. Non pulire con prodotti chimici. Risoluzione degli errori / dei problemi Il robot aspirapolvere segnala spesso i guasti con un breve segnale acustico: Segnale Causa...
Page 57
Problema Possibile causa Soluzione Svuotare il contenitore raccogli- Il contenitore raccoglipolvere Il contenitore raccoglipolvere polvere perde sporcizia. è troppo pieno. Il robot aspirapolvere non aspira - Le impostazioni del programma - Reimpostare il programma e in modo automatico all'orario non sono state memorizzate. memorizzare le impostazioni impostato nel programma.
Page 58
Solo per robot aspirapolvere Le istruzioni per l‘uso sono reperibili in formato PDF La batteria integrata non può essere rimossa per lo presso il nostro servizio di assistenza clienti. smaltimento. Consegnare l‘intero prodotto presso un sito di raccolta per prodotti elettronici esausti. La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione.
Page 59
KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf AUSTRIA www.ksr-group.com Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06/2023 · Ident.-No.: SSWR B1062023-1 IAN 424811_2301...