Télécharger Imprimer la page

Electrolux ErgoSense EKF5210 Manuel D'instructions page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour ErgoSense EKF5210:

Publicité

4. Włącz urządzenie, naciskając
WŁĄCZNIK. Zapali się lampka sy-
gnalizacyjna i gorąca woda zacznie
przepływać przez fi ltr. Jeśli urządze-
nie nie zostanie wyłączone ręcznie,
funkcja samoczynnego wyłączenia
wyłączy je po 120 minutach. Urzą-
dzenie wyposażone w dzbanek ter-
miczny wyłącza się automatycznie
po zakończeniu procesu parzenia.
4. Kapcsolja be a készüléket a Be/
kikapcsoló gombbal. A tápellátás
jelzőfény bekapcsol, és a forró víz
folyni kezd a szűrőbe. Amennyiben
a készüléket használat után nem
kapcsolja ki, a biztonsági automa-
tika 120 perc után önműködően
kikapcsolja azt. A termokancsós
modelleknél a készülék önműködő-
en kikapcsol a kívánt ital lefőzése
után.
4. Pokrenite aparat uz pomoć preki-
dača za uključivanje/isključivanje.
Žaruljica pokazivača napajanja se
uključuje i topla voda počinje teći u
fi ltar. Ako se uređaj ne isključi ručno,
funkcija sigurnosnog automatskog
isključivanja isključuje ga nakon 120
minuta. Za model termo posude,
stroj se automatski isključuje nakon
kuhanja.
4. Pokrenite aparat koristeći preki-
dač za uključivanje/isključivanje.
Indikator napajanja se uključuje i
topla voda počinje da teče u fi lter.
Ako se mašina ručno ne isključi,
bezbednosna funkcija automatskog
isključivanja je isključuje nakon 120
minuta. Kod modela sa termo boka-
lom, aparat se automatski isključuje
kada je kafa spremna.
ELX13941_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang_update.indd 39
5. Po wyjęciu dzbanka zawór fi ltra
zapobiega kapaniu kawy na płytkę
grzejną. (W trakcie gotowania nie
wolno wyjmować dzbanka na
dłużej niż 30 sekund — po tym
czasie z fi ltra zacznie się przele-
wać.)
5. Ha a kannát eltávolítja, a szűrő
szelepe megakadályozza, hogy kávé
cseppenjen a melegítőlapra. (A víz
forrása közben a kannát maxi-
mum 30 másodpercre távolítsa
el, ellenkező esetben a szűrőből
kifut a víz.)
5. Ako izvadite vrč, ventil fi ltra sprije-
čit će kapanje kave na ploču za gri-
janje. (Kad voda zavri, vrč ne smije
biti izvađen dulje od 30 sekundi
jer će se fi ltar prepuniti.)
5. Ako se ukloni posuda za kafu,
membrana fi ltera onemogućava da
kafa kaplje na ploču za zagrevanje.
(Tokom kuvanja, nije dozvoljeno
uklanjati posudu duže od 30 se-
kundi ili će se fi lter prepuniti.)
6. Przełącznik wyboru aromatu
umożliwia wydłużenie czasu
zaparzania w celu zapewnienia
pełniejszej ekstrakcji oraz uzyskania
mocniejszej kawy dla mniejszej
liczby fi liżanek napoju (z reguły nie
więcej niż 6). Nacisnąć przycisk aro-
matu – zaświeci się kontrolka.
6. Az Aromaválasztó funkció az ízek
maximális kivonása érdekében
meghosszabbítja a főzési időt, így
kevesebb adag (általában 6 csésze
alatti mennyiség) készítése esetén
erősebb kávét eredményez. Az
Aroma gomb megnyomásakor
világítani kezd a megfelelő lámpa.
6. Regulator arome produljuje vri-
jeme pripreme kako bi maksimalno
izvukao okus i dobila jača kava za
manji broj šalica (obično manje
od 6). Pritiskom tipke za aromu
uključuje se svjetlo.
6. Birač arome produžava vreme
kuvanja kako bi maksimalno isko-
ristio izvlačenje ukusa i kako bi se
dobila jača kafa za manji broj šoljica
(obično manje od 6). Pritisnite dug-
me za aromu, lampica će se upaliti.
2010-12-16 07:31:42
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
ee
lv
lt
39

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ekf 5 serie