Télécharger Imprimer la page

Electrolux ErgoSense EKF5210 Manuel D'instructions page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour ErgoSense EKF5210:

Publicité

4. Accendere l'apparecchio utilizzan-
do l'interruttore ON/OFF. La spia di
alimentazione si accende e l'acqua
calda inizia a passare nel fi ltro. Nel
caso in cui il dispositivo non venga
spento manualmente, la funzione
di Spegnimento automatico di
sicurezza si attiva dopo 120 minuti.
La macchina con la caraff a termica
si spegne automaticamente subito
dopo il caff è è pronto.
4. Encienda el aparato con el inte-
rruptor de encendido/apagado. El
indicador luminoso de corriente se
enciende y el agua caliente empe-
zará a fl uir en el fi ltro. Si la cafetera
no se apaga manualmente, la fun-
ción de desconexión automática la
apaga transcurridos 120 minutos.
El modelo con jarra termo se apaga
automáticamente después de pre-
parar la bebida.
4. Ligue a máquina no interruptor
Ligar/Desligar. A luz indicadora de
energia acende e começa a circular
água quente pelo fi ltro. Se o apare-
lho não for desligado manualmen-
te, a função Desligar Automático
de Segurança desliga-o após 120
minutos. No caso do modelo de
jarro térmico, a máquina desliga-se
automaticamente após a tiragem.
4. Makineyi AÇMA/KAPATMA düğme-
siyle çalıştırın. Güç gösterge lambası
açılır ve filtreye sıcak su akmaya
başlar. Makine manuel olarak kapa-
tılmazsa, 120 dakika sonra Otomatik
Kapanma fonksiyonu makineyi
kapatacaktır. Termos modelinde,
çay demlendikten sonra makine
otomatik olarak kapanır.
ELX13941_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang_update.indd 15
5. Se il bricco viene rimosso,la
valvola del fi ltro impedisce che il
caff è possa gocciolare sulla piastra
riscaldante. Durante la bollitura,
il bricco non deve essere rimosso
per più di 30 secondi o dal fi ltro
fuoriuscirà del liquido.
5. Si se extrae la jarra, la válvula del
fi ltro evitará que el café gotee en la
base de calentamiento. (Durante
el proceso de hervido, no se debe
extraer la jarra durante más de 30
segundos o el fi ltro se derrama-
rá.)
5. Se o jarro for removido, a válvula
do fi ltro impede que o café pingue
sobre a placa de aquecimento.
(Quando estiver a ferver, não re-
mova o jarro durante mais de 30
segundos, caso contrário o fi ltro
irá transbordar.)
5. Kahvelik çıkartıldığında, filtre valfi
kahvenin ısıtma plakası üzerine
damlamasını önler. (Kaynama
esnasında kahvelik 30 saniyeden
daha uzun süreyle çıkartılmama-
lıdır, aksi takdirde su filtreden
taşabilir.)
6. Il Selettore Aroma estende il tem-
po di infusione per massimizzare
l'estrazione del sapore e ottenere
un caff è più forte per meno tazzine
(solitamente meno di 6). Premere il
tasto Aroma; la spia si accende.
6. El selector de aroma prolonga
el tiempo de preparación a fi n de
conseguir más sabor y obtener un
café más fuerte para una cantidad
pequeña de tazas (normalmente
menos de 6). Al pulsar el botón de
aroma, la luz se enciende.
6. O Selector Aroma prolonga o
tempo de preparação para maxi-
mizar a extracção de sabor e obter
um café mais forte para um número
reduzido de chávenas (normal-
mente menos de 6). Pressione o
botão Aroma e a luz acender-se-á.
6. Aroma Seçici, daha az sayıda
(normal olarak 6'dan az) fi ncan
için aroma akışını en üst düzeye
çıkaracak ve kahvenin daha güçlü
olmasını sağlayacak şekilde pişirme
süresini uzatır. Aroma düğmesine
bastığınızda, ışık yanar.
2010-12-16 07:31:23
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
ee
lv
lt
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ekf 5 serie