Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE,
MANUTENZIONE ED USO DELLE
CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE
80x50cm tutto forno (Tipi MG/MGV)
PAG. 2
INSTALLATION, MAINTENANCE
AND USE INSTRUCTIONS FOR
FREE-STANDING COOKERS
80x50 cm (type MG/MGV)
PAG. 17
NOTICE D'INSTALLATION,
D'ENTRETIEN ET MODE D'EMPLOI DE
LA CUISINIERE A GAZ
80x50cm (MODELE MG/ MGV)
PAG. 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni FTR855GXV

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO DELLE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE 80x50cm tutto forno (Tipi MG/MGV) PAG. 2 INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS 80x50 cm (type MG/MGV) PAG. 17 NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ 80x50cm (MODELE MG/ MGV) PAG.
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO DELLE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE 80x50cm tutto forno (Tipi MG/MGV) LEGGERE IL LIBRETTO D'ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina del libretto istruzione e sull'etichetta dell'apparecchio.
  • Page 3 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA: La casa per la durata di un anno dalla data d'acquisto si impegna a sostituire i particolari dell'apparecchio che dovessero risultare difettosi a causa del materiale o di produzione, ad esclusione delle lampade, dei cristalli e di tutti gli eventuali danni dovuti al trasporto sempre imputabili ai vettori.
  • Page 4 VENTILAZIONE DEI LOCALI Per garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio è necessario che il locale dove esso è installato sia continuamente ventilato. Il volume del locale non dovrà essere inferiore a 25 m³ e la quantità d'aria necessaria dovrà essere basata sulla regolare combustione del gas e sulla ventilazione del locale. L'afflusso naturale dell'aria avverrà attraverso aperture permanenti praticate nelle pareti del locale da ventilare: dette aperture saranno collegate con l'esterno e dovranno avere una sezione minima di 100 cm²...
  • Page 5 2) Svitare la vite V e sfilare il bruciatore dal supporto facendo attenzione a non danneggiare la candela di accensione e la termocoppia (fig. 10). 3) Con una chiave esagonale a tubo da 7 mm sostituire l'ugello R (fig. 10) con quello previsto per il nuovo tipo di gas secondo quanto indicato nella tabella N°...
  • Page 6 ATTENZIONE: La regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a gas metano, mentre con bruciatori funzionanti a gas liquido la vite deve essere bloccata a fondo in senso orario. Il bruciatore grill funziona sempre al massimo, per cui non è prevista alcuna regolazione del minimo. ALLACCIAMENTO ELETTRICO DELL'APPARECCHIO Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità...
  • Page 7 ATTENZIONE: Prima di sostituire la lampada, disinserire l'apparecchio dalla rete. ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione che viene fornito con l'apparecchio e' collegato allo stesso tramite collegamento di tipo X (conformemente alle norme EN 60335-1,EN 60335-2-6 e successive varianti) per cui può' essere sostituito senza l'uso di utensili speciali, con un cavo dello stesso tipo di quello installato.
  • Page 8 ESCRIZIONE PANNELLO COMANDI Sul pannello comandi, in corrispondenza di ogni manopola o tasto, viene viasualizzato con un piccolo simbolo la funzione, di seguito sono riportati I vari comandi che si possono trovare in una cucina: il simbolo indica la disposizione dei bruciatori sul piano lavoro, il pallino pieno sta ad identificare il bruciatore in esame.( in questo caso il bruciatore posteriore destro) il simbolo indica il funzionamento del forno qualunque esso sia ( forno a gas grill a gas –...
  • Page 9 - Quando si è giunti all'ebollizione portare la manopola in posizione di MINIMO (fiamma piccola Fig. 19-20). - Usare sempre pentole con coperchio. TABELLA N°4 BRUCIATORE DIAMETRI PENTOLE CONSIGLIATI (cm.) Ausiliario 12-14 ATTENZIONE: Impiegare Semi-rapido 14-26 recipienti a fondo piatto Rapido 18-26 Corona...
  • Page 10 TABELLA N° 5 PIASTRA NORMALE COTTURE EFFETUABILI PIASTRA RAPIDA Piastra spenta Per sciogliere burro, ciccolato ecc. - Per scaldare piccole quantità di liquido Per scaldare maggiori quantità di liquido - Per preparare creme e salse a lunga cottura Per disgelare alimenti, cuocere alla temperatura di ebollizione Per cuocere arrosti di carne delicate e pesce Per arrosti di cotolette e bistecche, per grandi lessi Per portare all' ebollizione grandi quantità...
  • Page 11 Durante l'uso normale del forno, dopo aver effettuato l'accensione ed aver impostato la temperatura richiesta, attendere circa 15 minuti prima di introdurre le vivande, in modo da preriscaldare il forno. Il forno è dotato di 4 guide a differenti altezze (fig.30), nelle quali possono essere inserite indifferentemente le griglie o il vassoio.
  • Page 12 UTILIZZO DEL TERMOSTATO ELETTRICO (CUCINE CON FORNO ELETTRICO STATICO A COMANDI SEPARATI, CON FORNO STATICO VENTILATO O CON FORNO MULTIFUNZIONE) Il termostato in dotazione ai relativi modelli ha la funzione di mantenere costante la temperatura interna del forno ad una temperatura prefissata compresa tra 50°C e 250°C .
  • Page 13 - il simbolo segnala l'inserzione della resistenza circolare da 2800W e del motoventilatore; - il simbolo segnala l'inserzione del solo motoventilatore. Posizionando la manopola su una di queste nove posizioni , la lampada forno è sempre accesa , segnalando così la presenza di tensione nel forno.
  • Page 14 Il sistema a convenzione ventilata modifica in parte le varie nozioni di cottura tradizionale. La carne non va più rigirata durante la cottura e per avere un arrosto allo spiedo non è più indispensabile usare il girarrosto , ma è sufficiente mettere la carne direttamente sulla griglia.
  • Page 15 PESCE 160-180 s/peso PASTICCERIA TORTA DI FRUTTA 180-200 40-50 TORTA MARGHERITA 200-220 40-45 BRIOCHES 170-180 40-60 PAN DI SPAGNA 200-230 25-35 CIAMBELLE 160-180 35-45 SFOGLIATINE DOLCI 180-200 20-30 SCHIACCIATA D’UVA 230-250 30-40 STRUDEL 25-35 BISCOTTI DI SAVOIA 150-180 50-60 FRITTELLE DI MELE 180-200 18-25 BUDINO DI SAVOARDI...
  • Page 16 elettrico e premere il tasto che fa partire il girarrosto (versione con forno a gas) oppure commutare il termostato sulla relativa posizione riportante il simbolo del del grill e del girarrosto (versione con forno elettrico). AVVERTENZA: le parti accessibili possono diventare molto calde durante le operazioni di grigliatura. E' necessario tenere lontano dalla cucina i bambini.
  • Page 17 INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS 80x50 cm (type MG/MGV) READ THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance. The manufacturer is not responsible for any inaccuracies, due to printing or transcription errors, contained in this booklet.
  • Page 18 INSTALLING THE COOKER After having removed the various loose parts from the internal and external packing, make sure that the cooker is not damaged. In case of doubt, do not use the appliance and contact skilled personnel. Keep all the dangerous packing parts (polystyrene foam, bags, cardboard, staples, etc.) away from children. The appliance can be installed as a freestanding unit, next to a wall at a distance of no less than 20mm (Fig.2, Class 1 Installation) or inserted between two walls (Fig.1, Class 2 Subclass 1 Installation).
  • Page 19 Follow the instructions below to change the grill burner nozzle: 1) Loosen the screw A and pull out the burner from the support being careful not to damage the ignition plug and the thermocouple (Fig. 11). 2) Unscrew the nozzle C (Fig.11) using a 7 mm spanner and replace it with the nozzle needed for the new type of gas according to what is indicated in Table 1.
  • Page 20 APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: The electric connection must comply with the current legal standards and regulations. Before making the connection, check that: - The system electrical rating and the current outlets are adequate for the maximum power output of the appliance (see the label applied to the bottom of the casing).
  • Page 21 USE AND MAINTENANCE MANUAL ATTENTION: IMPORTANT WARNINGS For cookers resting on a base ATTENTION: If the cooker rests on a base, take the measures necessary to prevent the cooker from sliding along the support base. For cookers with glass covers ATTENTION: Before opening the appliance’s glass cover, carefully remove all liquid residues from the top of it.
  • Page 22 the symbol shows the push-button for burner ignition the symbol shows if keys are in position “on” or “off” USING BURNERS A diagram is etched on the control panel above each knob which indicates which burner corresponds to that knob. The burners can be ignited in different ways depending on the type of appliance and its specific characteristics: - Manual lighting (it is always possible even when the power is cut off): Push and turn the knob counterclockwise that corresponds to the burner selected, setting it to the MAXIMUM position at the etched star (large flame Fig.19-20)
  • Page 23 To ensure correct use, remember the following: - Dry the bottom of the pot before placing it on the plate. - Use pots with a flat and thick bottom (see Fig. 25). - Never use pots that are smaller than the plate. - Turn on the plate only after the pot has been placed on top.
  • Page 24 NOTICE: when using the oven for the first time it should be operated for 15-30 minutes at a temperature of about 250° without cooking anything inside in order to eliminate any moisture and odours from the internal insulation. During normal oven use, after lighting the burner and setting the desired temperature, wait about 15 minutes before putting in any food to preheat the oven.
  • Page 25 USING THE ELECTRIC THERMOSTAT (COOKERS WITH A CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN AND SEPARATE CONTROLS, WITH A VENTILATED CONVENTIONAL OVEN OR WITH A MULTIFUNCTION OVEN) The thermostat supplied with the relative models maintains a constant temperature inside the oven at a specific temperature setting ranging from 50°C to 250°C.
  • Page 26 USING THE NATURAL CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN When using the oven for the first time it should be operated for a maximum of 30 minutes at a temperature of about 250° to eliminate any odours generated by the internal insulation. During normal oven use, select the desired cooking temperature using the thermostat knob and wait until the orange light turns off before putting in any food.
  • Page 27 TABLE N° 9 VENTILATED CONVENTIONAL OVEN COOKING TABLE TEMP °C HEIGHT MINUTES MEAT PORK ROAST 60/80 BEEF ROAST (YOUNG STEER) 60/80 BEEF ROAST 50/60 VEAL ROAST 60/80 LAMB ROAST 40/50 ROAST BEEF 50/60 ROAST HARE 40/50 ROAST RABBIT 60/80 ROAST TURKEY 50/60 ROAST GOOSE 60/70...
  • Page 28 FISH 160-180 s/peso PASTRY FRUIT PIE 180-200 40-50 TEA CAKE 200-220 40-45 BRIOCHES 170-180 40-60 SPONGE CAKE 200-230 25-35 RING CAKE 160-180 35-45 SWEET PUFF PASTRIES 180-200 20-30 RAISIN LOAF 230-250 30-40 STRUDEL 25-35 SAVOIA COOKIES 150-180 50-60 APPLE FRITTERS 180-200 18-25 SAZOIARDI SANDWICH...
  • Page 29 USING THE VENTILATED ELECTRIC GRILL The ventilated electric grill is a special function equipped only on the multifunction oven. Set the 9 + 0 switch to the relative position to activate the grill element (1200+1600W) and the electric fan. Generally, to ensure excellent grilling, place the oven shelf in the middle position while the oven tray should be inserted at the bottom.
  • Page 30 AFTER-SALES TECHNICAL SERVICE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance was tested and calibrated by skilled and qualified personnel. Any repairs or calibration that may become necessary after leaving the factory should be performed by skilled personnel. For this reason we advise the customer to contact the Dealer that sold the appliance or the nearest Service Centre, providing them with information about the type of appliance and the type of problem that has occurred.
  • Page 31 NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ 80x50cm (MODELE MG/ MGV) LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LA CUISINIERE. Cette notice n’est valable que dans les pays de destination dont les sigles figurent sur la couverture et sur l’étiquette de la cuisinière.
  • Page 32 INSTALLATION DE LA CUISINIERE Après avoir déballé les différentes pièces, s’assurer que la cuisinière est en bon état. Ne pas utiliser la cuisinière en cas de doutes sur son état, et s’adresser à un personnel qualifié. Les composants de l’emballage (polystyrène expansé, sachets, cartons, clous) doivent être tenus hors de la portée des enfants, car ils représentent des sources de danger.
  • Page 33 ATTENTION : le raccord d’entrée du gaz à l’appareil a un taraud cylindrique de 1/2" gas, selon la norme UNI-ISO 228-1. Pour raccorder l’appareil au gaz avec un tuyau de caoutchouc flexible, il faut un raccord porte- caoutchouc supplémentaire (Fig. 6) fournit avec l’appareil, en conformité à les normes nationales en vigueur. On rappelle également que les appareils fixes ou installés entre deux éléments doivent être reliés à...
  • Page 34 REGLAGE DES BRULEURS Réglage du brûleur du grill : pour régler l’air primaire du brûleur du griill, Dévisser la vis P et régler la position X du cône Venturi (fig. 12) selon les indications du tableau N° 2. Tabella N°2: Reglage de l'air primaire brûleurs Type de gaz BRULEUR GRILL (mm) Naturel...
  • Page 35 TYPES DE CABLES D’ALIMENTATION Le câble d’alimentation de l’appareil doit avoir une gaine en PVC du type H05VV-F (*), et sa section doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau N°3. (*) excepté le câble 3x4 mm², qui est du type HO7RN-F, c’est à dire avec une gaine en Néoprène. TABLEAU N°...
  • Page 36 Pour accéder au bornier des cuisinières à câble de 3x2,5 mm² de section, il est nécessaire de démonter la paroi postérieure de l'appareil. ATTENTION ! Lors du changement du câble d’alimentation, l’installateur devra monter un conducteur de terre plus long que les conducteurs de phase et il devra aussi respecter les instructions concernant le branchement électrique.
  • Page 37 - Allumage électrique : Pousser et tourner la manette correspondant au brûleur sélectionné dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la placer sur la position de MAXIMUM (grande flamme Fig. 19-20) tenez le bouton appuyé en correspondance du symbole d'allumage marqué d'une étoile (pour cuisinières douées d'allumage sous bouton) appuyer ensuite sur le bouton d’allumage indiqué...
  • Page 38 Voici quelques conseils pour une utilisation correcte : Séchez le fond du récipient avant de le poser sur la plaque. Utilisez des récipients à fond plat et épais ( cfr. FIG.25 ). N'utilisez jamais de récipients plus petit que la plaque. N'allumez la plaque qu'après avoir posé...
  • Page 39 Le dispositif d’allumage ne doit pas être actionné plus de 15secondes. Si après ce délai, le brûleur ne s’est pas allumé, cesser d’appuyer sur le bouton, ouvrir la porte du four et attendre au moins 60 secondes avant de tenter un nouvel allumage.
  • Page 40 - le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance externe supérieure de 1200W ; - le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance du grill de 1500W (voir paragraphe concernant le sujet). Le thermostat ne contrôle pas la température dans ces positions. Attention! Fonctionnement lumière four pour four statique.
  • Page 41 Le symbole indique la mise en marche uniquement de l’éclairage du four ; ♦ Le symbole indique la mise en marche de la résistance inférieure de 1600W et de celle externe supérieure de ♦ 1200W ; ♦ Le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance externe supérieure de 1200W ; Le symbole indique la mise en marche uniquement de la résistance inférieure de 1600W ;...
  • Page 42 UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE STATIQUE A CONVECTION VENTILEE Fig.37 Chauffer le four à une température de 250°C pendant 30 minutes au maximum, avant de l’utiliser pour la première fois, afin de chasser les odeurs produites par l’isolement interne. Avant de commencer la cuisson, porter le four à la température désirée et attendre que le voyant orange s’éteigne. Ce type de four possède un ventilateur qui provoque une circulation d’air forcée en sens horizontal de façon que la chaleur générée par les résistances inférieure et supérieure soit distribuée uniformément.
  • Page 43 TABLEAU N° 10 TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR ELECTRIQUE VENTILE TEMP. C° POSITION MINUTES GRILLES VIANDE ROTI DE PORC 160-170 70-100 ROTI DE BOEUF 170-190 40-60 ROTI DE VEAU 160-180 65-90 GIGOT D’AGNEAU 140-160 100-130 ROAST BEEF 180-190 40-45 LIEVRE ROTI 170-180 30-50...
  • Page 44 dans l’encastrement qui se trouve dans la partie arrière du four, et poser la broche dans l’emplacement prévu à cet effet(Fig. 40). Enfiler ensuite le plateau dans une des guides inférieures, allumer le brûleur et appuyer sur la touche représentant le symbole de la broche pour faire partir le moteur. IMPORTANT: la grillade avec le tournebroche doit être toujours faite avec la porte ouverte (Fig.
  • Page 45 NETTOYAGE DE L’APPAREIL Débrancher l’appareil du réseau d’alimentation et fermer le robinet général d’adduction de gaz à l’appareil avant de procéder à toute opération de nettoyage. Nettoyage du plan de cuisson : Les brûleurs, les grilles en acier émaillé, les couvercles émaillés, et les répartiteurs de flamme doivent être lavés périodiquement avec de l’eau savonneuse tiède, rincés et essuyés avec soin.
  • Page 46 Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig.7 Fig. 8...
  • Page 47 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 48 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 49 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig.38 Fig. 39 Fig. 40 Fig.41 Fig. 42 Fig.43...
  • Page 50 Fig.44 Fig. 45 Fig.46 Fig.47...
  • Page 52 Cod.310226...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftr855gxv/24Ftr855exv/24