Page 1
DOC343.77.90690 SC4500 06/2024, Edition 10 Manuel d'utilisation...
Page 3
6.3.2 Connexion réseau Wi-Fi ................31 6.3.3 Connexion au réseau cellulaire ..............32 6.3.3.1 Configuration avec la carte SIM cellulaire Hach (Telenor) ..... 32 6.3.3.2 Configuration avec la carte SIM fournie par le client ...... 32 6.4 Configuration des capteurs ou des entrées analogiques ........33 6.5 Connectez une clé...
Page 4
6.6.7 Configuration de l'Ethernet/IP ..............50 6.6.8 Configuration du PROFINET ..............50 6.6.9 Maintenir ou libérer les sorties analogiques ..........50 6.7 Configuration du Hach Controller Network Bus ..........51 6.8 Système de diagnostic Prognosys ..............51 6.9 Claros ........................ 51 6.10 Saisie de la clé...
Page 5
Section 1 Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Spécification Détails Dimensions (L x H x P) ½ DIN - 144 x 144 x 192 mm (5,7 x 5,7 x 7,6 po) Boîtier UL50E type 4X, CEI/EN 60529–IP 66, NEMA 250 type 4X Boîtier métallique avec finition résistante à...
Page 6
Spécification Détails Communication numérique (en Module Profibus DPV1, module Modbus RS232/RS485, Modbus TCP, module ™ option) PROFINET, EtherNet/IP module Module logiciel (en option) Veuillez contacter le représentant commercial ou le support technique pour plus d'informations. Remarque : Un seul module logiciel peut être installé sur un transmetteur à la fois. Connexion réseau Version LAN (en option) : deux connecteurs Ethernet (10/100 Mb/s), connecteur femelle M12 codage D ;...
Page 7
A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. 2.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé...
Page 8
Le transmetteur est livré avec un film de protection placé sur l'écran. Veillez à retirer le film de protection avant d'utiliser le transmetteur. Le transmetteur SC4500 est un transmetteur à 2 voies destiné aux appareils d'analyse numérique (par ex. capteurs et analyseurs) et aux capteurs analogiques connectés à une passerelle numérique ou à...
Page 9
Le transmetteur est disponible avec des modules d'extension optionnels. Consultez la sectionModules d'extension optionnels à la page 7. Figure 1 Présentation du produit 1 Etiquette d'installation de modules et d'informations 7 Couvercle USB sur le câblage. 2 Connexion USB pour boîtier USB externe 8 Connexions et raccords électriques (connexion Wi-Fi ou cellulaire) 3 Module d'extension (emplacement 0)
Page 10
• pH/ORP et modules de conductivité (emplacement 3 ou 4) : permet au transmetteur d'accepter les mesures d'un capteur analogique de pH, d'ORP ou de conductivité. • Module d'ampérométrie (Slot 3) - Permet au contrôleur d'accepter les mesures du capteur d'oxygène dissous de l'analyseur 2582sc ou des électrodes de l'application de piégeage de l'oxygène utilisée dans l'analyseur 2586sc.
Page 11
2. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 2 Composants du produit 1 Transmetteur SC4500 7 Pied de montage (inserts pour support de montage) (2x) 2 Matériel de montage 8 Rondelle plate, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4) 3 Joint d'étanchéité...
Page 12
« donotreply@hach.com » envoie les notifications indispensables à l'installation. Incluez ces deux adresses dans la liste d'expéditeurs reconnus pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées. Hach n'envoie pas de demande de confirmation à l'utilisateur pour s'assurer qu'il n'est pas un robot.
Page 13
Figure 3 Montage sur un mur 3.2.2 Fixer l'instrument à un mât Fixer le contrôleur en position verticale à un mât ou à un tuyau (horizontal ou vertical). Assurez-vous que le diamètre du raccord mesure entre 19 et 65 mm (0,75 à 2,5 po). Consultez les étapes illustrées dans Figure 4 Composants du produit...
Page 14
Figure 4 Montage sur un mât 3.2.3 Installer l'instrument dans un panneau L'installation du panneau nécessite un trou rectangulaire. Utilisez le joint d'étanchéité fourni pour la fixation sur panneau comme gabarit pour percer le trou dans le panneau. Veillez à utiliser le gabarit orienté...
Page 15
Figure 5 Dimensions de fixation sur panneau 3.3 Installation électrique 3.3.1 Connecteurs électriques et fixations Figure 6 illustre les connecteurs électriques et les fixations de l'instrument. Afin d'assurer les propriétés environnementales du boîtier, assurez-vous que les fixations avec protecteur de cordon qui ne sont pas utilisées soient bouchées et que les connecteurs inutilisés sont protégés par un capot.
Page 16
Figure 6 Connecteurs électriques et fixations 1 Connecteur Ethernet (en option) pour le port 5 Fixation avec protecteur de cordon pour boîtier et LAN 1 ou connecteur EtherNet/IP ou PROFINET modules d'extension USB : entrées/sorties analogiques, Profibus DP 2 Connecteur Ethernet (en option) pour le port 6 Cordon d'alimentation (ou raccord de conduite) LAN 2 ou connecteur Ethernet/IP ou PROFINET 3 Connecteur SC numérique : canal 1.
Page 17
Tableau 1 Options pour chaque connecteur et raccord (suite) Appareil Option LAN + EtherNet/IP Combinaison IEP PROFINET IEP uniquement LAN + PROFINET Combinaison IEP Relais haute tension Alimentation 3.3.2 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) A V I S Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité...
Page 18
Figure 7 Ouvrir le transmetteur 3.3.3.2 Retirer la protection haute tension Le câblage haute tension du contrôleur est situé derrière la protection haute tension, dans le boîtier du contrôleur. Ne retirez pas la protection lorsque le contrôleur est sous tension. Assurez-vous que la protection est installé...
Page 19
D A N G E R Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour l'installation du conduit. A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution. Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite à...
Page 20
Pour l'installation avec un câble d'alimentation, assurez-vous que le câble d'alimentation présente les caractéristiques suivantes : • Inférieur à 3 m (10 pi) de long • a une valeur nominale adaptée à la tension et au courant fournis ; • Résiste au moins à des températures allant jusqu'à 90 °C (194 °F) et est conforme aux conditions de l'installation •...
Page 21
Figure 9 Connexion à un conduit ou câble d'alimentation 1 Borne d'alimentation CA et CC 3 Mise à la terre de protection 2 Limite de câbles : ne pas placer de câbles au- 4 Raccord de conduite (ou fixation avec protecteur dessus de la ligne.
Page 22
A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Les bornes d'alimentation et de relais sont conçues pour le raccordement d'un seul fil. N'utilisez pas plus d'un fil à chaque borne. A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie potentiel Ne raccordez pas en guirlande les connexions relais standard ou le câble volant à...
Page 23
Les connexions des bornes au secteur dans les applications à connexion permanente doivent présenter une isolation nominale supportant au minimum 300 V, 90 °C (194 °F). Les bornes reliées au secteur à l'aide d'un cordon d'alimentation doivent présenter une double isolation supportant 300 V, 90 °C (194 °F) au niveau de l'isolation interne et externe.
Page 24
3.4 Fermeture du couvercle D A N G E R Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est connecté derrière la barrière de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. L'écran de protection doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié...
Page 25
Figure 12 Connexion d'un appareil Section 4 Interface utilisateur et navigation A V I S N'utilisez pas la pointe d'écriture de stylos ou de crayons, ni aucun autre objet pointu pour effectuer les sélections à l'écran au risque d'endommager l'écran. Figure 13 montre un aperçu de l'écran principal.
Page 26
Figure 13 Ecran principal 1 Fenêtre de mesure : affiche le nom de l'appareil et 4 Icône Prognosys (en option) une mesure ; appuyez sur le bouton pour afficher l'écran d'informations de l'appareil 2 Barre de diagnostic : affiche les messages du 5 Icône du carrousel : faites défiler l'écran vers la système et les conditions d'alarme ;...
Page 27
Figure 14 Ecran de l'appareil 1 Nom de l'appareil 4.1 Fenêtre de mesure L'écran principal affiche les fenêtres de mesure. Voir la section Figure 15. L'icône du carrousel s'affiche en bas de l'écran principal lorsque d'autres vues d'écran sont disponibles. Chaque vue d'écran de fenêtre de mesure comporte une, deux ou quatre fenêtres de mesure, selon les capteurs connectés et les paramètres de chaque capteur.
Page 28
Figure 15 Ecran de fenêtre de mesure et écran d'informations de l'appareil 1 Erreur de l'appareil 6 Valeur mesurée 2 Paramètre du périphérique 7 Ecran d'informations sur le périphérique 3 Unités 8 Tâche 4 Avertissement appareil 9 Erreur ou avertissement dans une autre vue d'écran 5 Nom de l'appareil 4.2 Graphique Sur l'écran principal, faites défiler vers la droite jusqu'à...
Page 29
Section 5 Mise en marche Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique raccordée la terre ou mettez le disjoncteur du transmetteur en marche. Français 27...
Page 30
5.1 Structure du menu Les options du menu disponibles dépendent des accessoires du transmetteur installés. 28 Français...
Page 31
5.2 Accès aux paramètres initiaux Lors du premier démarrage, suivez les indications sur l'écran pour configurer la langue, la date, l'heure et les informations réseau. Pour obtenir les instructions, reportez-vous au manuel d'utilisation complet sur le site Web du fabricant. Section 6 Fonctionnement 6.1 Configuration des paramètres du transmetteur Définissez la langue, l'heure, la date, le site, l'emplacement et les options d'affichage du...
Page 32
Sélectionnez Protection par mot de passe, puis sélectionnez Activé. Le mot de passe par défaut est « SC4500 ». Il n'y a qu'un mot de passe par transmetteur. 2. Pour modifier le mot de passe, procédez aux étapes suivantes : a.
Page 33
Option Description Chaînage Les deux ports Ethernet sont configurés pour la connectivité LAN. Lorsque cette option est sélectionnée, le paramètre Configuration du port LAN s'affiche dans le menu LAN. Les deux ports Ethernet partagent la même configuration de port. Sélectionnez cette option pour partager la connexion Internet avec d'autres transmetteurs (topologie en chaîne) ou pour connecter le transmetteur à...
Page 34
Si le transmetteur se connecte à Internet grâce à la carte SIM installée en usine et au forfait de données Hach (Telenor) par défaut, procédez aux étapes suivantes : 1. Appuyez sur la touche du menu principal, puis sélectionnez TRANSMETTEUR > Connectivité >...
Page 35
6.4 Configuration des capteurs ou des entrées analogiques Le transmetteur est fourni avec deux connecteurs SC numériques en fonction de la configuration du transmetteur. Reportez-vous à la section Figure 6 à la page 14. Utilisez les connecteurs SC numériques pour connecter les capteurs numériques au transmetteur. Pour connecter un capteur analogique ou une entrée analogique au transmetteur, retirez l'un des connecteurs SC numériques et installez le module d'extension approprié.
Page 36
Ne connectez pas une clé USB qui n'a pas de table de partitionnement (par exemple, une Superfloppy) Remarque : Toutes les clés USB ne sont pas détectées, notamment les nouvelles clés USB bleues de Hach qui ne fonctionnent pas toujours.
Page 37
MODBUS TCP et de PROGNOSYS sont mis à jour, s'ils sont installés. En outre, les micrologiciels du module de sortie 4-20 mA, du module PROFINET et du module EtherNet/IP sont mis à jour, s'ils sont installés. 1. Rendez-vous sur www.hach.com et téléchargez le fichier .zip pour obtenir la dernière version du logiciel.
Page 38
Assurez-vous que les fichiers se trouvent dans le bon dossier. Les fichiers d'installation doivent se trouver dans : D [clé USB]:\HACH\Firmware\[nom du capteur avec MID et IID]\nom du fichier d'installation avec code [MID/IID], numéro de package [P], fichier d'identification [AC/BC/DD] et numéro de version.
Page 39
Remarque : la clé de licence n'est pas supprimée. La clé de licence reste dans le menu Clés de licence activées. 6.5.5.3 Installer une mise à jour du logiciel pour un module RTC Seule l'assistance Hach peut installer une mise à jour du micrologiciel pour un module RTC. Veuillez contacter l'assistance Hach. 6.6 Configurer les sorties 6.6.1 Configuration des relais haute tension...
Page 40
Option Description Paramètre Définit le paramètre de la sortie relais en fonction de la source sélectionnée. Affichage des Définit la valeur qui sera affichée et stockée dans l'enregistreur de données comme données valeur mesurée. Options : Configuration d'entrée (par défaut) ou Etat du contact de relais.
Page 41
Option Description Point consigne Définit la valeur appliquée à laquelle l'état du relais change. Hystérésis Permet de définir une hystérèse pour que le relais ne batte pas lorsque la valeur reste vers le point de consigne. Minut. max on Définit une période maximale. Pendant cette période, le relais reste en marche lorsqu'il franchit le point consigne correspondant.
Page 42
Option Description Expiration de la Indique une période (en secondes) pour le déclenchement de Minut. min on et de temporisation Minut. min off. Options : minimum Relais réglé sur Activé, Minut. min on réglé sur Activé : affiche le temps restant avant que le relais ne puisse être Arrêt à...
Page 43
Option Description Maximum Définit le rapport d'impulsions maximum. Point consigne Définit la valeur appliquée qui est contrôlée par le contrôleur DIP. Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le contrôleur DIP ne change pas le signal de sortie du rapport MID marche/arrêt. Cette bande est considérée comme le point de consigne +/- la bande morte.
Page 44
Option Description Bande morte La bande morte est une bande autour du point de consigne. Dans cette bande, le contrôleur DIP ne change pas la fréquence de sortie. Cette bande est considérée comme le point de consigne +/- la bande morte. La bande morte stabilise le système DIP contrôlé...
Page 45
Option Description Cycle de Contrôle : met le relais en Activé pendant la durée définie dans le menu Durée. fonctionnement Arrête le relais (Arrêt) pendant la durée définie dans le menu Temps de repos du relais. Inverse : arrête le relais (Arrêt) pendant la durée définie dans le menu Durée. Arrête le relais (Activé) pendant la durée définie dans le menu Temps de repos du relais.
Page 46
3. Saisissez les paramètres de chaque canal. Option Description Choix source Sélectionne la sortie analogique à configurer. Pour l'appareil sélectionné, sélectionnez le paramètre qui définit les options de mesure. Paramètre Modifie le paramètre sélectionné sur l'option source. Affichage des Sélectionne la valeur mesurée affichée à l'écran et enregistrée dans le journal des données données.
Page 47
Plus la partie d'intégration est grande, plus lentement il répond. Si la pièce d'intégration est configurée en bas, elle commence à osciller. Lors de la mise en œuvre du SC4500 PID, ne réglez pas la partie d'intégration sur 0. Le réglage recommandé pour la partie d'intégration est 10 minutes.
Page 48
Le menu Test/maintenance permet à l'utilisateur de tester la fiche interne des cartes d'extension. 7. Sélectionnez une option. Option Description Vérification du fonctionnement Effectue un test sur les sorties du module sélectionné. Etat de la sortie Affiche l'état des sorties du module sélectionné. 6.6.3 Configuration du Modbus RS232/RS485 Lors de l'installation du module Modbus RS232/RS485 dans le transmetteur, configurez le transmetteur pour une connexion RS232 ou un réseau RS485.
Page 49
6.6.3.1 Menu Diagnostics/Test-Modbus RS232/RS485Diagnostic/Test 1. Sélectionnez Diagnostic/Test. Option Description Délai d'exécution du Temps maximum de réponse de la carte Modbus à une demande provenant du réseau maître Modbus (système externe). Sélectionnez les options ci-dessous et utilisez les flèches pour entrer les valeurs en secondes ou utilisez le réglage par défaut : •...
Page 50
6.6.5 Configuration du Modbus TCP Le protocole Modbus TCP/IP permet de connecter le transmetteur aux systèmes de commande et de mesures qui utilisent le protocole TCP/IP pour la transmission des données. Assurez-vous que tous les raccords électriques nécessaires sont effectués. Assurez-vous que le port Ethernet du contrôleur est configuré...
Page 51
6.6.6 Configuration du Profibus DP Le Profibus DP (périphériques décentralisés) est utilisé pour l'exploitation de capteurs et d'actionneurs via un transmetteur centralisé pour l'automatisation de la production (usines). Assurez- vous qu'un module numérique Fieldbus est installé dans le transmetteur. Reportez-vous à la documentation fournie avec le module.
Page 52
Option Description INPUT FROM • Intervalle mémorisation : définit l'intervalle du journal de données. • Unité : pour chaque paramètre de texte (de 1 à 8), sélectionnez un Paramètre et une Unité qui s'afficheront sur l'étiquette envoyée par l'API comme suit : 1.
Page 53
6.7 Configuration du Hach Controller Network Bus Le Hach Controller Network Bus (HCNB) est un réseau utilisé pour partager la connexion avec l'API intégré par un transmetteur et configurer le système avec des capteurs distants connectés à d'autres transmetteurs (SC4500, SC4200c, SC1500 ou RTC).
Page 54
4. Connectez-vous à votre compte Claros et configurez le contrôleur. Suivez les étapes de l'interface Claros. Remarque : Contactez Hach pour en savoir plus sur Claros ou pour obtenir un compte Claros. Remarque : Les mesures du capteur peuvent être hors de vue jusqu'à ce que Claros soit correctement configuré...
Page 55
Option Description Détails du logiciel Affiche le type, le numéro de série et la version du logiciel du module logiciel (par ex. module RTC) installé sur le transmetteur. Si Claros est activé, le statut Claros apparaît. Etat de la Affiche l'état du réseau en fonction de la connectivité du transmetteur. connectivité...
Page 56
remplacement est considéré comme opération d'entretien. Si vous pensez qu'un fusible a sauté, contactez le service d'assistance technique. 7.4 Remplacement de la batterie La batterie de secours au lithium-ion n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Contactez le service après-ventes pour remplacement. Section 8 Dépannage Problème Cause possible...
Page 57
Problème Cause possible Solution Le capteur n'est pas Trop d'appareils installés Assurez-vous que seulement deux appareils d'entrées reconnu. sont connectés au transmetteur. Si plus de deux appareils d'entrée sont connectés, le transmetteur ne détectera que deux de ces appareils. Les appareils d'entrées sont les entrées analogiques d'appareils externes, les capteurs analogiques, les capteurs numériques ou les analyseurs.
Page 58
Problème Cause possible Solution Echec de la mise à jour La clé USB a été retirée Retirez la clé USB et recommencez le processus de mise du micrologiciel pendant la mise à jour ou à jour du micrologiciel. le fichier de mise à jour est Téléchargez un nouveau fichier de mise à...
Page 59
Problème Cause possible Solution Synchronisation de Le transmetteur ne peut Assurez-vous qu'il n'y a pas de restriction à l'accès l'heure désactivée pas accéder au service externe dans le réseau du transmetteur. Internet NPT pour Contactez votre service informatique et assurez-vous que synchroniser le réseau a accès au service NTP Internet.
Page 60
Modules d'extension Description Référence Module de sortie mA SC4500, cinq sorties, US et Europe LXZ525.99.D0002 Module de sortie mA SC4500, cinq sorties, tous les pays sauf les LXZ525.99.D4002 États-Unis et l'Europe Module SC4500 Modbus RS, US et Europe LXZ525.99.D0008 Module SC4500 Modbus RS, tous les pays sauf les Etats-Unis et LXZ525.99.D4008...
Page 61
Description Référence Kit de mise à niveau SC4500 EtherNet/IP, États-Unis et Europe LXZ525.99.C0002 Kit de mise à niveau SC4500 EtherNet/IP, tous les pays sauf les LXZ525.99.C4002 Etats-Unis et l'Europe Kit de mise à niveau SC4500 Modbus TCP avec licence LXZ525.99.C0005 Kit de mise à...
Page 62
• Device (Appareil) : affiche tous les appareils SC pouvant être sélectionnés pour le transmetteur SC4500 en tant que source (pour la sortie mA ou le relais haute tension) ou en tant qu'appareil dans Telegram (pour Profibus DP, Modbus TCP, PROFINET et Ethernet/IP).
Page 63
à 16 bits, de type entier, ce qui est identique à la division en deux parties de la norme « Condition d'erreur du dispositif » et « Condition d'avertissement du dispositif ». 5. SC4500 : sélectionnez le transmetteur lui-même pour configurer le Modbus TCP afin d'importer une mesure externe. Reportez-vous à...
Page 65
Ouvrage Type mA-O HVR P-DP M-TCP PRN E/IP High voltage relay Etiquettes génériques pour Entier — — ✓ ✓ ✓ ✓ (reportez-vous à la appareils SC remarque 6) High voltage relay Position contact can.1 Entier ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓...
Page 85
Annexe B Code source ouvert et licences Le code open-source utilisé dans l'appareil est disponible à https://github.com/HachCompany- SC4500 Les instructions relatives à la construction du dispositif sont disponibles à https://github.com/HachCompany-SC4500/fusion_seacloud_platform Les licences open-source correspondantes peuvent être consultées à https://github.com/HachCompany-SC4500/fusion_licenses Français 83...