PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE
Paso 5.
Introducir en el otro extremo del
E
empalme otro palillo por la parte que
tiene los orificios hechos.
Step 5.
Insert another profile into the other end
GB
of the splice through the part that has
the holes already made.
5.
Insérez une autre baguette dans l'autre
F
extrémité du raccord à travers la partie
percée de trous.
Fase 5.
Inserire verso l'altra estremità della
I
giunzione un altro palo sul lato che su
cui sono presenti i fori.
Paso 6.
Situarlo hasta hacer tope con el
E
embellecedor, taladrar el empalme
de aluminio con una broca de 5 a
través de los orificios del palillo.
Step 6.
Position it until it butts against the trim,
GB
drill the aluminium connection with a
drill bit of 5 mm through the holes in
the profile.
6.
Positionnez-le jusqu'à ce qu'il bute
F
contre l'élément décoratif, percez le
raccord en aluminium avec un foret de
5 à travers les orifices de la baguette.
Paso 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
E
Step 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
GB
7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
F
Fase 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
I
NOTA: En caso de que los palillos lleven iluminación, se deben de pasar los cable por las uniones antes de
remachar.
NOTE: If the fabric profiles are illuminated, the wires must be passed through the joints before riveting.
REMARQUE : Si les baguettes comportent un éclairage, les fils doivent être passés dans les raccords avant le
rivetage.
NOTA: In caso di pali dotati di illuminazione, i fili devono essere passati attraverso le giunzioni prima della
rivettatura.
CLIMA RAIN
Fase 6.
I
Spingere finché non è a battuta con
la rifinitura, forare la giunzione di
alluminio con una punta da 5 attraverso
i fori del palo.
53