Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS
ENTRE LES MURS • TRA PARETI
Manual de Instalación
E
Installation Manual
GB
CLIMA RAIN
F
I
Manuel d'installation
Manuale di installazione

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GLÄSS CLIMA RAIN

  • Page 1 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS ENTRE LES MURS • TRA PARETI Manual de Instalación Manuel d’installation Installation Manual Manuale di installazione...
  • Page 2 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI...
  • Page 3 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Advertencias de seguridad Avertissement de sécurité Safety warnings Avvertence e note di sicurezza • Leer atentamente las instrucciones de montaje antes de la instalación del toldo.
  • Page 4 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI • Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di installare la tenda da sole. • L’installazione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
  • Page 5 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Índice • Contents • Sommaire • Indice Esquema de altura e inclinación • Height and inclination diagram Schéma de la hauteur et de l’inclinaison • Schema dell’altezza e della pendenza Posición soportes pared •...
  • Page 6 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Sellado Clima Rain • Clima Rain Sealant Étanchéité Clima Rain • Sigillatura Clima Rain Información para el sellado • Information for sealing Informations pour l’étanchéité • Informazioni per la sigillatura •...
  • Page 7 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Tejadillo • Canopy • Petit toit • Tettuccio Paso 1. Poner sellante en el perfil remate trasero tejadillo antes de fijarlo a la pared. Step 1.
  • Page 8 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Step 6. In case of intermediate guide, put sealant in the joints of the trims and at the junction of these with the trim centre. Step 6.
  • Page 9 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 3. Repasar sellado. Step 3. Smooth over the sealant. Appliquez de nouveau le produit d’étanchéité. Fase 3. Ripassare la sigillatura. Unión canalón • Gutter joint • Assemblage de la gouttière • Giunzione gronda Paso 1.
  • Page 10 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Esquema de altura e inclinación • Height and inclination diagram Schéma de la hauteur et de l’inclinaison • Schema dell’altezza e della pendenza E: distancia de la cara inferior del canalón a la E: distance entre la face inférieure de la gouttière et le...
  • Page 11 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Posición soportes pared • Positions of wall brackets Position des supports muraux • Posizione supporti a parete Nota: Guías centrales siempre con soporte pared Remarque : Guides centraux toujours avec support izquierdo.
  • Page 12 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI 03.b Módulo doble • Dual module Module double • Modulo doppio Soportes a pared trasera en posición normal • Rear wall brackets in normal position Supports muraux arrière en position normale • Supporti a muro posteriori in posizione normale Soportes a pared delantera en posición invertida 180º...
  • Page 13 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI 03.d Plano escuadra entre paredes lateral • Square bracket between side walls diagram Plan équerre entre les parois latérales • Disegno squadra tra pareti laterale 03.e Plano soporte guía a pared •...
  • Page 14 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Instalación • Installation Installation • Installazione Paso 1. Fijar los soportes de la parte trasera de las guías a la pared trasera (ver plano). Step 1.
  • Page 15 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 3. Fijar las guías a los soportes pared. Fixez les guides aux supports muraux. Introducir el encaje del chasis Insérez le socle du châssis traction du traccion de la guia en el soporte guide sur le support du mur.
  • Page 16 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 5. Fijar las guías a las bisagras Fase 6. Fissare guide alle cerniere utilizando el tornillo M12x90 DIN 931 utilizzando la vite M12x90 DIN 931...
  • Page 17 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI NOTA: Gaviota suministra embocaduras para facili-tar la extracción de agua del canalón. Cada instalador posicionara las salidas de agua del canalón donde sean necesarias en función de las características de cada instalación.
  • Page 18 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 7. Poner tapas canalón. Fijar las tapas Mettez les couvertures de la gouttière. utilizando las regletas 40051174, Fixez les couvercles à l’aide des tornillos DIN912 M6x16 y arandelas réglettes 40051174 de GEOMET, des...
  • Page 19 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Tabla 3 • Table 3 • Tableau 3 • Tabella 3 Longitud tejadillo • Canopy length • Longueur du petit toit • Lunghezza tettuccio nº palillos pequeños • No. of small fabric profiles nº...
  • Page 20 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI NOTA: Atender a las vigas con regletas dentro de REMARQUE : Assurez les poutres avec les réglettes à sus ranuras, estas vigas serán las traseras donde l’intérieur de leurs rainures, ces poutres seront celles...
  • Page 21 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Posición caja módulo simple • Single module housing position 04.a Position du caisson à module simple • Posizione scatola modulo singolo Caja motor • Motor housing Caisson du moteur •...
  • Page 22 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 11. Con el carro que tiene el cierre correa Avec le chariot muni du système de haciendo tope en todas las guías, blocage de la courroie butant sur tous verificar que las poleas tractoras les guides, vérifiez que les poulies de...
  • Page 23 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 12. Insertar los palieres en el eje de la caja por un extremo. Por el otro extremo, comprimir la cápsula te-lescópica e insertarla en la polea tractora de las guías. Este paso hay que realizarlo con la tapa embellecedora interior insertada en el conjunto, para después, atornillar con...
  • Page 24 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI 04.d Posición caja y paliers módulo simple • Single module housing and bearings position Position du caisson et des paliers module simple • Posizione scatola e supporti modulo singolo Palier TIPO A •...
  • Page 25 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 13. Introducir lona en los palillos, tanto Insérez la toile dans les baguettes, le el tanqueder como la ojiva del palillo profilé de la toile ainsi que l’ogive de la...
  • Page 26 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Insérez la vis de tension DIN7982 4,8x80 Fase 15. Inserire la vite di tensionamento Inox, en s’assurant qu’elle entre dans le DIN7982 4,8x80 acciaio inox, centre du profilé de la toile et non par assicurandosi che entri al centro del un côté.
  • Page 27 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 17. Colocar los clips en los palillos. Step 17. Place the clips on the fabric profiles. Attachez les clips aux baguettes. Fase 17. Posizionare le clip sui pali.
  • Page 28 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 20. Accionar el motor para situar todos los carros a unos 50 cm del chasis tensor. Aproximar los palillos y con la lona, utilizando un elevador, a la estructura. Clipar todos los palillos excepto el primero.
  • Page 29 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 21. Subir la lona accionando el motor. Step 21. Raise the canvas by operating the motor. Relevez la toile en actionnant le moteur. Fase 21. Sollevare il telo azionando il motore.
  • Page 30 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 23. Abrir la lona para verificar el tensado. Fase 23. Aprire il telo per controllare il En caso necesario, regular la posición tensionamento. Se necessario, regolare...
  • Page 31 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 26. Insertar el embellecedor por el lateral Insérez l’élément décoratif par le côté del soporte pared y atornillarlo du support mural et vissez-le au moyen...
  • Page 32 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 28. Posicionar el remate trasero del Positionnez le profilé de finition arrière tejadillo en la parte superior de la du petit toit sur la partie supérieure de estructura y atornillarlo a la pared.
  • Page 33 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 30. Posicionar y atornillar cada tramo del Positionnez et vissez chaque section du tejadillo. petit toit.. Step 30. Position and fasten each section of the Fase 30.
  • Page 34 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 32. Posicionar y fijar las tapas del extremo delantero de las guías mediante el tornillo M6x12 DIN7500C y arandela DIN125 M6. Step 32. Position and fix the front end caps of the guides using the M6x12 DIN7500C screws and DIN125 M6 washers.
  • Page 35 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Montaje empalme Palillos • Joint profile assembly Montage raccord baguettes • Montaggio giunzione pali Paso 1. Cortar perfil palillo a la medida Lpp o Coupez le profilé de la baguette à la Lpg dada en la tabla de descuentos.
  • Page 36 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Palillos laterales • Side fabric profiles • Baguettes latérales • Pali laterali Palillos centrales • Central fabric profiles • Baguettes centrales • Pali centrali...
  • Page 37 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 3. Introducir 1 empalme palillo con embellecedor dentro del palillo. Asegurarnos de que el orificio del em-bellecedor queda concéntrico al del empalme. Estando concéntrico, taladrar el empalme de aluminio con una broca de 5 a través de los orificios del palillo.
  • Page 38 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 5. Introducir en el otro extremo del empalme otro palillo por la parte que tiene los orificios hechos. Step 5. Insert another profile into the other end of the splice through the part that has the holes already made.
  • Page 39 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Montaje LEDs • LEDs assembly Montage des LED • Montaggio LED La cantidad de palillos que pueden iluminarse con el LED que suministra Gaviota va determinado por: The number of fabric profiles that can be illuminated with the LED supplied by Gaviota is determined by: Le nombre de baguettes qui peuvent être doté...
  • Page 40 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Para el montaje de las luces LED en los palillos se tienen que diferenciar 2 partes: For the assembly of the LED lights on the fabric profiles, 2 parts have to be differentiated: Pour le montage des lumières LED sur les baguettes, il faut différencier 2 parties:...
  • Page 41 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 3. Repetir operación desde el 1er palillo Refaites l’opération depuis la première LED hasta el 3er palillo LED. Se baguette LED jusqu’à la 3e baguette recomienda conectar los palillos LED LED.
  • Page 42 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI El cableado de la lona para módulo simple, doble y triple debe realizarse como un circuito en paralelo de la siguiente forma: The canvas wiring for single, double and triple modules should be done as a parallel circuit as follows: Le câblage de la toile pour le module simple, double et triple doit être effectué...
  • Page 43 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI 06.b Cableado Palillos - Módulo Simple • Wiring profiles - Single Module Câblage baguettes - Module simple • Cablaggio pali - Modulo singolo La instalación del cableado de la lona y los LED debe realizarse según el esquema: The installation of the canvas and LED wiring must be carried out according to the diagram: L’installation du câblage de la toile et des LED doit être effectué...
  • Page 44 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Cableado Palillos - Módulo Doble • Wiring profiles - Double Module 06.c Câblage baguettes - Module double • Cablaggio pali - Modulo doppio La instalación del cableado de la lona y los LED debe realizarse según el esquema: The installation of the canvas and LED wiring must be carried out according to the diagram: L’installation du câblage de la toile et des LED doit être effectué...
  • Page 45 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 2. En la tapa palillo conectamos los Sur le couvercle de la baguette, nous cableados de la lona con el cable que connectons le câblage de la toile avec va por el palillo hasta la unión central...
  • Page 46 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI 06. d Cableado Palillos - Módulo Triple • Wiring profiles - Triple Module Câblage baguettes - Module triple • Cablaggio pali - Modulo triplo La instalación del cableado de la lona y los LED debe realizarse según el esquema: The installation of the canvas and LED wiring must be carried out according to the diagram: L’installation du câblage de la toile et des LED doit être effectué...
  • Page 47 CLIMA RAIN ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI Paso 2. El 2º y 3º LED se conectan en la 2º Les 2e et 3e LED sont connectées à unión palillo, el cable que alimenta la 2e jonction de la baguette, le câble...