Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PARED PORTERÍA • ON FACADE
ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE
Manual de Instalación
E
Installation Manual
GB
CLIMA RAIN
F
Manuel d'installation
Manuale di installazione
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GLÄSS CLIMA RAIN

  • Page 1 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Manual de Instalación Manuel d’installation Installation Manual Manuale di installazione...
  • Page 2 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE...
  • Page 3 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Advertencias de seguridad Avertissement de sécurité Safety warnings Avvertence e note di sicurezza • Leer atentamente las instrucciones de montaje antes de la instalación del toldo. • La instalación debe realizarse respetando totalmente la normativa vigente en materia de seguridad laboral.
  • Page 4 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE • Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di installare la tenda da sole. • L’installazione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
  • Page 5 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Índice • Contents • Sommaire • Indice Esquema de altura e inclinación • Height and inclination diagram Schéma de la hauteur et de l’inclinaison • Schema dell’altezza e della pendenza Posición soportes pared •...
  • Page 6 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Sellado Clima Rain • Clima Rain Sealant Étanchéité Clima Rain • Sigillatura Clima Rain Información para el sellado • Information for sealing Informations pour l’étanchéité • Informazioni per la sigillatura •...
  • Page 7 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Tapa canalón • Gutter cover Couvercle de gouttière • Tappo gronda Paso 1. Sellar antes de poner la tapa canalón. Step 1. Seal before installing the gutter cover.
  • Page 8 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Desagúe módulo doble con canalon partido en lineas superiores a 7m Double drainage module with split gutter on lines over 7 m Évacuation double module avec gouttière fendue sur les lignes de plus de 7 m de long Drenaggio modulo doppio con gronda divisa su linee più...
  • Page 9 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 6. Poner sellante en el perfil canalón antes de posicionarlo contra la junta embellecedora. Step 6. Put sealant on the gutter profile before positioning it against the trim joint.
  • Page 10 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 3. Poner sellante entre remate tejadillo y pared. Step 3. Put sealant between canopy trim and wall. Appliquez le produit d’étanchéité entre le profilé de finition du le petit toit et le mur.
  • Page 11 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Esquema de altura e inclinación • Height and inclination diagram Schéma de la hauteur et de l’inclinaison • Schema dell’altezza e della pendenza E: distancia de la cara inferior del canalón a la E: distance entre la face inférieure de la gouttière et le...
  • Page 12 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Posición soportes pared • Positions of wall brackets Position des supports muraux • Posizione supporti a parete Nota: Guías centrales siempre con soporte pared Remarque : Guides centraux toujours avec support izquierdo.
  • Page 13 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 03.b Modulo doble • Dual module Module double • Modulo doppio Distancia de la pared a la cara interna del pilar Distancia del suelo a la parte inferior del soporte pared...
  • Page 14 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 03.d Plano soporte suelo a muro central • Floor to central wall bracket diagram Plan du support du sol au mur central • Disegno supporto da pavimento a parete centrale 03.e...
  • Page 15 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 03.f Plano soporte suelo a muro izquierdo • Floor to left wall bracket diagram Plan du support du sol au mur gauche • Disegno supporto da pavimento a parete sinistro 03.g...
  • Page 16 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 03.h Plano soporte suelo izquierdo • Left floor bracket diagram Plan du support du sol gauche • Disegno supporto a pavimento sinistro 03.i Plano soporte suelo derecho • Right floor bracket diagram...
  • Page 17 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 03.j Soporte larguero izquierdo a pared • Left crossbeam to wall bracket Support mural traverse gauche • Supporto traversa sinistro a parete 03.k Soporte larguero derecho a pared • Right crossbeam to wall bracket...
  • Page 18 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 03.l Plano escuadra entre paredes lateral • Square bracket between side walls diagram Plan équerre entre les parois latérales • Disegno squadra tra pareti laterale 03.m Plano soporte guia a pared • Wall guide bracket diagram Plan support du guide mural •...
  • Page 19 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Instalación • Installation Installation • Installazione Paso 1. Fijar los soportes a la pared. Step 1. Fix the brackets to the wall. Fixez les supports au mur.
  • Page 20 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE NOTA: Asegurarse de que las embocaduras del REMARQUE : Assurez-vous que les embouts de canalón están situadas y bien selladas con el perfil la gouttière sont en place et bien scellés avec le profilé...
  • Page 21 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Fase 2.b Modulo doppio e triplo. Nel caso di una struttura a più moduli, attenersi ai seguenti passaggi: Posizionare l’estremità sinistra della gronda. Sigillare la giunzione centrale della gronda con la rifinitura centrale e inserire l’insieme nel pilastro e all’estremità...
  • Page 22 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE NOTA: En caso de querer montar largueros, no REMARQUE : Si vous voulez monter des traverses, il ne atornillar todavía las regletas traseras 40052015. faut pas visser tout de suite les réglettes arrière 40052015.
  • Page 23 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 4. Fijar las guías a los soportes pared. Fixez les guides aux supports muraux. Introducir el encaje del chasis Insérez le socle du châssis traction du traccion de la guia en el soporte guide sur le support du mur.
  • Page 24 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 6. Fijar las guías a las bisagras Fixez des guides aux charnières en utilizando el tornillo M12x90 DIN 931 utilisant la vis M12x90 DIN 931 avec...
  • Page 25 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 7. Fijar las vigas tejadillo a las guías. Para ello, atornillar dicho conjunto con tornillos M8x20 DIN 7984 y las arandelas DIN127B M8, todos en GEOMET, a las regletas insertadas en la parte superior de la guía.
  • Page 26 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Tabla 3 • Table 3 • Tableau 3 • Tabella 3 Longitud tejadillo • Canopy length • Longueur du petit toit • Lunghezza tettuccio nº palillos pequeños • No. of small fabric profiles nº...
  • Page 27 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE NOTA: Atender a las vigas con regletas dentro de REMARQUE : Assurez les poutres avec des réglettes à sus ranuras, estas vigas serán las traseras donde l’intérieur de leurs rainures, ces poutres seront celles ira posicionada la caja motor.
  • Page 28 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 9. Fijar la caja motor a la viga tejadillo Fixez le caisson du moteur à la poutre mediante los tornillos M8x20 DIN du petit toit au moyen de vis M8x20...
  • Page 29 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 04.a Posición 1 caja motor módulo triple • Position 1 triple module motor housing Position 1 caisson moteur triple module • Posizione 1 scatola motore modulo triplo Caja motor •...
  • Page 30 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 11. En caso de modulo simple, insertar los palieres en el eje de la caja por un extremo. Por el otro extremo, comprimir la cápsula te-lescópica e insertarla en la polea tractora de las guías.
  • Page 31 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Posición caja y paliers módulo simple • Single module housing and bearings position 04.b Position du caisson et des paliers module simple • Posizione scatola e supporti modulo singolo Palier TIPO A •...
  • Page 32 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 12. Introducir lona en los palillos, tanto Insérez la toile dans les baguettes, le el tanqueder como la ojiva del palillo profilé de la toile ainsi que l’ogive de la...
  • Page 33 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Insérez la vis de tension DIN7982 4,8x80 Fase 14. Inserire la vite di tensionamento Inox, en s’assurant qu’elle entre dans le DIN7982 4,8x80 acciaio inox, centre du profilé de la toile et non par assicurandosi che entri al centro del un côté.
  • Page 34 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 16. Colocar los clips en los palillos. Step 16. Place the clips on the fabric profiles. Attachez les clips aux baguettes. Fase 16. Posizionare le clip sui pali.
  • Page 35 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 19. Accionar el motor para situar todos los carros a unos 50 cm del chasis tensor. Aproximar los palillos y con la lona, utilizando un elevador, a la estructura. Clipar todos los palillos excepto el primero.
  • Page 36 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 20. Subir la lona accionando el motor. Step 20. Raise the canvas by operating the motor. Relevez la toile en actionnant le moteur. Fase 20. Sollevare il telo azionando il motore.
  • Page 37 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 22 Sin largueros: Posicionar y atornillar mediante el tornillo M4x12 DIN 7500M el embellecedor unión canalón. Step 22 Without crossbeams: Position and screw on the gutter joint trim using the M4x12 DIN 7500M screw.
  • Page 38 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 23. Abrir la lona para verificar el tensado. Fase 23. Aprire il telo per controllare il En caso necesario, regular la posición tensionamento. Se necessario, regolare...
  • Page 39 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 26. Insertar el embellecedor por el lateral Insérez l’élément décoratif par le côté del soporte pared y atornillarlo du support mural et vissez-le au moyen mediante los tornillos M6x12 DIN de vis M6x12 DIN 7500C et de rondelles 7500C y arandelas DIN125 M6.
  • Page 40 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 28. Posicionar el remate trasero del Positionnez le profilé de finition arrière tejadillo en la parte superior de la du petit toit sur la partie supérieure de estructura y atornillarlo a la pared.
  • Page 41 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 30. Posicionar y atornillar cada tramo del Positionnez et vissez chaque section du tejadillo. petit toit.. Step 30. Position and fasten each section of the Fase 30. Posizionare e avvitare ogni sezione del roof.
  • Page 42 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 32. Insertar el conjunto de las tapas laterales con las regletas cuadradas 40051670 por el canalón y fijar mediante los tornillos M6x12 DIN 7984 y arandelas DIN125 M6. Aplicar sellador en las tapas por el interior del canalón.
  • Page 43 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 34. Clipar el perfil registro en los pilares Clippez le profilé de la trappe de visite y la tapa drenaje. sur les piliers et le couvercle du drain.
  • Page 44 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 35. Con largueros: Asegurarse de que la regleta trasera 40052015 de la unión pilar al canalón esta libre. Deslizar también el conjunto larguero por la pieza de unión con el canalón.
  • Page 45 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 37. En caso de que el larguero Fase 37. Se la traversa ha un pilastro lleve pilar intermedio, deslizar intermedio, far scorrere il gruppo in el conjunto hasta su posición...
  • Page 46 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Tímpano con lona • Tympanum with canvas Tympan avec toile • Timpano con telo Paso 1. Para el montaje del tímpano lona, Pour le montage du tympan de la toile, medir el hueco entre guía y larguero...
  • Page 47 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 4. Fijar perfil timpano lona en el larguero. Step 4. Fasten the tympanum tarpaulin to the crossbeam. Fixation du profilé du tympan de la toile sur la traverse.
  • Page 48 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Tímpano con lámina • Tympanum sheet Tympan avec lame • Timpano con lamella Paso 1. Para el montaje del tímpano lámina, Pour le montage du tympan de la medir el hueco entre guía y larguero...
  • Page 49 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Sellar las láminas por todo el perímetro con los perfiles y pared para evitar entradas de agua y a su vez fijarlas. El hueco entre láminas puede sellarse también o colocar unos perfiles de policarbonato tipo H para lamina de 8 y 10 mm.
  • Page 50 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Montaje empalme Palillos • Joint profile assembly Montage raccord baguettes • Montaggio giunzione pali Paso 1. Cortar perfil palillo a la medida Lpp o Coupez le profilé de la baguette à la Lpg dada en la tabla de descuentos.
  • Page 51 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Palillos laterales • Side fabric profiles • Baguettes latérales • Pali laterali Palillos centrales • Central fabric profiles • Baguettes centrales • Pali centrali...
  • Page 52 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 3. Introducir 1 empalme palillo con embellecedor dentro del palillo. Asegurarnos de que el orificio del em-bellecedor queda concéntrico al del empalme. Estando concéntrico, taladrar el empalme de aluminio con una broca de 5 a través de los orificios del palillo.
  • Page 53 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 5. Introducir en el otro extremo del empalme otro palillo por la parte que tiene los orificios hechos. Step 5. Insert another profile into the other end of the splice through the part that has the holes already made.
  • Page 54 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Montaje LEDs • LEDs assembly Montage des LED • Montaggio LED La cantidad de palillos que pueden iluminarse con el LED que suministra Gaviota va determinado por: The number of fabric profiles that can be illuminated with the LED supplied by Gaviota is determined by: Le nombre de baguettes qui peuvent être doté...
  • Page 55 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Para el montaje de las luces LED en los palillos se tienen que diferenciar 2 partes: For the assembly of the LED lights on the fabric profiles, 2 parts have to be differentiated: Pour le montage des lumières LED sur les baguettes, il faut différencier 2 parties:...
  • Page 56 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 3. Repetir operación desde el 1er palillo Refaites l’opération depuis la première LED hasta el 3er palillo LED. Se baguette LED jusqu’à la 3e baguette recomienda conectar los palillos LED LED.
  • Page 57 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE El cableado de la lona para módulo simple, doble y triple debe realizarse como un circuito en paralelo de la siguiente forma: The canvas wiring for single, double and triple modules should be done as a parallel circuit as follows: Le câblage de la toile pour le module simple, double et triple doit être effectué...
  • Page 58 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Cableado Palillos - Módulo Simple • Wiring profiles - Single Module Câblage baguettes - Module simple • Cablaggio pali - Modulo singolo La instalación del cableado de la lona y los LED debe realizarse según el esquema: The installation of the canvas and LED wiring must be carried out according to the diagram: L’installation du câblage de la toile et des LED doit être effectué...
  • Page 59 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Cableado Palillos - Módulo Doble • Wiring profiles - Double Module Câblage baguettes - Module double • Cablaggio pali - Modulo doppio La instalación del cableado de la lona y los LED debe realizarse según el esquema: The installation of the canvas and LED wiring must be carried out according to the diagram: L’installation du câblage de la toile et des LED doit être effectué...
  • Page 60 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 2. En la tapa palillo conectamos los Sur le couvercle de la baguette, nous cableados de la lona con el cable que connectons le câblage de la toile avec va por el palillo hasta la unión central...
  • Page 61 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE 8. d Cableado Palillos - Módulo Triple • Wiring profiles - Triple Module Câblage baguettes - Module triple • Cablaggio pali - Modulo triplo La instalación del cableado de la lona y los LED debe realizarse según el esquema: The installation of the canvas and LED wiring must be carried out according to the diagram: L’installation du câblage de la toile et des LED doit être effectué...
  • Page 62 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE Paso 2. El 2º y 3º LED se conectan en la 2º Les 2e et 3e LED sont connectées à unión palillo, el cable que alimenta la 2e jonction de la baguette, le câble...
  • Page 63 CLIMA RAIN PARED PORTERÍA • ON FACADE • ADOSSÉE • APPOGGIATA A PARETE...
  • Page 64 Autovía de Alicante A-31, Km.185,5 03400 Villena (Alicante) - España / Spain hola@glassbygaviota.com www.glassbygaviota.com...