Page 1
AURA Manual de Fabricación Manuel de Fabrication Manufacturing Instructions Manuale di Utilizzo...
Page 2
Failure to follow the assembly instructions, use conditions and technical specifi cations of the article, as well as excessing the specifi ed maximum use ranges (weights, etc ...), will mean the exclusion of the Warranty and After Sales Service Policy of Gaviota Simbac, S.L.
Page 3
AURA Índice • Index • Index • Indice Rangos de uso • Usage ranges Applications • Limiti di utilizzo Variantes de instalación • Installation variants Variantes d’installation • Varianti di installazione Dimensiones • Dimensions Dimensions • Dimensioni Descuentos • Discounts Réductions •...
Page 4
fi xe pour l’ouverture du premier vantail. Note: Gaviota advises to always use a fi xed knob for the Nota: Gaviota consiglia di utilizzare sempre una opening of the fi rst leaf.
Page 5
AURA Variantes de instalación • Installation variants Variantes d’installation • Varianti di installazione 02.a Instalación con perfi l inferior sobrepuesto • Installation with overlaid bottom profi le Installation avec profi lé inférieur superposé • Installazione con profi lo inferiore in alto Perfi...
Page 6
AURA 02.b Instalación con perfi l inferior embutido • Installation with embedded bottom profi le Installation avec profi lé inférieur encastré • Installazione con profi lo inferiore incassato Perfi l Compensador Superior Perfi l Compensador Superior Store Sin Perfi l Compensador Perfi...
Page 7
Note: Gaviota always recommends the use of the Nota: Gaviota raccomanda sempre l’uso del profi lo di compensator profi le to adjust the height of the panels. compensazione per regolare l’altezza dei pannelli. Uds.
Page 8
AURA Mecanizado de los perfi les • Machining of the profi les Usinage des profi lés • Lavorazione dei profi li 05.a Perfi l compensador • Compensator profi le Profi lé compensateur • Profi lo di compensazione Paso 1. Mecanizado abertura superior ver pág.
Page 9
AURA 05.c Perfi l marco inferior • Bottom frame profi le Profi lé cadre inférieur • Profi lo telaio inferiore Paso 1. Mecanizado abertura inferior, ver Fase 1. Lavorazione dell’apertura inferiore, pág. 65 del anexo y defl ectores pág. vedere pag. 65 dell’allegato e dei 66 del anexo.
Page 10
AURA Montaje del conjunto marco superior • Assembly of the top frame assembly Assemblage de l’ensemble du cadre supérieur • Montaggio del gruppo telaio superiore Paso 1. Introducir la bisagra marco superior Fase 1. Inserire la cerniera del telaio superiore en el lado de la apertura del perfi...
Page 11
Paso 2. Taladrar (4mm.) ver referencia anexo Fase 2. Trapanare (4 mm.) vedi riferimento pág. 73 del anexo y fi jar mediante un allegato pag. 73 dell’allegato e fi ssare Prisionero Allen M5 la Bisagra Marco la cerniera del telaio superiore al profi lo Superior al perfi...
Page 12
AURA Paso 5. Fijar los retenedores en el perfi l marco superior. Step 5. Fix the retainers to the top frame profi le. Fixez les dispositifs de retenue sur le profi lé du cadre supérieur. Fase 5. Fissare i fermi sul profi lo del telaio superiore.
Page 13
AURA ATENCIÓN: Los taladros de la pletina regulación ATTENTION : Les trous de la plaque de réglage du compensador deben coincidir con la ranura del compensateur doivent correspondre à la rainure du marco superior. cadre supérieur. PLEASE NOTE: The holes of the compensator...
Page 14
AURA Paso 4. Premontar y ajustar el conjunto Fase 4. Pre-assemblare unire l’insieme perfi l marco superior en el perfi l composto dal profi lo del telaio superiore compensador. al profi lo di compensazione. Step 4. Pre-assemble and adjust the top frame profi...
Page 15
AURA Montaje del conjunto marco inferior • Assembly of the bottom frame assembly Assemblage de l’ensemble du cadre inférieur • Montaggio del gruppo telaio inferiore Paso 1. Premontaje de la bisagra base marco inferior con las bisagras modulares marco inferior.
Page 16
AURA Paso 3. Una vez montadas las bisagras Une fois les charnières de la base base inferior en el perfi l marco inférieure montées sur le profi lé inferior, fi jar mediante el prisionero cadre inférieur, fi xez-les M5x10 Din-914 premontado en los composants à...
Page 17
AURA Paso 6. Fijar la tapa marco inferior del otro Fixez le cache du cadre inférieur à extremo. l’autre extrémité. Step 6. Fasten the bottom frame cover at the Fase 6. Fissare la copertura del telaio inferiore other end. all’altra estremità.
Page 18
AURA Montaje del panel de vidrio para la hoja fi ja Mounting the glass panel for the fi xed leaf Assemblage du panneau de verre pour le vantail fi xe Montaggio del pannello di vetro per l’anta fi ssa Dimensiones y mecanizado de los vidrios templados Ejemplo: panel hoja fi...
Page 19
AURA Paso 2. Fijar el vidrio templado mediante el conjunto fi jación vidrio templado. Vidrio templado de 10 mm. Step 2. Fix the tempered glass using the tempered glass fi xing kit. 10 mm tempered glass. Fixez le verre trempé à l’aide du kit de fi...
Page 20
AURA 09.b Componentes para vidrio templado 12 mm Components for 12 mm tempered glass Composants pour verre trempé 12 mm Componenti per vetro temperato 12 mm Soporte fi jación vidrio templado 12 mm Fixing bracket for 12 mm tempered glass Support de fi...
Page 22
AURA Paso 1. Colocar soporte pinza cierre superior en perfi l superior. Step 1. Place top locking clamp support on top profi le. Montez le support pince de fermeture supérieure sur le profi lé supérieur. Fase 1. Inserire il supporto della clip di...
Page 23
AURA Paso 4. Colocar la tuerca en la ranura del pulsador. Step 4. Place the nut in the groove of the push button. Placez l’écrou dans la rainure du bouton-poussoir. Fase 4. Inserire il dado nella scanalatura del pulsante. Montaje pomo apertura • Opening knob assembly 09.d...
Page 24
AURA Paso 3. Colocar los muelles en la posición correcta, colocar encima el pulsador premontado y atornillar por la parte inferior hasta que el cable quede lo sufi cientemente tensado. Para asegurar la correcta tensión del cable, asegurarse de que el pestillo superior queda enrasado con el perfi l superior.
Page 25
AURA Paso 5. Una vez comprobado, insertar el (4) embellecedor pomo apertura cierre superior en el (1) pomo apertura cierre superior frontal mediante clipaje. Step 5. Once checked, insert the (4) top opening/closing knob trim into the front top opening/closing opening knob (1) by clipping.
Page 26
AURA 09.e Montaje pomo doble apertura • Double opening knob assembly Assemblage de la poigné double ouverture • Montaggio maniglia a doppia apertura Nº Componente • Component • Composant • Componente Pinza cierre superior pomo doble • Double knob top locking clamp Clip de verrouillage supérieur poignée double •...
Page 27
AURA Paso 1. Colocar los perfi les embellecedores Fase 1. Placez les profi lés enjoliveurs des hoja superior e inferior. vantaux supérieur et inférieur. Step 1. Place the top and bottom leaf trim Montare i profi li decorativi dell’anta profi les.
Page 28
AURA Paso 4. Introducir los casquillos con roscado interno en el taladro de Ø12mm que debe disponer el vidrio templado y colocar las juntas y los pomos a ambos lados del cristal mediante los tornillos de M6x8. Step 4. Insert the internally threaded sockets into the Ø12mm hole to be drilled in the tempered glass and fi...
Page 29
AURA Paso 7. Introducir y fi jar el soporte superior Insérez et fi xez le support supérieur 1ª hoja, soporte inferior fi jo, du 1er vantail, le support inférieur fi xe, embellecedor abertura superior l’enjoliveur de l’ouverture supérieure y tapa abertura marco inferior et le cache de l’ouverture du cadre...
Page 31
AURA Paso 8. Fijar las tapas perfi l hoja. (Opción 1 / Fixez les caches du profi lé du vantail. Opción 2) (Option 1 / Option 2) Step 8. Fasten the leaf profi le covers. (Option 1 Fase 8. Fissare le chiusure dei profi li dell’anta.
Page 32
AURA 09.f Panel hoja fi ja montado con apertura del cerramiento a la izquierda Fixed leaf panel mounted with door opening on the left side Panneau vantail fi xe monté avec une ouverture à gauche Pannello anta fi ssa montato con apertura del serramento a sinistra Embellecedor apertura superior cierre superior: Opción 1 / Opción 2...
Page 33
AURA 09.g Montaje apertura exterior • Exterior opening assembly Assemblage ouverture extérieure • Montaggio apertura esterna Apertura Exterior desde interior Apertura Exterior desde el exterior Exterior Opening from the inside Exterior opening from the outside Ouverture extérieure depuis l’intérieur Ouverture extérieure depuis l’extérieur Apertura esterna dall’interno...
Page 34
AURA 09.h Sección Cortina de Cristal Nuda con apertura Exterior Nuda Glass Curtain Section with Exterior Opening Section de rideau en verre Nuda avec ouverture extérieure Sezione vetrata nuda con apertura esterna Interior Exterior Internal Externa Intérieur Extérieur Interno Esterno Mecanizado de los perfi...
Page 35
AURA Montaje del panel de vidrio para la hoja deslizante Mounting the glass panel for the sliding leaf Assemblage du panneau de verre pour le vantail coulissant Montaggio del pannello di vetro per l’anta scorrevole Dimensiones y mecanizado de los vidrios templados Dimensions et usinage du verre trempé...
Page 36
AURA 10.a Componentes para vidrio templado 10mm Components for 10 mm tempered glass Composants pour verre trempé 10 mm Componenti per vetro temperato 10 mm Soporte fi jación vidrio templado 10 mm Fixing bracket for 10 mm tempered glass Support de fi xation pour verre trempé 10 mm Supporto di fi...
Page 37
AURA Paso 4. Introducir el felpudo en el perfi l hoja cristal inferior. Step 4. Insert the mat into the bottom glass sheet profi le. Insérez le joint brosse dans le profi lé inférieur du vantail en verre. Fase 4.
Page 38
AURA Fijación prisionero M6 Fijación prisionero M6 Fijación prisionero M6 Fijación prisionero M6 Fastening grub screw M6 Fastening grub screw M6 Fastening grub screw M6 Fastening grub screw M6 Vis sans tête de fi xation M6 Vis sans tête de fi xation M6 Vis sans tête de fi...
Page 39
AURA Paso 7. Fijar pinza sujeción hojas Fixez le clip de fi xation des vantaux deslizantes en el perfi l hoja superior. coulissants au profi lé du vantail supérieur. Step 7. Fasten the sliding leaf clamp to the top Fase 7.
Page 40
AURA Paso 9. Recortar los extremos del perfi l Coupez les extrémités du profi lé du junta portafuelle de la última hoja joint du porte-souffl et du dernier deslizante, fi jar el perfi l al vidrio vantail coulissant, fi xez le profi lé sur templado según el lado de apertura e...
Page 41
AURA 10.c Panel hoja fi ja montado con apertura del cerramiento a la izquierda Fixed leaf panel mounted with door opening on the left side Panneau vantail fi xe monté avec une ouverture à gauche Pannello anta fi ssa montato con apertura del serramento a sinistra...
Page 42
AURA Marcos inferiores • Bottom frames Cadres inférieurs • Telai inferiori 11.a Artículos para el marco inferior sobrepuesto Items for overlapping bottom frame Éléments du cadre inférieur superposé Componenti per il telaio inferiore sovrapposto Tapa apertura marco inferior sobrepuesto Pivote inferior hoja deslizante sobrepuesto...
Page 43
11.b Artículos para el marco inferior embutido Items for the recessed bottom frame Éléments du cadre inférieur encastré Componenti per il telaio inferiore incassato Cerrojillo inferior marco inferior embutido Tapa apertura marco inferior embutido Bottom latch bottom frame recessed Cover opening bottom frame recessed Verrou inférieur cadre inférieur encastré...
Page 44
AURA Perfi les laterales • Side profi les Profi lés latéraux • Profi li laterali Paso 1. Cortar los perfi les laterales a partir Découpez les profi lés latéraux à partir del siguiente descuento. de la formule suivante. Step 1.
Page 45
Cortina cristal Aura con perfi les laterales “L” - “U” Nuda. Aura glass curtain with “L” - “U” Nuda side profi les Rideau de verre Aura avec profi lés latéraux « L » - « U » Nuda Vetrata Aura con profi li laterali “L” - “U” Nuda.
Page 46
AURA Doble apertura • Double opening Double ouverture • Doppia apertura Se debe realizar una segunda apertura en caso de que: Dr < (Lv / 2) + 50 • Dr = Distancia entre soportes Superior Rodamiento • Lv = Ancho Hoja Vidrio A second opening should be performed in case of: Dr <...
Page 47
AURA Perfi l Marco Deslizante • Sliding Frame Profi le Sliding Frame Profi le • Doppia apertura Nota: Desplazar la posición del Soporte Superior Remarque : Déplacez la position du support supérieur Rodamiento a la segunda apertura (+150mm) roulement vers la deuxième ouverture (+150 mm)
Page 48
AURA Paso 1. Insertar Reguladores Ángulo Nuda Insérez les régulateurs d’angle Nuda para facilitar la unión entre Perfi les pour faciliter la connexion entre les Marco Superior Nuda y Perfi les profi lés du cadre supérieur Nuda et les Compensador Nuda.
Page 49
Profi lo telaio superiore Aura ad angolo Centro Perfi l Marco Superior Aura Aura Top Frame Profi le Centre Centre de profi lé du cadre supérieur Aura Centro profi lo telaio superiore Aura Nota: los reguladores Ángulo Nuda sólo se deben Remarque : les régulateurs d’angle Nuda ne doivent...
Page 50
AURA 15.b Vista inferior perfi l compensador • Bottom view compensator profi le Vue du dessous du profi lé compensateur • Vista dal basso profi lo di compensazione Centro • Centre Centre • Centro Perfi l Compensador Nuda en Ángulo Nuda Angle Compensator Profi...
Page 51
AURA Planos • Drawings Plans • Disegni 16.a Mecanizado perfi l compensador abertura superior Machining of top opening compensator profi le Usinage du profi lé compensateur ouverture supérieure Lavorazione del profi lo di compensazione apertura superiore Troquelado para apertura a izquierda: Giro Cortina para apertura a Derecha realizar troquelado desde el otro extremo.
Page 52
AURA 16.b Mecanizado perfi l compensador stor abertura superior Machining of store compensating profi le for top opening Usinage du profi lé compensateur store ouverture supérieure Lavorazione profi lo di compensazione stor apertura superiore Troquelado para apertura a izquierda: Giro Cortina para apertura a Derecha realizar troquelado desde Sección A-A’...
Page 53
AURA 16.c1 Mecanizado perfi l compensador taladros sujeción a techo hasta 350 kg. Machining of compensating profi le for ceiling fastening holes up to 350 kg. Usinage du profi lé compensateur pour les trous de fi xation au plafond jusqu’à 350 kg.
Page 54
AURA 16.c2 Mecanizado perfi l compensador taladros sujeción a techo, más de 350 Kg. Machining of compensating profi le for ceiling fastening holes, more than 350 Kg Usinage du profi lé compensateur pour les trous de fi xation au plafond, plus de 350 kg.
Page 55
AURA 16.d1 Mecanizado perfi l compensador stor taladro sujeción a techo hasta 350 kg. Machining of compensating profi le with hole for ceiling fastening up to 350 kg. Usinage du profi lé compensateur store pour le trou de fi xation au plafond jusqu’à 350 kg.
Page 56
AURA 16.d2 Mecanizado perfi l compensador stor taladro sujeción a techo, más de 350 Kg. Machining of compensating profi le with hole for ceiling fastening, more than 350 Kg. Usinage du profi lé compensateur store pour le trou de fi xation au plafond, plus de 350 kg.
Page 57
AURA 16.e Mecanizado perfi l marco superior abertura superior Machining of the top frame profi le top opening Usinage du profi lé du cadre supérieur ouverture supérieure Lavorazione profi lo telaio superiore apertura superiore Troquelado para apertura a Izquierda: Giro Cortina para apertura a Derecha realizar troquelado desde el otro extremo.
Page 58
AURA 16f.1 Mecanizado perfi l marco superior taladros para sujeción hasta 350 kg. Machined top frame profi le with holes for fastening up to 350 kg. Usinage du profi lé du cadre supérieur pour les trous de fi xation jusqu’à 350 kg.
Page 59
AURA 16.f2 Mecanizado perfi l marco superior taladros para sujeción, más de 350 Kg. Machined top frame profi le with holes for fastening, more than 350 Kg. Usinage du profi lé du cadre supérieur pour les trous de fi xation, plus de 350 kg.
Page 60
AURA 16.g1 Mecanizado perfi l marco superior taladros para sujeción con compensador hasta 350 kg. Machined top frame profi le with holes for clamping with compensator up to 350 kg. Usinage du profi lé du cadre supérieur pour les trous de fi xation avec compensateur jusqu’à 350 kg.
Page 61
AURA 16.g2 Mecanizado perfi l marco superior taladros para sujeción con compensador, más de 350 Kg. Machining of top frame profi le, holes for fastening with compensator, more than 350 Kg. Usinage du profi lé du cadre supérieur pour les trous de fi xation avec compensateur, plus de 350 kg.
Page 62
AURA 16.h1 Mecanizado perfi l marco superior taladros para regulación hasta 350 kg. Machined top frame profi le with holes for adjustment up to 350 kg. Usinage du profi lé du cadre supérieur pour les trous de régulation jusqu’à 350 kg.
Page 63
AURA 16.h2 Mecanizado perfi l marco superior taladros para regulación, más de 350 Kg. Machined top frame profi le with holes for adjustment, more than 350 Kg. Usinage du profi lé du cadre supérieur pour les trous de régulation, plus de 350 kg.
Page 64
AURA 16.i Mecanizado de corte para empalme perfi l marco superior Cutting machining for top frame profi le connection Usinage de découpe pour le raccordement du profi lé du cadre supérieur Taglio per giuntura del profi lo del telaio superiore Última hoja...
Page 65
AURA 16.j Mecanizado perfi l marco inferior abertura inferior Machining bottom frame profi le bottom opening Usinage du profi lé du cadre inférieur ouverture inférieure Lavorazione del profi lo del telaio inferiore per apertura inferiore Nota: Se deben realizar tantos taladros como hojas tenga la cortina de Cristal más dos de refuerzo en el...
Page 66
AURA 16.k Mecanizado perfi l marco inferior para sección defl ectores Machining of bottom frame profi le for defl ector section Usinage du profi lé du cadre inférieur pour la section des défl ecteurs Lavorazione profi lo del telaio inferiore per la sezione dei defl ettori Nota: realizar tantos mecanizados como nº...
Page 67
AURA 16.l Mecanizado desagüe perfi l inferior aura Machining of Aura bottom profi le drain Usinage évacuation de profi lé inférieur Aura Lavorazione drenaggio profi lo inferiore Aura Sección A-A’ Section A-A’ Section A-A’ Final 2ª hoja Sezione A-A’ End of 2nd leaf...
Page 68
AURA 16.m Mecanizado perfi l marco inferior posición taladros fi jación Machining of the bottom frame profi le in the fi xing hole position Usinage du profi lé du cadre inférieur position des trous de fi xation Lavorazione profi lo del telaio inferiore posizione fori di fi ssaggio Mecanizado para apertura izquierda: Sección A-A’...
Page 69
AURA 16.n Mecanizado perfi l marco inferior apertura inferior embutido Machining of the bottom frame profi le of the bottom opening bottom frame Usinage du profi lé du cadre inférieur ouverture inférieure encastré Lavorazione del profi lo del telaio inferiore, apertura inferiore, incassata...
Page 70
AURA 16.ñ Mecanizado perfi l hoja cristal para cierre Machining of glass leaf profi le for closing Usinage du profi lé ventail vitré pour fermeture Lavorazione del profi lo della lastra di vetro per la chiusura Profundidad mecanizado Depth machining Profondeur usinage Profondità...
Page 71
AURA 16.o Mecanizado perfi l vidrio cierre doble • Machining of double sealing glass profi le Usinage du profi lé double vitrage • Lavorazione profi lo vetro doppia camera Profundidad mecanizado Depth machining Sección A-A’ Profondeur usinage Section A-A’ Profondità lavorazione Section A-A’...
Page 72
AURA 16.p Mecanizado perfi l embellecedor vidrio cierre doble Machining of the double sealing glass trim profi le Usinage du profi lé enjoliveur double vitrage Lavorazione del profi lo decorativo vetro doppia camera Profundidad mecanizado Depth machining Profondeur usinage Profondità lavorazione Sección A-A...
Page 73
AURA 16.q Mecanizado taladros para sujeción marco superior Machining holes for top frame fastening Usinage des trous pour la fi xation du cadre supérieur Lavorazione dei fori per il fi ssaggio del telaio superiore Grupo taladros 1ª Bisagra Grupo taladros 2ª Bisagra...
Page 74
AURA 16.s Mecanizado perfi l lateral “U” Aura • Machining of Aura side profi le “U” Usinage du profi lé latéral « U » Aura • Lavorazione profi lo laterale “U” Aura...
Page 75
Mecanizado hoja vidrio fi jo 10mm Aura • Machining of Aura 10mm fi xed glass leaf Usinage du vantail vitré fi xe 10 mm Aura • Lavorazione lastra di vetro fi sso 10 mm Aura Detalle mecanizado de taladros • Detail of drill hole machining Détail de l’usinage des trous •...
Page 76
16.u Mecanizado hoja vidrio deslizante 10mm Aura Machining of Aura 10mm sliding glass leaf Usinage du vantail vitré coulissant 10 mm Aura Lavorazione lastra di vetro scorrevole 10mm Aura Detalle mecanizado de taladros • Detail of drill hole machining Détail de l’usinage des trous • Dettaglio lavorazione dei fori Vidrio templado de 10 mm con cantos pulidos •...
Page 77
AURA 16.v Mecanizado hoja vidrio fi jo 12mm Aura Machining of Aura 12mm fi xed glass leaf Usinage du vantail vitré fi xe 12mm Aura Lavorazione lastra di vetro fi sso 12mm Aura Detalle mecanizado de taladros • Detail of drill hole machining Détail de l’usinage des trous •...
Page 78
AURA 16.w Mecanizado hoja vidrio deslizante 12mm Aura Machining of Aura 12mm sliding glass leaf Usinage du vantail vitré coulissant 12mm Aura Lavorazione lastra di vetro scorrevole 12mm Aura Detalle mecanizado de taladros • Detail of drill hole machining Détail de l’usinage des trous • Dettaglio lavorazione dei fori Vidrio templado de 12 mm con cantos pulidos •...
Page 79
AURA 16.x Mecanizado cerradura hoja vidrio 10mm fi jo Aura Machining of Aura fi xed 10mm glass leaf lock Usinage serrure vantail vitré fi xe 10 mm Aura Lavorazione serratura lastra di vetro fi sso 10mm Aura Detalle mecanizado de taladros • Detail of drill hole machining Détail de l’usinage des trous •...
Page 80
AURA 16.y Mecanizado cerradura hoja vidrio 10 mm Deslizante Aura Machining of Aura sliding 10 mm glass leaf lock Usinage serrure vantail vitré coulissant 10 mm Aura Lavorazione serratura lastra di vetro scorrevole 10 mm Aura Detalle mecanizado de taladros • Detail of drill hole machining Détail de l’usinage des trous •...
Page 81
AURA Especifi caciones • Specifi cations • Caractéristiques techniques • Specifi che tecniche SMX Hybrid Polymer • SMX Hybrid Polymer Base• Base • Base • Base Polymère hybride SMX • Polimero ibrido SMX Pasta estable • Stable paste Consistencia • Consistency • Consistance • Compattezza Pâte stable •...