g) Ne pas utiliser le souffleur pour balayer des
détritus enflammés, incandescents ou déga‐
geant de la fumée, tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres. Ces sources
d'inflammation peuvent augmenter le risque
d'incendie.
h) Ne pas toucher au ventilateur tant qu'il
tourne. Arrêter le souffleur et attendre que le
ventilateur soit arrêté avant d'enlever une
pièce empêchant l'accès au ventilateur. Cela
réduit le risque de blessure par des pièces
en mouvement.
i)
Avant d'enlever des objets coincés ou d'en‐
treprendre des travaux de maintenance sur
le souffleur, s'assurer que l'interrupteur est
en position d'arrêt. Une mise en marche inat‐
tendue du souffleur lorsqu'on est en train
d'enlever des objets coincés ou d'effectuer
des travaux de maintenance peut accroître le
risque de blessure.
Indice
1
Premessa..................................................55
2
Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
.................................................................. 55
3
Sommario..................................................56
4
Avvertenze di sicurezza............................ 57
5
Preparare il soffiatore per l'esercizio.........61
6
Carica della batteria e LED....................... 62
7
Attivare e disattivare l'interfaccia Bluetooth®
.................................................................. 62
8
Assemblaggio del soffiatore......................62
9
Inserire e togliere la batteria..................... 63
10
Accendere e spegnere il soffiatore........... 63
11
Controllo di soffiatore e batteria................ 63
12
Lavorare con il soffiatore...........................64
13
Dopo il lavoro............................................ 65
14
Trasporto...................................................65
15
Conservazione.......................................... 65
16
Pulizia....................................................... 65
17
Manutenzione e riparazione......................66
18
Eliminazione dei guasti............................. 66
19
Dati tecnici................................................ 67
20
Ricambi e accessori.................................. 68
21
Smaltimento.............................................. 68
22
Dichiarazione di conformità UE.................68
23
Dichiarazione di conformità UKCA............69
24
Indirizzi......................................................69
25
Avvertenze di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ......................................... 69
1
Premessa
0458-056-9601-A
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien‐
tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili
anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐
stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐
lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐
nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un
atteggiamento sostenibile e responsabile nei
confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La
aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in
modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo
buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2
Informazioni sulle presenti
Istruzioni d'uso
2.1
Documenti di riferimento
Si applicano le norme per la sicurezza locali.
► Oltre alle presenti istruzioni d'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti docu‐
menti:
– Istruzioni d'uso della batteria STIHL AR
– Istruzioni d'uso della "borsa per cintura AP
con cavo di collegamento"
– Avvertenze di sicurezza batteria STIHL AP
– Istruzioni d'uso dei caricabatterie
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
– Informazioni sulla sicurezza per le batterie e
i prodotti con batterie STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Altre informazioni su STIHL connected, prodotti
compatibili e FAQ sono disponibili all''indirizzo
www.connect.stihl.com o presso un rivenditore
STIHL.
®
Il marchio Bluetooth
merciali registrati di proprietà di Blue‐
tooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo di questi logo‐
tipi/logo da parte di STIHL avviene tramite con‐
cessione di licenza.
italiano
e i logo sono marchi com‐
55