25.7
Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua‐
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge‐
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk‐
zeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur
durch den Hersteller oder bevollmächtigte
Kundendienststellen erfolgen.
25.8
Sicherheitshinweise für Blasge‐
räte
a) Verwenden Sie das Blasgerät nicht bei
schlechtem Wetter, besonders nicht bei
Gewittergefahr. Dies verringert die Gefahr,
von einem Blitz getroffen zu werden.
b) Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Geeig‐
nete persönliche Schutzausrüstung verrin‐
gert das Risiko von Verletzungen.
c) Tragen Sie beim Betrieb des Blasgerät
immer rutschfeste, schützende Schuhe. Nie‐
mals barfuß oder mit offenen Sandalen
arbeiten. Dadurch vermindern Sie die Gefahr
einer Fußverletzung.
d) Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung
oder Dinge wie Schals, Schnüre, Ketten,
Bänder, usw., die in den Lufteinlass gezogen
werden könnten. Binden Sie langes Haar
zurück oder bedecken Sie es, damit es nicht
eingezogen werden kann. Das Einziehen
irgendeines dieser Dinge in den Lufteinlass
kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
e) Halten Sie beim Betrieb das Blasgerät
andere Personen fern. Weggeschleuderter
Unrat kann das Risiko von Verletzungen
erhöhen.
Richten Sie die Bläserdüse niemals in Rich‐
f)
tung von Menschen, Tieren oder Fenstern.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Weg‐
blasen von Unrat in der Nähe von festen
Objekten wie Bäumen, Autos oder Wänden,
an denen der Unrat abprallen kann. Wegge‐
schleuderter Teile können das Risiko von
Verletzungen erhöhen.
g) Verwenden Sie das Blasgerät nicht, um
Brennendes oder Rauchendes, wie z. B.
Zigaretten, Streichhölzer oder Asche wegzu‐
blasen. Diese Zündquellen können das
Brandrisiko erhöhen.
h) Berühren Sie nicht den sich noch drehenden
Ventilator. Schalten Sie das Blasgerät aus,
0458-056-9601-A
warten Sie bis zum Stillstand des Ventilators,
bevor Sie ein Teil entfernen, das den Zugang
zum Ventilator freigibt. Dies verringert das
Risiko einer Verletzung durch bewegte Teile.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausge‐
i)
schaltet ist, bevor Sie eingeklemmtes Mate‐
rial entfernen oder das Blasgerät warten. Ein
unerwarteter Betrieb des Blasgeräts beim
Entfernen von eingeklemmtem Material oder
bei der Wartung kann das Risiko von Verlet‐
zungen erhöhen.
Contents
1
Introduction............................................... 19
2
Guide to Using this Manual.......................20
3
Overview................................................... 20
4
Safety Precautions....................................21
5
Preparing the Blower for Operation.......... 25
6
Charging the Battery, LEDs...................... 26
7
Activating and Deactivating Bluetooth®
Radio Interface..........................................26
8
Assembling the Blower............................. 26
9
Removing and Fitting the Battery..............27
10
Switching the Blower On/Off..................... 27
11
Testing the Blower and Battery.................27
12
Operating the Blower................................ 28
13
After Finishing Work..................................29
14
Transporting..............................................29
15
Storing.......................................................29
16
Cleaning....................................................29
17
Maintenance and Repairs......................... 30
18
Troubleshooting........................................ 30
19
Specifications............................................31
20
Spare Parts and Accessories....................32
21
Disposal.................................................... 32
22
EC Declaration of Conformity................... 32
23
UKCA Declaration of Conformity.............. 33
24
Addresses................................................. 33
25
General Power Tool Safety Warnings.......33
1
Introduction
Dear Customer,
Thank you for choosing STIHL. We develop and
manufacture our quality products to meet our
customers' requirements. The products are
designed for reliability even under extreme con‐
ditions.
STIHL also stands for premium service quality.
Our dealers guarantee competent advice and
instruction as well as comprehensive service
support.
English
19