Sommaire des Matières pour F.F. Group E-PLASMA 50K
Page 1
E - PLASMA 50K ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
Page 2
E - PLASMA 50K EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE PLASMA CUTTER INVERTER DECOUPEUR ONDULEUR PLASMA TAGLIERINA AL PLASMA INVERTER ΜΗΧΑΝΗ...
Page 4
E - PLASMA 50K ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Always read and Toujours lire et Leggere e com- Διαβάστε και κατα- understand the comprendre les prendere sempre le νοήστε τις οδηγίες instructions before instructions avant istruzioni prima di...
Page 5
E - PLASMA 50K SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Citiți și înțele- Prieš pradėda- Uvek pročitajte Uvijek proči- Használat előtt Lexoni dhe kup- geți întotdeau- mi dirbti, visada i razumejte tajte i shvatite...
Page 6
E - PLASMA 50K ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Vérifiez réguliè- rement que le Ispezionare rego- Επιθεωρείτε συχνά Inspect the power cordon d’alimen- larmente il cavo di το καλώδιο για cord regularly for tation afin de vous alimentazione per...
Page 7
E - PLASMA 50K SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Inspectați în Reguliariai mod regulat Rendszeresen Kontrolloni Redovno pre- Redovito tikrinkite mai- cablul de ali- ellenőrizze a rregullisht kor- gledavajte kabl provjeravajte je...
Page 8
E - PLASMA 50K ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Risque de dom- Κίνδυνος ζημιάς. Risk of damage. mages. Gardez Rischio di danni. Κρατήστε αν- Keep people, les personnes, les Tenere persone, θρώπους, ζώα...
Page 9
E - PLASMA 50K SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Rizik od Risc de Rizik od Károsodás Žalos rizika. oštećenja. deteriorare. Rrezik dëmtimi. oštećenja. veszélye. Tartsa Laikykite Držite ljude, Țineți oamenii,...
Page 10
| English E - PLASMA 50K ENGLISH bilities and use it only for the purpose it was de- signed. Do not mount equipment or accessories on the GENERAL SAFETY WARNINGS product not foreseen or approved by the manu- facturer. Never attempt to modify the product. Read and understand this manual before operating Non-authorized modifications or accessories can the product.
Page 11
E - PLASMA 50K English | 11 CATEGORY SAFETY WARNINGS FIRE AND BURN HAZARDS Some parts of the product get hot enough during PROTECTIVE EQUIPMENT operation to cause burns and ignite flammable Make sure that you use appropriate and certified materials.
Page 12
| English E - PLASMA 50K PRODUCT SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA Article Number 10 191 INTENDED USE This product was designed and manufactured to Model E - PLASMA 50K be used for cutting of metal objects. Environmen- tal conditions during operation as follows: Insulation grade Temperature of -10°C to +40°C.
Page 13
E - PLASMA 50K English | 13 part of yourself or anyone else. Do not overuse or MANUAL NON CONTACT CUTTING overheat your device.Do not point cutting torch Adjust the space between the work piece (Fig. at any body part of yourself or anyone else. 4.2) and the nozzle (Fig.
Page 14
14 | Français E - PLASMA 50K STORAGE FRANÇAIS Turn the switch off and remove the machine from its power source to store it. Store the machine AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ only in dry and well ventilated areas. In case the machine will be stored for an extended time, use the following storage procedure: Lisez et comprenez ce manuel avant d'utiliser le pro-...
Page 15
E - PLASMA 50K Français | Avant d'utiliser le produit, effectuez toujours une leur médecin et le fabricant de l'implant médical vérification visuelle pour détecter d'éventuels avant d'utiliser ce produit. problèmes. Tous les leviers de commande du pro- duit doivent passer d'une position à l'autre facile- RISQUES RESTANTS ment et ne doivent pas nécessiter de force.
Page 16
16 | Français E - PLASMA 50K RISQUES ÉLECTRIQUES Ne pas travailler sur des matériaux revêtus (gal- Assurez-vous que les câbles électriques du produit vanisés, cadmiés ou contenant du zinc, du mercu- et la fiche secteur à laquelle il est connecté sont re ou du baryum), car lors de leur traitement, ils en bon état et ne sont pas usés.
Page 17
E - PLASMA 50K Français | l'opérateur, les personnes se trouvant à proximité, 9. Indicateur de mode de déclenchement 2T les animaux ou les biens. Des exemples d'utilisation 10. Indicateur de mode de déclenchement 4T inappropriée peuvent inclure, sans s'y limiter, l'utili- 11.
Page 18
18 | Français E - PLASMA 50K DÉPANNAGE autour de la machine afin d'avoir une bonne ven- tilation. Connectez le câble d'alimentation (Fig. 1.2) à l'ali- Reportez-vous au tableau correspondant à la fin mentation. du manuel. Concernant les pannes non décrites Connectez le tuyau d'alimentation en gaz au connec- dans ce tableau, les opérations d'identification des teur d'alimentation en gaz (Fig.
Page 19
E - PLASMA 50K Italiano | les vis, écrous ou boulons desserrés. ITALIANO 2. Lubrifiez et appliquez de la graisse, si nécessaire. 3. Conservez-le dans son emballage d'origine. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Leggere e comprendere questo manuale prima di Ce produit ne doit pas être jeté...
Page 20
20 | Italiano E - PLASMA 50K e asciutti nonché saldamente fissati al prodotto. essere presenti alcuni pericoli residui, che non Non forzare il prodotto oltre le sue capacità nom- sono ancora evidenti. L'operatore deve usare il inali e utilizzarlo solo per lo scopo per cui è stato buon senso e adottare le precauzioni necessarie progettato.
Page 21
E - PLASMA 50K Italiano | calde del prodotto e proteggerli inoltre da calore, ture associate. Proteggere le bombole di gas com- olio e oggetti appuntiti. Non utilizzare il cavo per presso da calore eccessivo, shock meccanici, danni staccare la spina dalla presa. Utilizzare una presa fisici, fiamme libere, scintille e archi elettrici.
Page 22
22 | Italiano E - PLASMA 50K PREPARAZIONE DATI TECNICI Numero dell'articolo 10 191 Il disimballo ed il completamento del montaggio devono essere effettuati su una superficie piana Modello E - PLASMA 50K e stabile, con spazio sufficiente per spostare la macchina ed il suo imballo, avvalendosi sempre di Tensione nominale attrezzature idonee.
Page 23
E - PLASMA 50K Italiano | display digitale. Ruotare l'interruttore ON/OFF e staccate la spina dalla presa di corrente prima (Fig. 1.1) in posizione ON e osservare se lo stato di qualsiasi operazione di manutenzione sulla di funzionamento è normale e che la ventola di macchina.
Page 24
24 | Ελληνικά E - PLASMA 50K mente questo prodotto, contribuisci anche all'uso ΕΛΛΗΝΙΚΆ efficace delle risorse naturali. Potete ottenere informazioni sui punti di racco- ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ lta dei rifiuti di apparecchiature presso la vostra amministrazione comunale, l'ente pubblico per lo smaltimento dei rifiuti, un organismo autorizza- Διαβάστε...
Page 25
E - PLASMA 50K Ελληνικά | σμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή κατά των κραδασμών και κάντε διαλείμματα ενώ οποιουδήποτε φαρμάκου που μπορεί να επηρεά- εργάζεστε. σει την ικανότητά σας να το χειρίζεστε. Αυτό το προϊόν ενδέχεται να παράγει ηλεκτρο- Πριν...
Page 26
26 | Ελληνικά E - PLASMA 50K σε απόσταση οτιδήποτε μπορεί να παγιδευτεί ακούσιες διαδρομές ηλεκτρικού ρεύματος από στο εν λειτουργία μηχάνημα, όπως άκρα, χαλα- το να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία και κίνδυνο ρά μαλλιά και ρούχα. Μην αγγίζετε τα κινούμενα πυρκαγιάς. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει πριν το μέρη...
Page 27
E - PLASMA 50K Ελληνικά | Θερμοκρασία από -10°C έως +40°C. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Υγρασία ≤50% στους 40°C και ≤90% στους 20°C. Κωδικός προϊόντος 10 191 Απαιτήσεις τροφοδοσίας: Μοντέλο E - PLASMA 50K Η διακυμανση συχνότητας πρέπει να είναι μικρότερη από ±1% της ονομαστικής τιμής. Βαθμός...
Page 28
28 | Ελληνικά E - PLASMA 50K εάν είστε σε επαφή με το υλικό που κόβετε. Μην στην αρχή του αντικείμενου εργασίας, αγγίζο- τεντώνετε τα καλώδια πάνω ή γύρω από το σώμα ντας ελαφρώς (Εικ. 3.1). Ενεργοποιήστε τη σκαν- σας. Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή εντός του δάλη...
Page 29
E - PLASMA 50K Ελληνικά | Τσάκιση από περιστροφή που προκύπτει από εσφαλ- το χρήστη. Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημέ- μένη σύνδεση ή τοποθέτηση του σύνδεσης. νο αντιπρόσωπό σας για αποσυναρμολόγηση και Κοψίματα που προκύπτουν όταν το καλώδιο πατηθεί. σέρβις, που δεν καλύπτονται σε αυτό το εγχειρί- Ζημιά...
Page 30
30 | Srpski E - PLASMA 50K SRPSKI Ne forsite proizvod izvan njegovih ocenjenih mo- gućnosti i koristite ga samo u svrhu u koju je diza- jniran. OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Nemojte montirati opremu ili pribor na proiz- vod koji proizvođač nije predvideo ili odobrio. Pročitajte i razumejte ovo uputstvo pre rada proiz- Nikada ne pokušavajte da izmenite proizvod.
Page 31
E - PLASMA 50K Srpski | KATEGORIJA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA zaštićena odgovarajućim osiguračima. Posavetu- jte se sa kvalifikovanim električarem za dalja up- ZAŠTITNA OPREMA utstva. Uverite se da prilikom rada proizvoda koris- tite odgovarajuću i sertifikovanu ličnu zaštitnu OPASNOSTI OD POŽARA I OPEKOTINA opremu.
Page 32
32 | Srpski E - PLASMA 50K pred ili iza regulatora prilikom otvaranja ventila. TEHNIČKI PODACI Držite zaštitnu kapu na mestu iznad ventila osim Broj članka 10 191 kada je cilindar u upotrebi ili je povezan za upotre- bu. Koristite pravu opremu, ispravne procedure Model E - PLASMA 50K i dovoljan broj osoba za podizanje i premeštanje...
Page 33
E - PLASMA 50K Srpski | dobro tlo. Nemojte dozvoliti da bilo koji deo tela veoma temeljno, ako je pomeranje baklje na rad- dođe u kontakt sa glavom sečenja baklje ako ste u nom delu presporo, to bi uticalo na kvalitet reza. kontaktu sa materijalom koji se seče.
Page 34
| Hrvatski E - PLASMA 50K SKLADIŠTENJE HRVATSKI Isključite prekidač i uklonite mašinu iz izvora napa- janja da biste je uskladištili. Mašinu čuvajte samo u OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA suvim i dobro provetrenim delovima. U slučaju da će mašina biti uskladištena duže vreme, koristite sledeću proceduru skladištenja: Pročitajte i razumite ovaj priručnik prije uporabe 1.
Page 35
E - PLASMA 50K Hrvatski | KATEGORIJA SIGURNOSNA UPOZORENJA Nemojte montirati opremu ili pribor na proiz- vod koji nije predviđen ili odobren od strane proizvođača. Nikada ne pokušavajte modificirati ZAŠTITNA OPREMA proizvod. Neovlaštene izmjene ili dodaci mogu Provjerite koristite li odgovarajuću i certificiranu rezultirati ozbiljnim osobnim ozljedama ili smrću osobnu zaštitnu opremu tijekom rada s proiz- rukovatelja ili drugih.
Page 36
| Hrvatski E - PLASMA 50K SPECIFIKACIJE PROIZVODA OPASNOSTI OD POŽARA I OPEKOLINA Neki dijelovi proizvoda se tijekom rada dovoljno zagriju da izazovu opekline i zapale zapaljive ma- NAMJENA terijale. Ne dirajte vruće dijelove kako biste izb- Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden za ko- jegli opekline.
Page 37
E - PLASMA 50K Hrvatski | ciklusa. Nemojte usmjeravati reznu baklju u bilo TEHNIČKI PODACI koji dio tijela ili bilo koga drugoga. Nemojte pret- Broj artikla 10 191 jerano koristiti ili zagrijavati svoj uređaj. Nemojte usmjeravati reznu baklju u bilo koji dio tijela ili bilo Model E - PLASMA 50K koga drugoga.
Page 38
| Hrvatski E - PLASMA 50K RUČNO BESKONTAKTNO REZANJE da će se stroj skladištiti dulje vrijeme, upotrijebite Podesite razmak između radnog komada (Sl. 4.2) sljedeći postupak skladištenja: i mlaznice (Sl. 4.1) između 2 mm i 4 mm. Uključite 1. Temeljito ga očistite i pregledajte ima li labavih okidač...
Page 39
E - PLASMA 50K Română | ROMÂNĂ uscate, precum și fixate bine de produs. Nu forțați produsul în afara capacităților lui nomi- nale și utilizați-l numai în scopul pentru care a fost AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ proiectat. Nu montați echipamente sau accesorii pe pro- Citiți și înțelegeți acest manual înainte de a utiliza dusul neprevăzut sau aprobat de producător.
Page 40
40 | Română E - PLASMA 50K ente. Operatorul trebuie să folosească bunul simț pentru a evita riscul de electrocutare. Tensiunea și să ia măsurile de precauție necesare pentru a și frecvența nominale ale alimentării cu energie evita riscurile din cauza pericolelor rămase. Astfel electrică...
Page 41
E - PLASMA 50K Română | și fixați cilindrii în poziție verticală, plasându-i DATE TEHNICE pe un suport staționar pentru a preveni căderea Numarul articolului 10 191 sau răsturnarea. Nu permiteți niciodată contact- ul între un arc de plasmă și un cilindru. Nu tăiați Model E - PLASMA 50K niciodată...
Page 42
42 | Română E - PLASMA 50K AVERTIZARE NOTĂ Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de Funcția 2T (Fig. 1.9) înseamnă că declanșatorul pis- alimentare înainte de orice reglare. toletului de tăiere trebuie să fie cuplat constant în timpul tăierii. Funcția 4T (Fig. 1.10) înseamnă că OPERAȚIUNE declanșatorul pistoletului de tăiere este cuplat o dată...
Page 43
E - PLASMA 50K Română | sau deteriorat în vreun fel, înlocuiți-l imediat. Ca- sultați dealerul dumneavoastră autorizat pentru blurile de conectare electrică suferă adesea dete- dezasamblare și service, care nu sunt tratate în riorări ale izolației. Cauzele posibile sunt: acest manual.
Page 44
| Magyar E - PLASMA 50K MAGYAR könnyen kell mozognia egyik helyzetből a másik- ba, és nem kell erőltetni. A fogantyúknak és a védőeszközöknek tisztának és száraznak, valamint ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI biztonságosan a termékhez rögzítve kell lenniük. FIGYELMEZTETÉSEK Ne erőltesse a terméket a névleges képességein túl, és csak a tervezett célra használja.
Page 45
E - PLASMA 50K Magyar | és meg kell tennie a szükséges óvintézkedéseket nedves. Ügyeljen arra, hogy az elektromos kábelek a fennmaradó veszélyek miatti kockázatok elk- ne érintkezzenek a termék forró részeivel, és véd- erülése érdekében. Ilyen kockázatok lehetnek, je azokat a hőtől, olajtól és éles tárgyaktól. Ne a de nem kizárólagosan: halláskárosodás, repülő...
Page 46
| Magyar E - PLASMA 50K munkálási folyamatok részét képezik, gondosan MŰSZAKI ADATOK kezelje őket. A sűrített gázpalackok felrobban- Cikkszám 10 191 hatnak, ha megsérülnek. Olvassa el és kövesse a sűrített gázpalackokra és a kapcsolódó beren- Modell E - PLASMA 50K dezésekre vonatkozó...
Page 47
E - PLASMA 50K Magyar | KÉSZÍTMÉNY omás nem elegendő, a gáznyomás-jelző világít. Állítsa be a gázellátó szelepet úgy, hogy a ny- A kicsomagolást és az összeszerelést sík és stabil omás elérje a vágási művelet követelményét, és felületen kell végezni, elegendő hely legyen a gép legalább 0,33 MPa.
Page 48
| Magyar E - PLASMA 50K GARANCIA TÁPKÁBEL Az áramütés vagy tűzveszély elkerülése érdeké- ben azonnal cseréltesse ki, ha a tápkábel férg- Erre a termékre a törvényi/országspecifikus es vagy elvágódott, vagy bármilyen módon előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk, megsérült. Az elektromos csatlakozókábelek amely az első...
Page 49
E - PLASMA 50K Lietuvių k. | LIETUVIŲ K. Niekada nebandykite modifikuoti gaminio. Neleis- tini pakeitimai ar priedai gali sukelti rimtų kūno sužalojimų arba operatoriaus ar kitų asmenų mirtį. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Įsitikinkite, kad kiekvienam darbui visada naudo- jate tinkamą įrankį, kad išvengtumėte gaminio Prieš...
Page 50
| Lietuvių k. E - PLASMA 50K netrukdo judėti, apsaugines pirštines, kaukę nuo šalia degių medžiagų. Pašalinkite visas degias dulkių, ausines ir apsauginius batus su neslystanči- medžiagas 15 m atstumu nuo darbo zonos. Jei ais padais, kurie padės išvengti traumų arba su- pašalinti neįmanoma, sandariai uždenkite juos ug- mažinti jų...
Page 51
E - PLASMA 50K Lietuvių k. | IDENTIFIKACIJA (1-2 PAV.) Maitinimo reikalavimai: 1. Įjungimo/išjungimo jungiklis Dažnio svyravimas turi būti mažesnis nei ±1 % vardinės 2. Maitinimo kabelis vertės. 3. Aušintuvas Įtampos svyravimas turi būti mažesnis nei ±10% vard- 4. Dujų tiekimo jungtis inės vertės.
Page 52
| Lietuvių k. E - PLASMA 50K U1 = vardinė įėjimo įtampa priežasčių identifikavimo ir ištaisymo operacijas U2 = vardinė apkrovos įtampa turi atlikti pardavėjas arba įgaliotasis aptarnavimo centras. ĮRENGINIO NUSTATYMAS PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Įsitikinkite, kad aplink mašiną yra bent 50 cm lais- vos vietos, kad būtų...
Page 53
E - PLASMA 50K Shqiptare | kad būtų galima perdirbti aplinkai nekenksmingą. SHQIPTARE Tinkamai išmesdami šį gaminį taip pat prisidedate prie efektyvaus gamtos išteklių naudojimo. PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË Informaciją apie įrangos atliekų surinkimo vietas SIGURISË galite gauti iš savo savivaldybės administracijos, valstybinės atliekų...
Page 54
| Shqiptare E - PLASMA 50K Të gjitha levat funksionale të produktit duhet të RREZIQET E MBETUR lëvizin lehtësisht nga një pozicion në tjetrin dhe Produkti është ndërtuar duke përdorur teknologji nuk duhet të kenë nevojë për detyrim. Dorezat moderne dhe në përputhje me rregullat e njohu- dhe pajisjet mbrojtëse duhet të...
Page 55
E - PLASMA 50K Shqiptare | përdorni një produkt të dëmtuar ose një produkt RREZIQET E GAZIT TË NGJESHUR me kabllo dhe priza elektrike të dëmtuara ose të Cilindrat e gazit të kompresuar përmbajnë gaz konsumuara. Përdorni një prizë me kontakt me nën presion të...
Page 56
| Shqiptare E - PLASMA 50K PËRGATITJA TË DHËNAT TEKNIKE Numri i Artikullit 10 191 Zbërthimi dhe kompletimi i montimit duhet të bëhet në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qën- Model E - PLASMA 50K drueshme, me hapësirë të mjaftueshme për lëviz- jen e makinës dhe paketimit të...
Page 57
E - PLASMA 50K Shqiptare | i furnizimit me energji elektrike (Fig. 1.16) duhet trollohet nga një shërbim tregtar i autorizuar. të ndizet. Nëse nuk ka gaz ose presioni i gazit nuk Lidhjet dhe riparimet e pajisjeve elektrike mund është i mjaftueshëm, treguesi i presionit të gazit të...
Page 58
| Shqiptare E - PLASMA 50K GARANCI Ky produkt është i garantuar në përputhje me rregulloret ligjore / specifike të vendit, në fuqi nga data e blerjes nga përdoruesi i parë. Konsulto- huni me shitësin tuaj të autorizuar për çmontimin dhe shërbimin, që...
Page 59
E - PLASMA 50K ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE SOLUTION On/Off switch not switched on Turn the On/Off switch on Power supply No power supply Connect to power supply indicator is off. Power supply not within Check power supply and correct operating limits Cooling fan does Fan grid dirty and blocked...
Page 60
E - PLASMA 50K ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE PROBABILE SOLUZIONE Interruttore on/off non acceso Accendi l'interruttore di accensione/spegnimento L'indicatore Nessuna alimentazione Collegare all'alimentazione dell'alimentazio- ne è spento. Alimentazione non en- Controllare l'alimentazione e correggerla tro i limiti operativi La ventola di Griglia del ventilato- Pulire la griglia della ventola con un panno...
Page 61
E - PLASMA 50K SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM OPRAVDAN UZROK VEROVATNO REŠENJE Uključivanje/isključivanje Uključivanje/isključivanje prekidača nije isključeno Indikator napajanja je isključen. Nema napajanja Poveži se sa napajanjem Napajanje nije u granicama rada Proverite napajanje i ispravite Ventilator za Očistite mrežu ventilatora suvom krpom ili Mreža ventilatora prljava i blokirana hlađenje ne radi mekom četkicom...
Page 62
E - PLASMA 50K ROMÂNĂ DEPANARE PROBLEMĂ CAUZA PROBABILA SOLUȚIE PROBABILĂ Comutatorul de pornire/ Porniți comutatorul Pornit/Oprit oprire nu este pornit Indicatorul de ali- Fără alimentare Conectați-vă la sursa de alimentare mentare este stins. Alimentarea nu este în li- Verificați alimentarea și corectați mitele de funcționare Ventilatorul de ră- Grila ventilatorului...
Page 63
E - PLASMA 50K LIETUVIŲ K. PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS GALIMA SPRENDIMAS Įjungimo/išjungimo Įjunkite įjungimo/išjungimo jungiklį jungiklis neįjungtas Maitinimo indikatorius Nėra maitinimo Prijunkite prie maitinimo šaltinio išjungtas. Maitinimas neviršija veikimo ribų Patikrinkite maitinimo šaltinį ir pataisykite Aušinimo Ventiliatoriaus tinklelis Nuvalykite ventiliatoriaus groteles sausa ventiliatorius nešvarus ir užblokuotas...
Page 64
| English E - PLASMA 50K EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are PLASMA CUTTER INVERTER also in conformity with the following standards. Production year and serial number are mentioned on the product.