Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WASHLET G5A
MS7631CEMFG
(SN7631M)
Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit.
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi
afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Assurez-vous de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre produit et conservez-le
dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Mode d'emploi
Si l'eau ne coule pas en raison d'une
panne de courant. (  Page 49)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET G5A MS7631CEMFG

  • Page 1 Mode d’emploi Si l'eau ne coule pas en raison d'une panne de courant. (  Page 49) WASHLET G5A MS7631CEMFG (SN7631M) Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit. Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
  • Page 2 Table des matières Ouverture / fermeture automatique Introduction ALLUMÉ/ÉTEINT ........21 Confirmation de réglage ......21 Consignes de sécurité .......4 Chasse d’eau automatique ALLUMÉ/ÉTEINT ...21 Précautions d’utilisation ......9 Réglage de la température .......22 Noms des pièces ........12 Eau chaude, Siège des toilettes, Séchage ..22 Préparation ..........14 Modification des paramètres ....24 Première utilisation du produit .......14...
  • Page 3 Référence Entretien Que faire ? ..........49 Entretien ...........40 Si l’eau ne coule pas en raison d’une Avant la maintenance ........40 Fiche d’alimentation........40 panne de courant (si aucune panne de l’alimentation en eau ne s’est produite) ..49 Bloc supérieur ..........41 Si l’eau ne coule pas en raison d’une Cuvette ............42 interruption du service d’eau ......51 Espace entre le bloc supérieur et la cuvette ...43...
  • Page 4 Introduction Consignes de sécurité DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Symboles et signification AVERTISSEMENT Peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Ne démontez, réparez ou modifiez jamais le produit.
  • Page 5 Introduction AVERTISSEMENT N’installez pas le produit sur des véhicules mobiles Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation tels que les véhicules récréatifs ou des bateaux. avec des mains mouillées. Ceci pourrait engendrer un incendie, un choc élec- Cela pourrait provoquer une électrocution. trique, un court-circuit ou une défaillance.
  • Page 6 Introduction Consignes de sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Enlevez périodiquement la poussière et la saleté de N'utilisez pas le produit si le bloc supérieur est instable. la fiche d'alimentation et assurez-vous qu'elle est Cela pourrait provoquer le desserrement et la chute fermement branchée dans la prise murale.
  • Page 7 Introduction MISE EN GARDE Ne versez pas d'eau chaude dans les toilettes. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, fermez le robinet d’arrêt, Cela pourrait endommager les toilettes, causer des vidangez l’eau du bloc supérieure et du flexible blessures ou un dégât des eaux.
  • Page 8 Introduction Consignes de sécurité DANGER Ne posez pas et ne laissez pas tomber le pro- Pour réduire le risque d'électrocution : duit dans l'eau ou dans un autre liquide. N'utilisez pas ce produit pendant que vous Ne touchez pas le produit lorsqu'il est tombé prenez un bain.
  • Page 9 Introduction Précautions d'utilisation Prévention des dysfonctionnements À propos de l’interrupteur de siège N’obstruez pas le capteur de présence ni l’émetteur Lorsque vous vous asseyez sur la siège de la ou le récepteur de la télécommande. toilette, l’interrupteur de siège s’active, permettant d’utiliser diverses fonctions.
  • Page 10 Introduction Précautions d'utilisation Prévention des dommages Lorsque vous utilisez un nettoyant WC, rincez-le dans un délai de 3 minutes, puis laissez le siège de Nettoyez avec un chiffon doux et humide bien es- la toilette et le couvercle relevés. soré les surfaces en plastique comme le bloc Si de la vapeur d'un nettoyant WC pénètre dans le bloc supérieur et la télécommande.
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Noms des pièces Nº de modèle, etc Couvercle des toilettes Protecteur de buse Protecteur de sortie d’air chaud Buse Siège chauffant instantané Enchufe de alimentación Cordon d’alimentation Robinet d’arrêt (  Page 15) Filtre d’alimentation en eau (Pièces internes du robinet d’arrêt) Couvercle d’accès Cuvette ( ...
  • Page 13 Introduction Tampons de couvercle Capteur de corps A (  Page 9) Coussinets du siège de la toilette Capteur de corps B (  Page 9) B: Vue avant du bloc supérieur C: Côté gauche de la cuvette Manette d’alimentation en eau (orange) ( ...
  • Page 14 Introduction Préparation Première utilisation du produit Insertion des piles Retirez la télécommande de son support. Télécommande Support de télécommande Ouvrez le couvercle des piles et insérez deux piles AAA. Après avoir mis les piles en place, fermez le couvercle des piles. Face arrière de la télécommande Ouvert Fermé...
  • Page 15 Introduction Mise sous tension Ouvrez le robinet d’arrêt Insérez la fiche d'alimentation. Ouvrez totalement le robinet d’arrêt. Outil d’ouverture/de fermeture (accessoire) X La buse de lavage sort, puis rentre. ou tournevis à tête plate Vérifiez que la DEL "Marche" s’allume. Robinet d’arrêt Si le voyant est éteint Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "ALLUMÉ"...
  • Page 16 Fonctionnement Fonctionnement de base Mécanisme des Lorsque vous vous levez fonctions automatiques Désodorisant de puissance automatique Chasse d'eau automatique De l'eau électrolysée "EWATER+" est utilisée NETTOYAGE automatique de la buse automatiquement pour nettoyer la buse. Lorsque vous approchez Désodorisant de puissance automatique Après environ 10 secondes Démarre le désodorisant de puissance Ouverture / fermeture...
  • Page 17 Fonctionnement Le fonctionnement sous les réglages par défaut Lorsque vous vous éloignez est décrit dans "Mécanisme des fonctions au- (Lorsque vous vous éloignez) tomatiques". Ils peuvent changer. (  Pages 24–39 "Modification des paramètres") Chasse d'eau automatique Ouverture / fermeture automatique Que signifie "EWATER+"...
  • Page 18 Fonctionnement Fonctionnement de base Mécanisme des fonctions automatiques DEL NETTOYAGE de la buse Éclairage doux Pendant le NETTOYAGE de la buse Éclairage de l’intérieur de la salle de bains à l’aide d’une lumière douce. Clignotement Il s'allume lorsque quelqu'un s'approche de la cuvette et s'éteint quelques instants après que la personne se soit éloignée.
  • Page 19 Fonctionnement Utilisation de la télécommande Utilisez les commandes de la télécommande ; un bip retentit lorsque le bloc supérieur reçoit le signal. Arrêt Réglage de la position de la buse Arrête le fonctionnement de B ou C. Vous pouvez régler la position de lavage sur 5 points différents Lavage arrière entre l’avant et l’arrière, utilisant...
  • Page 20 Fonctionnement Fonctionnement de base Utilisation de la télécommande (Suite) Ouverture et fermeture du NETTOYAGE de la buse couvercle des toilettes Nettoie la buse avec "EWATER+" Ouvre et ferme le couvercle des toilettes. Après le nettoyage de la buse, l’eau sort de la buse. Ouverture et fermeture du Remarque : La buse peut se nettoyer automatique- siège des toilettes...
  • Page 21 Fonctionnement Face arrière de la télécommande Suppression du contrôle à distance (  Page 14) Utilisez les commandes de la télécommande ; un bip retentit lorsque le bloc supérieur reçoit le signal. Ce chapitre présente les réglages qui peuvent être effectués avec la télécommande. Reportez-vous aux pages correspondantes pour une description détaillée.
  • Page 22 Fonctionnement Réglage de la température Eau chaude, siège des Appuyez plusieurs fois sur le bouton sélectionné à toilettes, séchage l'étape jusqu'à ce que le niveau de température souhaité s'allume. X Le réglage bascule à chaque pression du bouton Trois différents niveaux de température de élevé à faible, ainsi que "ÉTEINT", peuvent être config- ÉTEINT urés.
  • Page 23 Fonctionnement Pour désactiver les réglages de Appuyez plusieurs fois sur le bouton sélectionné à la température de l’eau chaude et de la température du siège de l’étape jusqu’à ce que le réglage du niveau de température soit ÉTEINT. la toilette X Le réglage bascule à...
  • Page 24 Fonctionnement Modification des paramètres Liste des paramètres Paramètres disponibles Types de paramètres Gras : Paramètres initiaux ALLUMÉ/ÉTEINT Économie d’énergie automatique (  Page 28) Économie d’énergie automatique+ (  Page 28) ALLUMÉ/ÉTEINT Économie d’énergie temporisée (  Page 29) 6H/9H/ARRÊT MARCHE/ARRÊT Chasse d’eau automatique ( ...
  • Page 25 Fonctionnement X Boutons utilisés pour la configuration des Configuration avec les boutons à l’avant paramètres (  Pages 26–39) de la télécommande Durant l’étape 1, appuyez sur les boutons durant plus de 10 secondes pour entrer dans les para- mètres. Clignotement Vérifiez A Bouton arrêt...
  • Page 26 Fonctionnement Modification des paramètres Fonctions d'économie d'énergie Vous pouvez sélectionner "Économie d’énergie automatique", L’économiseur d’énergie est activé "Économie d’énergie automatique+" ou "Économie d'énergie temporisée". Allumé (Vert) Pour économiser de l’énergie, la température du siège de la toilette baisse (ou "ÉTEINT"). Remarque : Même en cas d’activation du mode éco (c’est-à-dire avec la température de chauffage du siège de la toilette réglée sur un niveau bas L’économiseur d’énergie est éteint...
  • Page 27 Fonctionnement Économie d'énergie Économie d'énergie temporisée temporisée et Économie Vous voulez économiser de l’énergie uniquement d’énergie automatique / pour la durée prédéfinie. (6 heures, 9 heures) Économie d’énergie Une fois l’heure réglée, le chauffage du siège de la automatique+ toilette s’éteint automatiquement pendant la période réglée chaque jour.
  • Page 28 Fonctionnement Modification des paramètres Instructions de réglage Économie d’énergie automatique+ Économie d’énergie automatique Appuyez sur le bouton du "Économie d’énergie automatique". X Le réglage bascule à chaque pression du bouton. Appuyez sur le bouton du "Économie d’énergie Quand réglé sur "Économie automatique".
  • Page 29 Fonctionnement Économie d'énergie temporisée Chasse d’eau automatique Réglez l'économie d'énergie à l'heure à laquelle Définir s’il convient ou non de nettoyer vous souhaitez qu'elle démarre. automatiquement la cuvette Exemple: Pour économiser de l’énergie de 1:00 à 7:00 (pendant 6 heures) Appuyez sur le bouton du "Chasse d’eau automatique".
  • Page 30 Fonctionnement Modification des paramètres Retard automatique de la Chasse d’eau automatique chasse d’eau couvercle fermé Modifier le délai pour que la chasse d’eau soit Définir s’il convient ou non de fermer automatiquement actionnée automatiquement le couvercle avant de tirer la chasse Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 31 Fonctionnement "Chasse d’eau automatique couvercle fermé" ne s’ac- À propos de "Chasse d’eau automatique couvercle fermé"... tive pas si "Chasse d’eau automatique" et "Ouverture / fermeture automatique" sont configurées comme suit : 10 secondes environ après vous être levé ou vous être (Sauf utilisation des boutons Chasse d’eau de la éloigné...
  • Page 32 Fonctionnement Modification des paramètres Ouverture / fermeture automatique Retard automatique de la fermeture Définir s’il convient ou non d’ouvrir Modifier le délai pour que le couvercle/le siège automatiquement le couvercle des toilettes se ferme automatiquement Appuyez sur le bouton "Arrêt" Vérifiez Appuyez sur le bouton "Ouverture / fermeture jusqu'à...
  • Page 33 Fonctionnement Retard automatique de l’ouverture Siège/couvercle Modifier la période jusqu’à l’ouverture Ouvrir et fermer automatiquement le couvercle automatique (Après la fermeture manuelle ou des toilettes/Ouvrir et fermer automatiquement par télécommande.) le siège et le couvercle des toilettes Appuyez sur le bouton "Arrêt" Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 34 Fonctionnement Modification des paramètres NETTOYAGE automatique de la buse Préhumidification Définir s’il convient ou non de nettoyer Définir s’il convient ou non de vaporiser automatiquement la buse automatiquement de l’eau dans l’unité de cuvette Appuyez sur le bouton "Arrêt" Appuyez sur le bouton "Arrêt" Vérifiez Vérifiez jusqu'à...
  • Page 35 Fonctionnement Désodorisant Désodorisant de puissance automatique Définir s’il convient ou non de désodoriser Définir s’il convient ou non de désodoriser automatiquement après s’être assis sur le automatiquement avec énergie ou non après siège des toilettes s’être levé Appuyez sur le bouton "Arrêt" Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 36 Fonctionnement Modification des paramètres Éclairage doux Définir s’il convient ou non d’utiliser l’éclairage Activez/désactivez l’Éclairage nuit, un mode doux d’éclairage adapté à la nuit, et définissez la tranche horaire. Pour définir la tranche horaire (minuterie), Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez définissez l’heure de début souhaitée.
  • Page 37 Fonctionnement À propos de "Éclairage nuit"… Antigel Vous pouvez modifier "Éclairage doux" en "Mode nuit", Définir s'il convient ou non de déclencher un éclairage adapté à la nuit. automatiquement l'eau pour la cuvette et le Remarque : La lumière ne s’allume pas si "Éclairage doux" bloc supérieur à...
  • Page 38 Fonctionnement Modification des paramètres Réglage de la pression / position Définir s’il convient ou non d’émettre un bip Définir s'il convient ou non de maintenir vos réglages de pression et de position préférés Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez le bouton "Arrêt" et le bouton Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez "Réglage de la pression de...
  • Page 39 Fonctionnement Enregistrement des Paramètre personnel paramètres personnels Définir s’il convient ou non d’utiliser les Définissez votre position de buse préférée, etc. paramètres personnels Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez Appuyez sur le bouton "Paramètre personnel". le bouton "Arrêt" et le bouton Choisissez l’endroit à...
  • Page 40 Entretien Entretien Avant la maintenance Fiche d'alimentation AVERTISSEMENT y Chiffon sec Coupez toujours l'alimentation électrique avant tout entretien ou inspection. Le non-respect de cette instruction pourrait provo- y Chiffon humide quer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne. Environ une fois par mois Par sécurité, coupez l'alimentation avant l'entretien.
  • Page 41 Entretien Bloc supérieur Mettez sous tension. (  Page 40) X La DEL "Marche" s’allume. y Chiffon doux imbibé d’eau Attention Ce produit est un appareil électrique. Veillez à ne pas y Papier toilette laisser l’eau s’infiltrer à l’intérieur ni laisser du déter- y Chiffon sec gent dans l’espace situé...
  • Page 42 Entretien Entretien Cuvette Mettez sous tension. (  Page 40) X La DEL "Marche" s’allume. Attention y Éponge de nettoyage y Brosse Prenez garde de ne pas exposer à l'eau le bloc y Détergent WC neutre supérieur ou l'espace entre celui-ci et la cuvette. Dans le cas contraire, de l’eau peut se déverser dans la pièce.
  • Page 43 Entretien Espace entre le bloc supérieur MISE EN GARDE et la cuvette N'utilisez pas le produit lorsque le bloc supérieur est soulevé par le levage de nettoyage. Vous pouvez lever le bloc supérieur à l'aide du Lorsque de l'abaissement du bloc supérieur par le bouton du levage de nettoyage et nettoyer l'es- levage de nettoyage, ne mettez pas vos doigts pace entre celui-ci et la cuvette.
  • Page 44 Entretien Entretien Espace entre le bloc supérieur Essuyez avec un chiffon doux immergé dans l'eau et le couvercle et bien essoré. Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Réinstallez le couvercle. D Alignez la goupille du côté droit et les pièces y Chiffon doux imbibé...
  • Page 45 Entretien Buse Essuyez avec un chiffon doux immergé dans l’eau et bien essoré. y Chiffon doux imbibé d’eau y Papier toilette y Chiffon sec y Brosse à récurer en nylon Risque de dommages. Environ une fois par mois Attention Si vous voyez de la saleté (Nettoyage de la buse) Ne tirez pas, ne poussez pas et n'appuyez pas trop fort sur la buse.
  • Page 46 Entretien Entretien Filtre désodorisant Environ une fois par mois Mettez hors tension. (  Page 40) Retirez le filtre désodorisant. Tenez la languette et tirez vers l'extérieur. Filtre désodorisant Languette Attention Ne tirez pas trop fort. Cela risquerait de causer des dommages ou dysfonction- nements.
  • Page 47 Entretien Desserrez le bouchon de vidange avec filtre d’ali- Bouchon de vidange avec mentation en eau avec un tournevis à tête plate, filtre d’alimentation en eau puis tirez dessus. Tenez le couvercle Environ une fois tous les 6 mois avec votre main Si la pression de l'eau s'est affaiblie Bouchon de vidange avec filtre d’alimentation en eau...
  • Page 48 Entretien Entretien Filtre d’alimentation en eau Retirez le filtre d’alimentation en eau du capuchon (Cuvette) et nettoyez-le à l’aide d’une brosse à dents ou d’un outil similaire. Environ une fois tous les 6 mois Attention N'utilisez pas de détergent. Fermez complètement le robinet d'arrêt. N’appuyez pas trop fort sur le filtre d’alimentation en eau.
  • Page 49 Référence Que faire ? Si l’eau ne coule pas en Ouvrez complètement la manette d’alimentation en eau (orange). raison d’une panne de Manette d’alimentation en courant (si aucune eau (orange) panne de l’alimentation Tournez en position d’arrêt en eau ne s’est produite) (Un débit d’eau audible indique que le réservoir est en train d’être rempli.)
  • Page 50 Référence Que faire ? Patientez une minute. Positionnez le couvercle d’accès gauche. X Le réservoir est alimenté en eau pour la pro- X Positionnez-le de sorte qu’il n’y ait aucun es- chaine chasse d’eau. pace apparent entre cet élément et le dessus ou les côtés de la cuvette.
  • Page 51 Référence Si l'eau ne coule pas en Si la télécommande ne raison d'une interruption fonctionne plus du service d'eau L'évacuation est également possible en utilisant les boutons situés sur le côté gauche du bloc supérieur. Utilisez un seau pour évacuer l'eau. (6 à 8 litres) Grand seau Bouton de Versez avec force,...
  • Page 52 Référence Que faire ? Remplacement des piles Prévention des dégâts du gel Mettez hors tension. (  Page 40) Retirez la télécommande du support. (  Page 14) Si la température ambiante risque de descendre à 32 °F (0 °C) ou moins, prenez des mesures pour prévenir le gel.
  • Page 53 Référence Longues périodes Mettez hors tension. (  Page 40) d'inutilisation Purgez l'eau de la tuyauterie. Relevez la lunette et le couvercle. Vidangez l'eau si vous n'allez pas utiliser le Wash- Insérez un tournevis à tête plate dans l’inter- let pendant une période prolongée. stice du couvercle pour l’ouvrir.
  • Page 54 Référence Que faire ? Tirez le levier de vidange d’eau. X L’eau sort à proximité de la buse (pendant environ 20 secondes). Levier de vidange d’eau Relâchez le levier de vidange d’eau pour le remettre à sa position d’origine. Fermez le couvercle. Poussez-le dedans jusqu’à...
  • Page 55 Référence Si l'eau gèle X Ajoutez une solution antigel dans la cuvette des toilettes pour éviter le gel. Appuyez sur le bouton "Chasse d’eau complète". La solution antigel ne doit pas être évacuée. Récupérez-la avant d'utiliser les toilettes et jetez-la Attention de manière adéquate.
  • Page 56 à tête plate Fermer Dans le cas suivant, débranchez la prise secteur et consultez le service clients de TOTO (  voir les Couvercle des piles Tout en appuyant sur la protubérance coordonnées sur le couvercle arrière). La DEL de "Marche", la DEL "Siège" et la DEL -...
  • Page 57 Si les signes ci-dessus se reproduisent Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. XConsultez le service clientèle de TOTO (  consultez les informations de contact au dos de ce mode d’emploi). L'interrupteur du siège ne s'activera pas à moins que vous ne vous y asseyiez correctement.
  • Page 58 Référence Dépannage Lavage arrière, Lavage avant et Buse (suite) Problème Vérifications et solutions L’eau jaillit inopinément de la La DEL "Marche" (verte) située sur l’affichage principal clignote-t-elle ? buse X La fonction "Antigel (mode dynamique)" est réglée sur "ALLUMÉ". (L’eau jaillit à proximité...
  • Page 59 Référence La cuvette ne se nettoie pas auto- "Chasse d'eau automatique" est-elle réglée sur "ÉTEINT" ? X Réglez à "ALLUMÉ". (  Page 29) matiquement ou la temporisation est retardée (Chasse d'eau auto- Même si "NETTOYAGE automatique de la cuvette" est réglé sur "ALLUMÉ", la matique) fonction n’est pas disponible dans les cas suivants.
  • Page 60 Si les signes ci-dessus se reproduisent XCela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Votre revendeur ou le service TOTO (  consultez les informations de contact au dos de ce mode d’emploi). De l’eau s’écoule encore dans la Avez-vous coupé l’alimentation en eau de la chasse en cas de panne de courant ? X Tournez la manette d’alimentation en eau (orange) jusqu’à...
  • Page 61 Référence Le couvercle de la toilette ne se Le couvercle ne s’ouvre pas automatiquement pendant environ 10 à 60 secondes après la mise sous tension. ferme pas automatiquement X Utilisez la télécommande pour l’ouvrir et le fermer. (  Page 20) Est-ce qu'un abattant de siège ou de toilette est installé...
  • Page 62 Référence Dépannage Siège de toilette et couvercle de toilette Problème Vérifications et solutions Le siège de toilette est froid La température du siège de la toilette est-elle réglée à "ÉTEINT" ou à un niveau bas ? (  Pages 22, 23) Le mode éco est-il en fonctionnement ? La fonctionnalité...
  • Page 63 Référence Chasse d’eau automatique couvercle fermé Problème Vérifications et solutions "Chasse d’eau automatique cou- "Chasse d’eau automatique couvercle fermé" est-elle désactivée ? X Réglez à "ALLUMÉ". (  Page 30, 31) vercle fermé" ne fonctionne pas Si "Chasse d’eau automatique couvercle fermé" est activé : Vérifiez les paramètres "Chasse d’eau automatique"...
  • Page 64 Référence Dépannage Désodorisant Problème Vérifications et solutions Le désodorisant semble ne pas La fonction de "Désodorisant" est-elle désactivée ? X Réglez à "ALLUMÉ". (  Page 35) fonctionner Même après vous être assis, vous n’entendez pas le bruit de fonctionnement. X Asseyez-vous correctement sur la siège de la toilette.
  • Page 65 à molette. tuyaux X Si la fuite d'eau ne s'arrête pas, fermez la vanne d'arrêt et consultez le service clients de TOTO. (  voir l'information de contact sur la couverture arrière du présent manuel) Le bloc supérieur n’est pas stable Il y a un espace entre le coussinet du siège de la toilette et l'unité...
  • Page 66 Référence Dépannage Autres (suite) Problème Vérifications et solutions Le bloc supérieur émet un son Quand le produit n'est pas utilisé (p. ex. la nuit) Si "NETTOYAGE automatique de la buse" est "ALLUMÉ" et si vous n’utilisez pas les fonctions de lavage (p. ex. Lavage arrière et Lavage avant) pendant environ 8 heu- res, vous pourriez entendre le son du nettoyage de la buse avec "EWATER+"...
  • Page 67 *1 Valeur mesurée basée sur ASME A112.19.2/CSA B45.1. *2 Le volume de la chasse d'eau change selon la pression de l'eau. *3 À une pression d’eau de 29 PSI (0,20 MPa) (dynamique) *4 Température autour de la sortie d'air chaud mesurée par TOTO.
  • Page 68 3. La présente garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : de retourner le produit à TOTO, la réception par TOTO d'un avis a) Dommage ou perte suite à une catastrophe naturelle comme un incen- écrit signalant le défaut accompagné...
  • Page 69 Référence MÉMO...
  • Page 70 Référence MÉMO...
  • Page 71 Référence MÉMO...
  • Page 72 Téléphone : (770) 282-8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Washlet g5a sn7631m