Page 1
Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
Page 2
Rollen einfach herausziehen bzw. einstecken. 2) Drehstuhl mit 4-Stern Aluminiumfuß (mit Filzgleiter/ Anwendung Kunststoffgleiter): Gleiter einfach herausziehen bzw. se:flair darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung einstecken. der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. 3) Variante mit 4-Stern Holzgestell: Gleiteraufsätze mit Bei unsachgemäßem Gebrauch (z. B. als Aufstiegshilfe, einem flachen Gegenstand vorsichtig aushebeln.
Page 3
2) 4-star aluminium base swivel chair (with felt glides/ Correct use plastic glides): Simply pull out the glides and push new se:flair may only be used for the purpose intended ones in. while exercising due care and attention. 3) Version with 4-star wooden frame: Carefully lever off Using it inappropriately (e.g.
Page 4
3) Version avec piètement bois à 4 branches : retirer Utilisation avec précaution les anciens patins à l‘aide d‘un objet se:flair doit être utilisé selon le mode d’emploi et plat adapté. Puis clipser les nouveaux patins à la main. conformément aux règles élémentaires de sécurité.
Page 5
2) Bureaustoel met 4-teens kruisvoet aluminium Gebruik (met viltglijders/kunststof glijders): glijders eenvoudig se:flair mag alleen volgens de voorschriften onder uittrekken resp. insteken. naleving van de algemene zorgvuldigheidsplicht worden 3) Variant met 4-teens houten frame: glijderelementen gebruikt.
Page 6
2) Sedile girevole con base a 4 razze in alluminio Utilizzo (con piedini in feltro/piedini in plastica): basta estrarre se:flair può essere impiegata solo in modo corretto e o inserire i piedini. nel rispetto dell’obbligo di diligenza. 3) Variante con struttura a 4 razze in legno: estrarre con In caso di utilizzo inappropriato (es.
Page 7
1) Silla giratoria con base de 5 brazos (con ruedas): Aplicación simplemente extraer o insertar las ruedas. se:flair debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones 2) Silla giratoria con base de aluminio de 4 brazos y siguiendo las normas generales de cuidado.
Page 8
Box Montage / Assembly / Montage / Montage / Montaggio / Montaje Hinweis / Tip / Remarque / Opmerking / Indicazione / Nota Nach Montage Einzelteile durch Belastung (ca. 80 kg) verbinden, z. B. durch ruckartiges Daraufsitzen. Empfehlung: vor dem ersten Gebrauch sollte die Arretierung der Rückenlehne gelöst werden.