Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*31550401_0923*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVIDRIVE
 modular
Power and Energy Solutions
Alimentation en énergie pour systèmes multiaxes avec technologie
de stockage
Édition 09/2023
31550401/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDE90A-0750-500-X-S00

  • Page 1 *31550401_0923* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation ® MOVIDRIVE  modular Power and Energy Solutions Alimentation en énergie pour systèmes multiaxes avec technologie de stockage Édition 09/2023 31550401/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  5 Utilisation de la documentation .................. 5 Remarque concernant cette documentation .............. 5 Structure des avertissements .................. 6 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Autres documentations .................... 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité ......................  9 Remarques préliminaires .................... 9 Obligations de l'exploitant .................... 9 Personnes concernées .................... 10...
  • Page 4 Sommaire Mise en service........................  83 Généralités........................ 83 ® PLUS Attribution de l'adresse EtherCAT /SBus sur le module de puissance  .... 85 Réglages des sélecteurs du MDS90A-................. 86 Prérequis pour la mise en service................. 88 Déroulement de la mise en service................ 88 Maître bus modules ...................... 89 Tension nominale de sortie en fonction de la tension réseau pour les MDP92A-..
  • Page 5 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 6 Remarques générales Structure des avertissements Structure des avertissements 1.3.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant présente et explique les textes de signalisation pour les consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect Danger imminent Blessures graves ou mortelles  DANGER Situation potentiellement...
  • Page 7 Remarques générales Structure des avertissements Symbole de danger Signification Avertissement : charge suspendue Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 8 Remarques générales Recours en cas de défectuosité 1.3.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré.  TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect.
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 11 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une ma- chine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 12 Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du trans- porteur. Le montage, l'installation et la mise en service sont interdits en cas d'endom- magement de l'appareil.
  • Page 13 Consignes de sécurité Installation électrique • À partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, les distances d'isolement et de fuite dans l'air ne sont suffisantes que pour la classe de surtension II selon EN 60664. Pour les altitudes à partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, prendre pour l'ensemble de l'installation les mesures adéquates de manière à...
  • Page 14 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Durant le fonctionnement, les appareils peuvent, selon leur indice de protection, être parcourus par un courant, présenter des éléments nus, en mouvement ou en rotation, ou avoir des surfaces chaudes. Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur tous les raccordements de puissance, sur les bornes et sur les câbles qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 15 Composition de l'appareil Plaques signalétiques Composition de l'appareil Plaques signalétiques Les plaques signalétiques représentées ont valeur d'exemple. 3.1.1 Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A Plaque signalétique globale 9007227752715659 Version de l'appareil Numéro de série Année de fabrication Plaque signalétique caractéristiques de puissance 28497969803 Version de l'appareil...
  • Page 16 Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.2 Module convertisseur DC/DC MDE90A Plaque signalétique globale 31508168331 Version de l'appareil Numéro de série Année de fabrication Plaque signalétique de puissance 31508170763 Version de l'appareil Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 17 Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.3 Module condensateur MDC90A Plaque signalétique globale 9007227752713227 Version de l'appareil Numéro de série Année de fabrication Plaque signalétique caractéristiques de puissance 28497967371 Version de l'appareil Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 18 Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.4 Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A Plaque signalétique globale 18014427085905419 Version de l'appareil Numéro de série Année de fabrication Plaque signalétique caractéristiques de puissance 9007227831756171 Version de l'appareil Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 19 Composition de l'appareil Codification MOVIDRIVE® modular Power and Energy Solutions Codificatio n M OVIDRIVE ® modular Power and Energy Solutions ® Codification MOVIDRIVE modular Power and Energy Solutions Exemple : MDP92A-0250-503-4-S00 ® Nom du produit • MD = MOVIDRIVE Type d'appareil •...
  • Page 20 Composition de l'appareil Composition du module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4- Composition du module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4-S00 +TEMP_R 24 V - TEMP_R DI03 X30 OUT X30 IN [17] [18] EC ID (x10) (x1) [15]...
  • Page 21 Composition de l'appareil Composition du module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4- A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous X7 : surveillance température ré- [4] Borne de blindage [17] X1 : raccordement au sistance de freinage réseau, résistance de frei- nage, entrée de mesure pour système de stockage...
  • Page 22 Composition de l'appareil Composition du module convertisseur DC/DC MDE90A-0750-500-X-S00 Composition du module convertisseur DC/DC MDE90A-0750-500-X-S00 +TEMP_R 24 V - TEMP_R D$D3 X30 OUT X30 IN [17] EC ID (x10) (x1) Power [10] X31_A X31_B [11] [12] [13] [14] [16] bottom of unit [15] 38569244171 A : vue de dessus...
  • Page 23 Composition de l'appareil Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Power 9007227879372299 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous Fixation capteur de tempéra- Diode d'affichage de la tension Vis de contact pour ture de circuit intermédiaire réseaux TN / TT...
  • Page 24 Composition de l'appareil Composition du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0054-5E3-X-000 Composition du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0054-5E3-X-000 [13] Status [14] Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage [15]...
  • Page 25 Installation Accessoires pour l'installation Installation Conformément à leur indice de protection, les appareils pour Power and Energy Solu- tions sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Accessoires pour l'installation Les accessoires fournis de série listés ci-après sont livrés avec l'appareil de base. 4.1.1 Accessoires fournis de série Codification...
  • Page 26 Installation Accessoires pour l'installation Codification Référence paquet d'accessoires (caches, rails d'alimentation, vis) Module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 28252713 Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0054-5E3-X-000 28261623 Codification Référence Douille en ferrite et capteur de température Douille en ferrite pour système de stockage d'énergie 25665308 externe Capteur de température pour MDC90A-..
  • Page 27 Installation Couples de serrage admissibles Couples de serrage admissibles Liaison par vis Couple de serrage en Nm MDP92A- MDE90A- MDC90A- MDS90A- 0250 0750 0120 0054 Raccordement réseau 1.7 – 1.8 – – – Raccordement circuit inter- 3 – 4 3 – 4 3 –...
  • Page 28 Installation Prescriptions pour la combinaison des modules dans un ensemble Prescriptions pour la combinaison des modules dans un ensemble Le présent chapitre décrit les conditions pour l'utilisation des modules d'alimentation à découpage et présente des exemples de combinaisons. Les exemples présentent la disposition des différents appareils dans l'ensemble.
  • Page 29 Installation Prescriptions pour la combinaison des modules dans un ensemble 4.3.1 Exemples Power-Mode Modules d'axe MDM90A-.., MDS90A-.., MDP92A-.., jusqu'à quatre  MDC90A-.. (de gauche à droite par taille décroissante). MDM90A MDS90A MDP92A MDC90A MDA90A MDA90A 35672600203 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 30 Installation Prescriptions pour la combinaison des modules dans un ensemble Direct-Mode Modules d'axe.. MDM90A-.., MDP92A-.. (de gauche à droite par taille décroissante) MDM90A MDP92A MDA90A MDA90A 31399007755 Energy-Mode Modules d'axe MDM90A-.., MDS90A-.., MDE90A-.., MDP90A-.. (de gauche à droite par taille décroissante). Notice d'exploitation –...
  • Page 31 Installation Prescriptions pour la combinaison des modules dans un ensemble Lors de l'installation des câbles de bus modules, veiller à ce que le module MDP90A soit le maître du bus modules. Relier cet appareil au module  MDE90A à l'aide du câble de bus modules compris dans la livraison. Relier ensuite le module  MDE90A avec le premier axe.
  • Page 32 Installation Installation mécanique Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer de modules défectueux ou endommagés. • Avant le montage de chaque module, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les modules endommagés. ATTENTION Risque de dommages matériels en raison de surfaces de montage mauvaises conductrices.
  • Page 33 Installation Installation mécanique 4.4.2 Disposition des perçages pour fixation Préparation de L'armoire de commande peut être préparée pour accueillir différentes variantes d'en- l'armoire de sembles variateur ; pour cela, percer des trous pour la fixation des modules à 30 mm commande les uns des autres. Avec cette disposition, tous les modules peuvent être fixés indé- pendamment de leur largeur ;...
  • Page 34 Installation Installation électrique Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation en énergie de l'ensemble variateur complet, des tensions dangereuses peuvent persister à l'intérieur des appareils et au niveau des borniers. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation • Tenir compte des indications des autocollants sur les appareils et respecter les temps d'attente jusqu'au déchargement des modules de stockage d'énergie avant de travailler sur les raccordements de puissance.
  • Page 35 Installation Installation électrique ATTENTION Inversion des pôles lors du raccordement d'une source positive DC / source néga- tive DC. L'inversion des pôles lors du raccordement d'une source positive  DC ou néga- tive  DC externe à un MDP92A, MDE90A et/ou MDC90A provoque la détérioration des appareils. REMARQUE Installation avec avec séparation de sécurité.
  • Page 36 Installation Installation électrique 4.5.3 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux d'alimen- Remarques sur l'admissibilité tation Réseaux de tension DC Tension à la terre maximale = 546 V Réseaux de tension DC avec pôle positif ou Utilisation non admissible pôle négatif mis à la terre Réseaux TN et TT –...
  • Page 37 Installation Installation électrique 4.5.5 Utilisation dans des réseaux IT Pour permettre l'utilisation dans un réseau  IT, la vis de contact présentée dans les illustrations suivantes doit être dévissée sur chaque module. Module de puissance MDP92A Module condensateur MDC90A Module d'alimentation à découpage avec alimen- tation AC et DC MDS90A REMARQUE Valeurs limites CEM...
  • Page 38 Installation Installation électrique 4.5.6 Raccordement réseau L'affectation des bornes pour le raccordement au réseau est indiquée au chapitre "Af- fectation des bornes". • L'utilisation d'un contacteur réseau est possible en option. Utiliser exclusivement des contacteurs réseau de la catégorie AC3 (EN 60947-4-1) ou supérieure. •...
  • Page 39 Installation Installation électrique 4.5.7 Applications sans raccordement réseau Équiper les applications sans raccordement réseau d'un dispositif de limitation du cou- rant d'appel. L'illustration suivante monte, à titre d'exemple, le schéma de principe d'un système de stockage d'énergie externe avec limitation du courant d'appel. -ES/-ESB OVA, Temp.
  • Page 40 Installation Installation électrique 4.5.8 Raccordements de puissance Les informations à ce sujet figurent dans la notice d'exploitation Variateurs d'applica- ® tion MOVIDRIVE modular. 4.5.9 Particularités pour le raccordement d'un système de stockage d'énergie externe Si un système de stockage d'énergie externe, qui n'est pas installé dans la même ar- moire de commande, est raccordé...
  • Page 41 Installation Installation électrique 4.5.11 Branchement en parallèle des appareils Si nécessaire, il est possible de brancher les modules d'alimentation à découpage en parallèle. Ne pas brancher plus de six appareils en parallèle. Si plus de six appareils doivent être branchés en parallèle, consulter l'interlocuteur SEW local. Les modes de branchement autorisés sont indiqués ci-après.
  • Page 42 Installation Installation électrique Ces fusibles permettent de protéger les modules d'alimentation à découpage de la surintensité et des détériorations. Les consommateurs externes ne sont pas protégés de la surintensité par ce type de protection. +24 V +TEMP_R 24 V - TEMP_R DI03 X30 OUT X30 IN...
  • Page 43 Installation Installation électrique Branchement en parallèle via raccordement X5_A En cas de branchement en parallèle de trois à six modules d'alimentation à décou- ® page, dont au moins un appareil doit alimenter tant des MOVIDRIVE modular que des consommateurs externes, respecter les points suivants. 1.
  • Page 44 Installation Installation électrique Ces fusibles permettent de protéger les modules d'alimentation à découpage de la surintensité et des détériorations. Les consommateurs externes ne sont pas protégés de la surintensité par ce type de protection. En cas de branchement en parallèle de trois à six modules d'alimentation à décou- page, seul le premier module d'alimentation à...
  • Page 45 Installation Installation électrique 4.5.12 Protections contre le toucher et caches d'obturation Tous les modules du variateur d'application sont équipés de protections contre le toucher [1], le premier module et le dernier module de l'ensemble variateur disposent en plus de caches d'obturation  [2], voir l'illustration suivante. Si l'ensemble variateur contient un module maître, mettre en place le cache d'obturation ...
  • Page 46 Installation Installation électrique Sans module maître 18014412466136331 Protection contre le toucher Cache d'obturation Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place toutes les protections contre le toucher [1]. 1. Mettre en place les caches d'obturation [2] dans la protection contre le toucher [1]. 2.
  • Page 47 Installation Installation électrique 4.5.13 Capuchons Pour assurer l'indice de protection IP20 selon EN 60529 au niveau des raccordements de puissance, mettre en place un cache d'obturation dans la protection contre le toucher des modules suivants. Les capuchons sont livrés dans le sachet d'acces- soires.
  • Page 48 Installation Installation électrique Perçage de la partie prédécoupée Pour pouvoir monter les capuchons en cas de liaisons de section plus importante ou de doubles liaisons, percer la partie prédécoupée du capuchon. • Au moyen d'un pince coupante, découper les parties en plastique  [1] des capu- chons, comme représenté...
  • Page 49 Installation Installation électrique ® PLUS 4.5.16 Bus système EtherCAT /SBus Recommandation : n'utiliser que des câbles préconfectionnés SEW pour le raccorde- ® PLUS ment du bus système EtherCAT /SBus ATTENTION Utilisation de câbles non conformes. Endommagement du variateur d'application. Seuls des câbles bus système 4 pôles [2] sont autorisés. Si au lieu de cela, un câble 8 ...
  • Page 50 Installation Installation électrique X30 OUT X30 IN X30 OUT X30 IN 9007220061843339 ® ® MOVIDRIVE modular MOVIDRIVE system 4.5.17 Montage sur deux rangées Un exemple de montage sur deux rangées figure dans la notice d'exploitation et dans ® le manuel produit Variateurs d'application MOVIDRIVE modular.
  • Page 51 Installation Résistances de freinage Résistances de freinage 4.6.1 Montage admissible des résistances de freinage Sous charge nominale, la surface des résistances peut atteindre des températures élevées ; l'emplacement de montage de la résistance doit donc être adapté aux tem- pératures élevées. Pour cette raison, les résistances de freinage sont généralement installées sur le dessus de l'armoire de commande.
  • Page 52 Installation Résistances de freinage Respecter les sens de montage autorisés lors du montage des résistances suivantes. • Résistance en acier ajouré Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 53 Installation Résistances de freinage • Résistance métallique 18512455307 • Résistance plate 18512457739 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 54 Installation Résistances de freinage 4.6.2 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique En cas d'utilisation d'un module de puissance MDP92A Pour protéger la résistance de freinage contre la surcharge thermique, il est possible d'utiliser soit une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne, soit un relais de surcharge thermique.
  • Page 55 Installation Résistances de freinage En cas d'utilisation d'un module de puissance MDP90A associé à un module convertisseur DC/ DC MDE90A Les possibilités de surveillance thermique de la résistance de freinage sur un module ® de puissance MDP90A sont indiquées dans le manuel produit MOVIDRIVE modular.
  • Page 56 Installation Contacteur réseau Contacteur réseau DANGER Le verrouillage intégré du convertisseur DC/DC dans les modules de puis- sance MDP92A n'entraîne pas la séparation galvanique entre le groupe d'axes et le réseau d'alimentation ; ils ne sont donc pas hors tension. Dans un module d'alimentation à découpage  MDS90A, il n'y a pas de séparation galvanique entre le raccordement réseau et le groupe d'axes.
  • Page 57 Installation Contacteur réseau Ce raccordement est représenté dans le schéma suivant. L1 L2 L3 LVD GND MDS90A 33745225739 [1] Contacteur réseau (contact à ouverture) Tension de circuit intermédiaire Tension sur X19 ≥ DC 218 V (croissante) 24 V ≤ DC 200 V (décroissante) 0 V En cas d'utilisation d'un contacteur réseau, utiliser au moins un module condensateur MDC90A-0120-..
  • Page 58 Installation Entrées de puissance DC Entrées de puissance DC Si un module de stockage externe, devant être commuté via un automate de sécurité, des commutateurs DC ou des contacteurs DC, est raccordé au port X4_B du module de puissance  MDP92A-.. ou  X13 du module convertisseur  DC/DC  MDE90A-.., cette commutation doit être effectuée via la fonction "Synchronisation du module de sto- ®...
  • Page 59 Installation Raccordement de l'unité de déchargement 4.9.1 Variante de raccordement 1 Dans le cas de la variante de raccordement  1, l'unité de décharge est raccordée au module de puissance MDP92A via un fusible DC. MDC90A MDP92A X4_B U V W 18014427401488267 Fusible DC Connecteur femelle raccordement de décharge Notice d'exploitation –...
  • Page 60 Installation Raccordement de l'unité de déchargement 4.9.2 Variante de raccordement 2 Dans le cas de la variante de raccordement  2, l'unité de décharge est raccordée au module condensateur MDC90A via un fusible DC. MDC90A MDP92A X4_B U V W 18014427401490699 Fusible DC Connecteur femelle raccordement de décharge Notice d'exploitation –...
  • Page 61 Installation Raccordement de l'unité de déchargement 4.9.3 Fusible de raccordement de décharge Pour le raccordement de l'unité de décharge, utiliser en principe un fusible à tension continue. À cet effet, il est possible d'utiliser un disjoncteur de protection de type C ou un fusible à...
  • Page 62 Installation Raccordement de l'unité de déchargement 4.9.4 Affectation des broches de la douille de contact du raccordement de décharge Pour la confection de la douille de contact, veiller à respecter l'affectation des broches suivante. 35650015755 Broche 2 - Câble négatif Broche 1 - Câble positif Raccordement PE 4.9.5 Utilisation du connecteur de court-circuit...
  • Page 63 Installation Filtres réseau NF.. 4.10 Filtres réseau NF.. • Monter le filtre réseau à proximité immédiate du module de puissance / variateur de vitesse en respectant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidis- sement. Le filtre réseau ne doit pas être chauffé par l'air évacué par le module de puissance / variateur de vitesse.
  • Page 64 Installation Surveillance de température du module condensateur MDC90A 4.11 Surveillance de température du module condensateur MDC90A La tôle de montage avec le capteur fixé, est vissée à l'emplacement prévu sur le dessus de l'appareil, voir le chapitre "Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000" (→ 2 23).
  • Page 65 Installation Surveillance de température du module condensateur MDC90A 4.11.2 Équipement de plusieurs modules condensateur MDC90A-.. avec des capteurs de température ® Le capteur de température peut être surveillé par l'applicatif via MOVI-C CONTROL- LER. Pour cela, l'utilisation d'autres matériels, comme p.  ex. le module d'extension  E/ S OAI45C, est nécessaire.
  • Page 66 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.12 Installation conforme à la directive CEM [15] RUN ERR RUN ERR [11] [10] [13] [16] [16] [16] [12] [10] [16] 19501899787 Plaque de montage galvanisée [9] Liaison résistance de freinage Filtre réseau [10] Liaison moteur Module de puissance MDP [11] Tôle de blindage de la puissance sur module d'axe...
  • Page 67 Installation Installation conforme à la directive CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des conseils en vue d'améliorer la compatibilité...
  • Page 68 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.12.4 Raccordement du câble d'alimentation Le raccordement du câble d'alimentation sur la self réseau et/ou le filtre réseau peut être réalisé à l'aide de conducteurs à un fil torsadés non blindés ou à l'aide de liaisons non blindées.
  • Page 69 Installation Installation conforme à la directive CEM En cas de pose à l'extérieur de l'armoire de commande, les liaisons doivent être blindées. 19500974731 4.12.8 Pose du blindage Veiller à un raccordement du blindage adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à...
  • Page 70 Installation Affectation des bornes 4.13 Affectation des bornes 4.13.1 Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-.. Borne Raccordement Description succincte Tension côté B pour le raccordement du module d'alimentation à X1:1 découpage MDS90A-.. X1:2 Raccordement de mesure pôle négatif des systèmes de stockage d'énergie externes X1:3 Raccordement résistance de freinage...
  • Page 71 Installation Affectation des bornes Borne Raccordement Description succincte X20:4 DO03 programmable ® X20:5 DO02 programmable ou affectée à MOVIKIT ® X20:6 DO01 programmable ou affectée à MOVIKIT ® X20:7 DO00 programmable ou affectée à MOVIKIT ® X20:8 DI02 programmable ou affectée à MOVIKIT ®...
  • Page 72 Installation Affectation des bornes 4.13.2 Module convertisseur DC/DC MDE90A-.. Borne Raccorde- Description succincte ment Raccordement circuit intermédiaire Raccordement mise à la terre X5:24 V 24V_in Tension d'alimentation 24 V X5:GND X12:1 Prise +U pour module d'alimentation à découpage MDS90A-.. X12:2 -ESA Mesure pôle négatif, système de stockage côté A X12:3 -ESB Mesure pôle négatif, système de stockage côté B...
  • Page 73 Installation Affectation des bornes Borne Raccorde- Description succincte ment X21:4 réservé X30 OUT Bus système X30 IN X31_A Bus CAN (interface de service SEW) X31_B La fonctionnalité des raccordements X31_A et X31_B est identique. Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 74 Installation Affectation des bornes 4.13.3 Module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Borne Raccorde- Description succincte ment Raccordement circuit intermédiaire Raccordement mise à la terre X4_B Raccordement circuit intermédiaire (sortie) X4_B Raccordement mise à la terre X5:24 V 24V_in Tension d'alimentation 24 V X5:GND Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 75 Installation Affectation des bornes 4.13.4 Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0054-5E3-. Borne Raccordement Description succincte X1:L1 X1:L2 Raccordement réseau X1:L3 Raccordement mise à la terre Raccordement circuit intermédiaire Raccordement mise à la terre X5: 24 V 24V_out Sortie 24 V (liaison) X5: GND X5_A : 24 V 24V_out...
  • Page 76 Installation Schémas de raccordement 4.14 Schémas de raccordement 4.14.1 Schéma de raccordement PowerMode/alimentation sur réseau L1 L2 L3 L1 ´ L2 ´ L3 ´ MDP92A MDC90A MDS90A X4_B X4_B X2_1 X2_2 18014429909134347 Filtre réseau Câble d'alimentation, section 4 mm Résistance de freinage Raccordement système de stockage Moteur Système de stockage d'énergie...
  • Page 77 Installation Schémas de raccordement 4.14.2 Schéma de raccordement EnergyMode/mode énergie U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1 ´ L2 ´ L3 ´ X12:1 +UZB MDE90A MDP90A MDS90A X2_1 X2_2 9007230654396683 Contacteur réseau (optionnel) Câble d'alimentation, section 4 mm Self réseau (en option) Filtre réseau Raccordement système de stockage...
  • Page 78 Installation Schémas de raccordement 4.14.3 Schéma de raccordement pour fonctionnement en mode combiné L1 L2 L3 L1 ´ L2 ´ L3 ´ LVD GND MDS90A MDE90A MDP92A MDC90A X4_B X4_B X2_1 X2_2 9007230654338827 Contacteur à ouverture Contacteur réseau (optionnel) Filtre réseau Raccordement système de stockage Résistance de freinage Moteur...
  • Page 79 Installation Schémas de raccordement 4.14.4 Schéma de raccordement pour fonctionnement isolé X12:1 +UZB MDC90A MDE90A MDS90A X2_1 X2_2 9007230654400395 Câble d'alimentation, section 4 mm Contrôleur d'isolement Raccordement système de stockage Système de stockage d'énergie Moteur Des informations concernant la protection des systèmes de stockage figurent dans la notice d'exploitation Systèmes de stockage d'énergie externes, dans le manuel produit Systèmes de stockage d'énergie et dans la notice d'exploitation Unité...
  • Page 80 Installation Schémas de raccordement 4.14.5 Raccordement de l'électronique du module de puissance MDP92A Sortie tension DC 24 V +24 V Contact relais commun DOR-C Contact à fermeture DOR-NO programmable ou affectée à MOVIKIT® DO03 + T emp_R programmable ou affectée à MOVIKIT® DO02 -T emp_R programmable ou affectée à...
  • Page 81 Installation Schémas de raccordement 4.14.6 Raccordement de l'électronique du module convertisseur DC/DC MDE90A Sortie tension DC 24 V +24 V Contact relais commun DOR-C DOR-NO Contact à fermeture DO03 réservé Sortie tension DC 24 V DO02 programmable ou affectée à MOVIKIT® programmable ou DI03 programmable ou affectée à MOVIKIT® DO01 affectée à...
  • Page 82 Installation Schémas de raccordement 4.14.7 Raccordement de l'électronique du module d'alimentation à découpage MDS90A 24 V Monitor Sortie analogique 1, intensité de courant sortie 24 V : 4 – 20 mA Sortie analogique 2, intensité de courant du raccordement DCLink-Monitor circuit intermédiaire : 4 – 20 mA Output OK Sortie digitale 1, tension de sortie 24 V prêt DC Available...
  • Page 83 Mise en service Généralités Mise en service Généralités DANGER Raccordements de puissance non protégés contre le toucher. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Monter les protections contre le toucher sur les modules. • Fixer les caches d'obturation conformément aux indications. •...
  • Page 84 Mise en service Généralités 5.1.3 Enfichage des liaisons ATTENTION Débranchement des liaisons sous tension. Détérioration du variateur d'application ou dysfonctionnements imprévisibles. • Débrancher les connecteurs des éléments suivants uniquement lorsqu'ils sont hors tension  : moteur, réseau, résistance de freinage, frein, codeur, raccorde- ment du système de stockage d'énergie, raccordement de l'unité...
  • Page 85 Mise en service Attribution de l'adresse EtherCAT®/SBusPLUS Attribution l'adresse EtherCAT®/ SBusPLUS ® PLUS Attribution de l'adresse EtherCAT /SBus sur le module de puissance Le module de puissance et le module convertisseur DC/DC sont équipés de deux sé- ® PLUS lecteurs d'adresse hexadécimaux S1 et S2 pour régler l'adresse EtherCAT /SBus La position des sélecteurs est indiquée au chapitre "Composition de l'appa- reil" (→ 2 15).
  • Page 86 Mise en service Réglages des sélecteurs du MDS90A-.. Réglages des sélecteurs du MDS90A-.. Status Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage 18014427184501771 [1] Tension de sortie [2] Temporisation d'enclenchement [3] Seuil de tension de démarrage 5.3.1 Tension de sortie...
  • Page 87 Mise en service Réglages des sélecteurs du MDS90A-.. Le seuil de tension de démarrage n'a pas d'incidence sur l'alimentation du module d'alimentation à découpage. Celle-ci est assurée à partir d'une tension de 200  V. Grâce à l'hystérésis intégrée, le module d'alimentation à découpage reste activé jusqu'à...
  • Page 88 Mise en service Prérequis pour la mise en service Prérequis pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du variateur d'application doit être conforme aux prescriptions en vigueur. •...
  • Page 89 Mise en service Maître bus modules 15643252491 ® La mise en service avec MOVISUITE peut être effectuée de manière intuitive. Maître bus modules Il ne doit y avoir qu'un seul maître bus modules dans le système complet. Cela doit être le premier participant de l'ensemble. Le cas échéant, reconfigurer les autres maîtres en esclaves.
  • Page 90 Mise en service Tension nominale de sortie en fonction de la tension réseau pour les MDP92A-.. Tension nominale de sortie en fonction de la tension réseau pour les MDP92A-.. Pour respecter les exigences en termes d'écarts de sécurité, la tension de sortie doit être limitée en cas de tensions réseau basses.
  • Page 91 Mise en service Plage de tension admissible du circuit intermédiaire Plage de tension admissible du circuit intermédiaire Lorsque la tension au niveau du circuit intermédiaire passe en dessous de la valeur de tension crête réseau d'une phase isolée de la terre, les variateurs de vitesse rac- cordés doivent être coupés.
  • Page 92 Exploitation Afficheur 7 segments Exploitation Afficheur 7 segments 6.1.1 Affichages durant le fonctionnement • L'afficheur 7 segments indique l'état de fonctionnement du module de puissance ou du module convertisseur DC/DC. 6.1.2 Affichage des défauts Le module de puissance ou le module convertisseur DC/DC détecte les défauts appa- rus et les affiche sous forme de code de défaut.
  • Page 93 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement 6.2.1 Affichages durant le fonctionnement sur le module de puissance et sur le module convertisseur DC/DC Affichage Description État Remarque / Action Affichages durant la procédure d'initialisation n. c. Pendant le chargement du firm- •...
  • Page 94 Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.2.2 Affichages durant le fonctionnement - Diode Power L'état de tension du circuit intermédiaire s'affiche au moyen d'une diode verte cligno- tante sur les appareils MDP92A, MDE90A et MDC90A. La fréquence de clignotement augmente avec la tension du circuit intermédiaire du système. REMARQUE L'affichage par la diode n'est pas une indication de tension fiable.
  • Page 95 Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.2.3 Affichages durant le fonctionnement sur le module d'alimentation à découpage alimentation AC et DC – Affichage des diodes L'état actuel du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et D est affi- ché via les cinq diodes lumineuses sur la face avant de l'appareil. Status Output Enable...
  • Page 96 Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.2.4 Signaux du moniteur La borne  X9 située en partie supérieure du module d'alimentation à découpage permet de consulter ou d'activer divers signaux de commande. Le potentiel de réfé- rence pour ces signaux est toujours le potentiel de référence des sorties digi- tales GND.
  • Page 97 Exploitation Affichages durant le fonctionnement La courbe caractéristique du moniteur DCLink est représentée dans le graphique suivant. 12.5 33746727307 Courant circuit intermédiaire en A Moniteur DCLink en mA Output OK L'état de la tension de sortie 24 V peut être consulté via le signal Output OK. Le signal Output OK fournit 24 V si la tension de sortie 24 V se trouve dans une fenêtre de tolé- rance admissible.
  • Page 98 Exploitation Affichages durant le fonctionnement AC Available L'état de la tension réseau peut être consulté via AC Available. AC Available fournit 24 V lorsque la tension réseau est disponible à un niveau suffisant pour l'alimentation du module d'alimentation à découpage. Le niveau requis pour la tension réseau peut être réglé à l'aide du bouton de réglage de la tension de démarrage.
  • Page 99 Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.2.5 Tension externe Les charges telles les moteurs et les inductances (par exemple les fusibles, les liai- sons de grande longueur) peuvent générer la réinjection d'une tension au niveau de la sortie 24 V du module d'alimentation à découpage. L'alimentation est résistante à ce type de surtensions et y réagit par l'allumage en rouge de la diode d'état.
  • Page 100 Exploitation Description des défauts Description des défauts Dans ce chapitre sont listés tous les défauts pouvant apparaître sur le module de puissance ou le module convertisseur  DC/DC. D'autres défauts, détectés par les ® modules logiciels MOVIKIT Power and Energy Solutions PowerMode / EnergyMode, peuvent aussi apparaître dans un système de stockage d'énergie.
  • Page 101 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 3.2 Description : Défaut d'isolement Réaction Avertissement Cause Action Court-circuit à la terre au niveau d'un raccorde- Éliminer le court-circuit à la terre. ment de puissance Défaut d'isolement au niveau d'un raccordement Vérifier la résistance d'isolement. de puissance 6.3.3 Défauts 4 Frein hacheur...
  • Page 102 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 6.3 Description : Surtension réseau Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La tension réseau dépasse le seuil haut Vérifier la tension nominale réseau prise en admissible. compte dans la configuration. Tension réseau de mauvaise qualité. Vérifier la qualité...
  • Page 103 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 7.8 Description : Court-circuit côté A ou côté B Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La capacité de l'unité de stockage n'est pas Vérifier le paramétrage. correctement paramétrée. Court-circuit d'un côté de l'étage de puissance Éliminer le court-circuit.
  • Page 104 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 9.12 Description : Grandeur de réglage du régulateur de courant pas plausible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Les mesures de tension pour le côté A et/ou le – Acquitter le défaut. côté B sont erronées. –...
  • Page 105 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 10.4 Description : Pile Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Dépassement de la pile Data Flexibility Vérifier le programme. Sous-défaut : 10.5 Description : Division par 0 Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Division par 0...
  • Page 106 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 10.9 Description : Code CRC Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Total de contrôle CRC via le code erroné Recharger le programme. La mémoire pro- gramme est corrompue. Une tentative d'accès en écriture non autorisé...
  • Page 107 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 11.2 Description : Charge radiateur – Avertissement Réaction : Avertissement Cause Action Le radiateur de l'appareil est thermiquement très – Réduire la charge. chargé et le seuil d'avertissement a été atteint. – Réduire la valeur efficace du courant de sortie. –...
  • Page 108 Exploitation Description des défauts 6.3.9 Défauts 16 Mise en service Sous-défaut : 16.30 Description : État de configuration de l'EEPROM EtherCAT® incorrect Réaction : Avertissement Cause Action ® L'état de configuration de l'EEPROM EtherCAT Contacter le service après-vente de SEW- SBusPLUS n'est pas conforme. EURODRIVE.
  • Page 109 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 16.74 Description : Fonctionnement en parallèle – Combinaison d'appareil incompatible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action L'esclave en fonctionnement en parallèle n'est Remplacer le maître ou l'esclave. pas compatible avec le maître du fonctionnement en parallèle.
  • Page 110 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 18.8 Description : Code défaut non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. –...
  • Page 111 Exploitation Description des défauts 6.3.12 Défauts 19 Données process Sous-défaut : 19.10 Description : La fonction d'entraînement n'existe pas. Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Une fonction d'entraînement (FCB) inexistante a Saisir le numéro FCB adéquat. été sélectionnée via les données process. 6.3.13 Défauts 20 Surveillance de l'appareil Sous-défaut : 20.1...
  • Page 112 Exploitation Description des défauts 6.3.14 Défauts 23 Étage de puissance Sous-défaut : 23.1 Description : Avertissement Réaction : Avertissement Cause Action Présence d'un défaut étage de puissance avec Voir à ce sujet état de défaut "Sous-composant réaction "Avertissement". étage de puissance". Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause...
  • Page 113 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Vérifier si la configuration est correcte et si né- copié depuis un autre appareil dont la gamme, la cessaire, procéder à...
  • Page 114 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 25.11 Description : Données de configuration électronique de commande – Conflit de versions Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Les données de configuration de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande n'ont pas la bonne version.
  • Page 115 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 25.21 Description : Défaut durée d'exécution – Mémoire de l'appareil de base Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut durée de fonctionnement de la mémoire Contacter le service après-vente de SEW- de l'appareil de base EURODRIVE.
  • Page 116 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 26.4 Description : Défaut résistance de freinage externe Réaction : Couper unité de stockage Cause Action Le contact de température raccordé sur une – Vérifier le sens de montage de la résistance. borne de la résistance de freinage externe a dé- –...
  • Page 117 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 32.5 Description : time out synchronisation Réaction : Avertissement Cause Action ® Time out lors de la synchronisation sur le signal S'assurer que la configuration EtherCAT /SBus- ® de synchronisation PLUS est réglée correctement dans MOVI‑C CONTROLLER. Sous-défaut : 32.6 Description : Recopie jeu de paramètres Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance...
  • Page 118 Exploitation Description des défauts 6.3.18 Défauts 33 Initialisation système Sous-défaut : 33.1 Description : Détermination offset mesure de courant Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut lors de la mesure du courant. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 119 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 33.13 Description : Module mémoire retiré Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action L'appareil a été mis sous tension sans module Mettre l'appareil hors tension, insérer le module mémoire. Cette variante d'appareil ne peut pas mémoire et remettre l'appareil sous tension.
  • Page 120 Exploitation Description des défauts 6.3.20 Défauts 35 Activation fonction Sous-défaut : 35.1 Description : Niveau application – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet Vérifier la clé...
  • Page 121 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 35.4 Description : Version technologique – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet Vérifier la clé...
  • Page 122 Exploitation Description des défauts 6.3.22 Défauts 48 Bus modules Sous-défaut : 48.2 Description : Time out Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Détection d'un time out via le bus modules Vérifier les liaisons et l'alimentation en tension des participants du bus modules. Sous-défaut : 48.3 Description : Nombre d'esclaves bus modules trop élevé...
  • Page 123 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 81.2 Description : Surtension – Avertissement Réaction : Avertissement Cause Action Le seuil d'avertissement pour la tension de sto- Décharger l'unité de stockage. ckage maximale a été dépassé. Sous-défaut : 81.3 Description : Sous-tension Réaction : Avertissement Cause Action La tension est inférieure à la tension de stockage Recharger l'unité...
  • Page 124 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 81.13 Description : Surtempérature (cellules mémoire) – Avertissement Réaction : Avertissement Cause Action L'unité de stockage a été surchargée. Réduire la charge. Sous-défaut : 81.14 Description : Surtempérature (cellules mémoire) Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action L'unité...
  • Page 125 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 81.28 Description : Surintensité Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'unité de stockage a été surchargée en continu. Réduire la charge. Sous-défaut : 81.29 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'unité de stockage a signalé un défaut critique. Vérifier l'état de l'unité...
  • Page 126 Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 82.2 Description : Défaut Réaction : Verrouillage étage de puissance avec réinitialisation automatique Cause Action Défaut sous-composant unité de stockage avec La cause exacte et les remarques pour la sup- réaction "Standard". pression du défaut sont disponibles dans les in- formations du défaut signalé...
  • Page 127 Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Réactions sur acquittement de défaut 6.4.1 Acquittement de défaut sur le module de puissance MDP92A-.. et sur le module convertisseur DC/DC MDE90A-.. Les défauts actuels peuvent être acquittés sur le module de puissance MDP92A-.. ou sur le module convertisseur DC/DC MDE90A-.. . En fonction du type de défaut, l'appa- reil effectue ensuite une réinitialisation de logiciel.
  • Page 128 Exploitation Réactions au défaut Réactions au défaut 6.5.1 Réactions au défaut standard Réaction au défaut Description Sans réaction Le module de puissance ignore l'évènement. Avertissement avec réinitialisation auto- Le module de puissance émet un avertissement avec réinitialisation automatique. Une fois la matique cause du défaut supprimée, le défaut est automatiquement acquitté.
  • Page 129 Exploitation Défauts de bus modules Défauts de bus modules Le maître de bus modules transmet tous les messages de défaut apparus à tous les participants de bus modules raccordés (esclaves), via le bus modules. Les défauts sont répartis en trois catégories (avertissement, défaut standard, défaut critique) et deux modes de transmission de défaut (normal, avertissement) sont proposés ;...
  • Page 130 Exploitation Défauts de bus modules – Verrouillage étage de puissance – Verrouillage frein hacheur – Couper unité de stockage • Avertissement  : indépendamment de leur niveau, les défauts du maître de bus modules sont toujours transmis et traités en tant qu'avertissement. Ce réglage est par exemple nécessaire lorsque les esclaves doivent continuer de fonctionner en cas de coupure réseau détectée par le maître.
  • Page 131 Exploitation Défauts de bus modules 6.6.4 État du circuit intermédiaire La détermination de l'état du circuit intermédiaire est identique à celle de l'état du réseau. 6.6.5 Rupture de phases réseau Le maître de bus modules transmet l'information de rupture de phases réseau aux autres participants du bus modules (esclaves) via le bus modules, quelle que soit la réaction au défaut programmée.
  • Page 132 Exploitation Fonctions de surveillance Fonctions de surveillance 6.7.1 Surveillance réseau Les fonctions de surveillance réseau décrites dans ce paragraphe, sont disponibles pour le module de puissance MDP92A disposant d'un raccordement au réseau d'ali- mentation. Le module convertisseur  DC/DC  MDE90A n'a pas de raccordement  AC  ; c'est pour- quoi les fonctions de surveillance réseau ne sont pas disponibles pour cet appareil.
  • Page 133 Exploitation Fonctions de surveillance • Paramètre "8809.22 Tension réseau maximale" Si une des tensions entre phases dépasse la valeur réglée, l'appareil signale le défaut "E06.3 Surtension réseau". • Paramètre "8809.23 Tension réseau minimale" Si l'alimentation réseau est détectée comme appliquée, le calcul de moyenne sur 100 ms démarre.
  • Page 134 Exploitation Fonctions de surveillance – Deux côtés (les tensions côté  A et côté  B doivent se situer en dessous de la limite réglée) • Niveau de tension pour la détection d'une sous-tension via le paramètre "8351.12" Le dépassement de la limite inférieure de la tension DC du côté A ou du côté B, en fonction du réglage du paramètre 8351.11, est interprété...
  • Page 135 Exploitation Fonctions de surveillance 6.7.4 Surveillance des courts-circuits Les paramètres suivants sont disponibles dans le groupe 8809 "Surveillance étage de puissance  – Alimentation en énergie pour configurer la surveillance des courts-cir- cuits". Ils peuvent généralement être laissés sur leur valeur par défaut. •...
  • Page 136 Exploitation Fonctionnement sans stockage 6.7.5 Procédure en cas de déclenchement du fusible Après le déclenchement d'un fusible, vérifier tous les éléments conducteurs et les remplacer en cas d'endommagement. En cas d'apparition d'une surcharge sur d'autres composants séparatifs du système (p. ex. contacteurs, disjoncteurs de surcharge), il ne faut pas remplacer seulement les pièces endommagées de ce composant, mais remplacer le composant complet.
  • Page 137 Service Service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE Service Service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, contacter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE. Les adresses figurent sur le site internet. Afin que le service après-vente de SEW‑EURODRIVE puisse intervenir plus efficace- ment, prière d'indiquer •...
  • Page 138 Service Stockage longue durée 7.2.1 Procédure en cas de non-respect des préconisations de maintenance sur les MDP92A et MDS90A En cas de non-respect des préconisations de maintenance, SEW-EURODRIVE re- commande d'augmenter la tension réseau progressivement jusqu'à atteindre la ten- sion maximale. Ceci peut notamment s'effectuer à l'aide d'un transformateur dont la tension de sortie sera réglée conformément aux indications suivantes.
  • Page 139 Service Remplacement d'appareil Remplacement d'appareil La fonction "Actualiser configuration" peut être démarrée à l'aide du logiciel d'ingénie- ® rie MOVISUITE à tout moment, cependant généralement une fois la mise en service des appareils et du système de pilotage terminée. Tous les paramètres et réglages de configuration des appareils et du système de pilo- tage sont ainsi enregistrés sur la carte mémoire du système de pilotage.
  • Page 140 Service Mise hors service Mise hors service En raison des condensateurs qui peuvent encore être chargés, il est possible qu'une tension résiduelle subsiste au niveau des éléments pouvant véhiculer une tension ainsi que des raccordements de puissance, même après coupure de l'alimentation. Afin d'éviter tout danger d'électrisation et de blessure, tenir compte des remarques suivantes.
  • Page 141 Service Décharge des systèmes de stockage d'énergie Décharge des systèmes de stockage d'énergie En cas de coupure d'un système contenant des éléments de stockage d'énergie, ces derniers doivent être déchargés et court-circuités. Procéder à la décharge à l'aide soit d'une unité de décharge, soit d'une résistance de freinage. 7.5.1 Décharge avec une unité...
  • Page 142 Service Décharge des systèmes de stockage d'énergie Activation via le mot de commande Le mot de commande "8809.9  Résistance externe  – Mot de commande" permet de commuter manuellement la résistance côté  A. La résistance de décharge est alors pleinement chargée en courant. Dans ce cas, de grandes quantités d'énergie en- traînent rapidement une surchauffe de la résistance, ce qui déclenche la protection contre les surcharges thermiques.
  • Page 143 Service Décharge des systèmes de stockage d'énergie 2. Décharger les système de stockage d'énergie en reliant la résistance de freinage au circuit intermédiaire. 3. Mesurer la tension résiduelle du circuit intermédiaire (+UZ par rapport à -UZ) une fois le processus de décharge terminé. 4.
  • Page 144 Service Mise en court-circuit des modules de stockage Mise en court-circuit des modules de stockage Tous les modules de stockage doivent être court-circuités une fois déchargés. Pour des raisons physiques, de nouvelles tensions peuvent apparaître dans les sys- tèmes de stockage d'énergie après la décharge. C'est pourquoi le court-circuit devrait être réalisé...
  • Page 145 Service Mise en court-circuit des modules de stockage 2. Couper l'alimentation en tension de tous les appareils branchés au circuit intermé- diaire. 3. Enlever la protection des rails d'alimentation de l'appareil. 4. Définir, directement au niveau des rails d'alimentation, la tension du circuit inter- médiaire (+U et -U ) avec un appareil de mesure approprié.
  • Page 146 Service Mise en court-circuit des modules de stockage 38583734923 7. Une fois les travaux terminés, retirer le shunt avant de mettre sous tension les ap- pareils et remonter la protection des rails d'alimentation. Si besoin, la mise en court-circuit peut aussi être réalisée avec un fil isolé d'une section minimale de 1.5 mm Notice d'exploitation –...
  • Page 147 Service Recyclage Recyclage Tenir compte des prescriptions nationales en vigueur. Les divers éléments doivent être recyclés selon les prescriptions en vigueur en ma- tière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • déchets électroniques (platines) • plastique •...
  • Page 148 Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 8.1.1 Appareil de base Les modules pour Power and Energy Solutions satisfont aux prescriptions et direc- tives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 149 Caractéristiques techniques Marquages 8.1.2 Accessoires Résistances de freinage BW.. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
  • Page 150 Caractéristiques techniques Marquages Filtres réseau NF.. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques techniques valables pour l'en- semble des modules pour Power and Energy Solutions, quel que soit • Type • Exécution • Taille • Puissance Power and Energy Solutions Immunité...
  • Page 152 Caractéristiques techniques Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A 8.3.1 Caractéristiques de puissance ® MOVIDRIVE modular MDP92A-0250-503-4-S00 Puissance nominale P 25 kW Puissance maximale pour U 40 kW Entrée Tension nominale réseau (selon EN 50160) AC U 3 ×...
  • Page 153 Caractéristiques techniques Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A 8.3.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Désignation borne Spécifications Général Exécution selon IEC 61131-2 Tension d'alimentation Raccordement DC 24 V -10 %, +20 % selon EN 61131 Contacts de raccordement Barrettes en cuivre 2 × 5 mm², raccord fileté M4 surveillance température résistance de freinage Traitement des mesures de la sonde X7:1...
  • Page 154 Caractéristiques techniques Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A 8.3.3 Cotes 28547711499 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 155 Caractéristiques techniques Module convertisseur DC/DC MDE90A Module convertisseur DC/DC MDE90A 8.4.1 Caractéristiques de puissance Module convertisseur DC/DC MDE90A-0750-500-X-S00 Entrée (circuit intermédiaire) Tension nominale circuit intermédiaire U DC 560 V Plage réglable 0 – 800 V Tension maximale 1000 V Courant nominal circuit intermédiaire DC I 75 A Courant circuit intermédiaire max. DC I 120 A durant 60 s ZK max Rapport de tension...
  • Page 156 Caractéristiques techniques Module convertisseur DC/DC MDE90A 8.4.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Désignation borne Spécifications Général Exécution selon IEC 61131-2 Tension d'alimentation Raccordement DC 24 V -10 %, +20 % selon EN 61131 Contacts de raccordement Barrettes en cuivre 2 × 5 mm², raccord fileté M4 Entrées digitales Affectation X21:1 Sortie tension auxiliaire DC 24 V X21:2...
  • Page 157 Caractéristiques techniques Module convertisseur DC/DC MDE90A 8.4.3 Cotes 28547711499 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 158 Caractéristiques techniques Module condensateur MDC90A Module condensateur MDC90A 8.5.1 Caractéristiques de puissance Module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Raccordement circuit intermédiaire Tension nominale circuit intermédiaire U DC 560 V Réseau Plage de tension de fonctionnement DC 0 V – 800 V Tension maximale DC 900 V Capacité nominale 11.8 mF ± 20 % Énergie disponible maximale (énergie stockable maximale 3.80 kWs Énergie disponible utile (énergie stockée utile E, 75 % de...
  • Page 159 Caractéristiques techniques Module condensateur MDC90A 8.5.2 Cotes 28547709067 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 160 Caractéristiques techniques Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A 8.6.1 Caractéristiques de puissance Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC MDS90A-0054-5E3-X-000 et DC Tension nominale réseau  (selon EN 50160) AC 3 × 200 V – 500 V U AC Courant nominal réseau 3 × AC 2.4 A Fréquence réseau f...
  • Page 161 Caractéristiques techniques Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A 8.6.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Caractéristiques électroniques Borne Signaux moteur Connectique 1 conducteur : 0.14 – 1.5 mm Sorties analogiques X9:1 • Interfaces de courant : 4 – 20 mA X9:2 •...
  • Page 162 Caractéristiques techniques Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A 8.6.3 Cotes 9007227802454923 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 163 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres 8.7.1 Résistances de freinage types BW... / BW...-T Généralités Les résistances de freinage BW…  / BW…-T sont adaptées aux caractéristiques techniques du variateur de vitesse. Les résistances de freinage sont proposées avec diverses puissances en continu et puissances crêtes de freinage.
  • Page 164 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques des résistances de freinage Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW120-0 BW004-0 BW100-0 BW100-0 BW100-0 BW150- BW100-0 BW168-T BW268-T 02 / M 06-T Référence 18176011 25766058 08281718 25664514 08281653 8281637 18204198 18201334 18204171 Capacité...
  • Page 165 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW047-010-T BW147-T BW247-T Référence 17983207 18201342 18200842 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω 47 ± 10 % Courant de déclenche- ment I...
  • Page 166 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Référence 17983215 17983231 19155301 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω 27 ± 10 % Courant de déclenche- 12.5...
  • Page 167 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T Référence 17983258 19155328 19155271 18204139 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
  • Page 168 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Référence 17983266 17983274 19155298 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- 10.8 ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
  • Page 169 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW012-016 BW012-024 BW012-050-T Référence 18213243 17983894 18201407 Puissance nominale P Valeur de résistance R Ω 12 ± 10 % Courant de déclenchement I 11.5 14.1 20.4 Résistance en acier Type de construction Résistance métallique...
  • Page 170 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW047-002 Référence 08281661 Puissance nominale P Valeur de résistance R Ω 47 ± 10 % Courant de déclenchement I Type de construction Résistance plate Raccordements de puissance Couple de serrage Raccordement PE Couple de serrage PE...
  • Page 171 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW150-006-T Référence 17969565 Capacité de charge pour 100 % ED Valeur de résistance R Ω 150 ± 10 % Courant de déclenche- ment (de F16) I Type de construction compact Raccordement Borne céramique de 2.5 mm...
  • Page 172 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Cotes Résistance métallique M../PG.. M../PG.. 18874863883 L'entrée des câbles est possible des deux côtés. Résistance de frei- Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe nage BW268-T M12 + M25 BW168-T M12 + M25...
  • Page 173 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Résistance plate 18874878475 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW047-002 BW100-001 BW100-002 BW150-002 BW004-001 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 174 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Cage de protection BS.. Description Cage de protection BS.. pour les résistances de freinage de forme plate Protection contre le BS005 toucher Référence 0813152X pour résistances de frei- BW047-002, BW100-002, BW150-002 nage Protection contre le BS003...
  • Page 175 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres 8.7.2 Filtres réseau Les filtres réseau sont utilisés pour réduire les émissions parasites conduites côté ali- mentation des variateurs. Le module d'alimentation à découpage MDS90A-.. a besoin d'un filtre réseau séparé dès lors qu'il est utilisé...
  • Page 176 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Cotes et dimensions des filtres réseau pour MDP92A-.. 9007218145873675 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment NF0910-523 NF1800-523 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
  • Page 177 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques des filtres réseau pour MDS90A-.. Filtre réseau NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 Référence 17984319 17984270 17984300 Tension nominale réseau 3 × AC 230 V – 500 V, 50/60 Hz Courant nominal I 5.5 A 12 A 22 A Pertes nominales 4 W...
  • Page 178 Caractéristiques techniques Accessoires Accessoires 8.8.1 Capteur de température pour MDC90A-.. La température du module condensateur peut être surveillée avec un Pt1000. Permet d'empêcher une charge trop élevée de l'appareil et donc la réduction de la durée de vie du système de stockage d'énergie qui va de pair. Le capteur de température peut ®...
  • Page 179 Caractéristiques techniques Accessoires 8.8.2 Shunt Le shunt sert à mettre en court-circuit le circuit intermédiaire. Cela permet de réaliser des travaux de maintenance en toute sécurité. Le shunt est réalisé en un rouge bien visible. Ainsi, il est possible de voir en un coup d'œil si le circuit intermédiaire est mis en court-circuit.
  • Page 180 Annexes Légende des abréviations Annexes Légende des abréviations Le tableau suivant indique les abréviations utilisées dans la présente documentation ainsi que leurs unités et significations. Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique < 32 μF Capacité Fréquence de sortie maximale Fréquence réseau rés Fréquence de modulation de largeur d'impulsions...
  • Page 181 Annexes Légende des abréviations Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Tension de raccordement rés Tension nominale du circuit intermédiaire DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Alimentation en tension pour l'électronique et le frein...
  • Page 182 Index Index Module de puissance MDP92A .... 152 Code .............. 19 Accessoires Combinaison des appareils ......... 28 Capteur de température .......  178 Composition de l'appareil........ 15 Accessoires fournis de série .......  25 Code ............... 19 Affectation des bornes.........  70 MDC90A ............ 23 MDC90A............ 74 MDE90A ............ 22 MDE90A ............
  • Page 183 Index Liaison d'un ensemble variateur ..... 40 Montage admissible des résistances de freinage Enfichage des liaisons.........  84 ................ 51 Entrées et sorties .......... 48 Raccordements de puissance ...... 40 ® EtherCAT Résistances de freinage et résistances de dé- Marque Beckhoff .......... 8 charge............. 51 Exploitation Schémas de raccordement...... 76 Affichages durant le fonctionnement du...
  • Page 184 Index Protections contre le toucher et caches d'obturation Raccordement de l'électronique du MDP92A . 80 ...............  45 Sécurité fonctionnelle Consignes de sécurité ........ 11 Sélecteur de tension de sortie sur MDS90A .. 86 Raccordement de l'électronique du MDP92A.. 80 Sens de montage et dégagement minimal .. 32 Raccordement réseau .........
  • Page 188 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movidrive mdp92a-0250-503-4-s00