Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 7 Utilisation de la documentation .................. 7 Structure des avertissements .................. 7 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Exclusion de la responsabilité.................. 8 Autres documentations .................... 9 Noms de produit et marques................... 9 Mention concernant les droits d'auteur ................ 9 Consignes de sécurité ...................... 10 Généralités........................ 10 Personnes concernées .................... 10 Utilisation conforme à...
Page 4
Sommaire 4.13 Raccordement du convertisseur USB11A .............. 113 4.14 Combinaisons des options MDX61B ................ 115 4.15 Montage et démontage des cartes option.............. 118 4.16 Raccordement des codeurs et des résolveurs............ 120 ® 4.17 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE ) ..... 122 4.18 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B........ 124 4.19...
Page 5
Sommaire Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau .......... 270 ® Réinjections sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B .......... 270 Caractéristiques techniques des options ................. 286 ® 10.1 Carte codeur HIPERFACE DEH11B ................ 286 10.2 Carte résolveur type DER11B.................. 287 10.3 Carte multicodeur DEU21B.................. 288 10.4 Carte codeur absolu DEH21B / DIP11B .............. 289 10.5 Adaptateur pour le remplacement d'un MD_60A par un MDX60B / 61B.... 291 10.6...
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente version de cette documentation est la version originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit.
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre respon- sabilité...
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Les variateurs sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un variateur incorporé dans une machine (premier fonctionne- ment conformément à...
Page 12
Consignes de sécurité Installation • l'utilisation dans les environnements à risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. nocifs. • l'utilisation sur des appareils mobiles lorsqu'ils génèrent des vibrations et des chocs dont les niveaux dépassent ceux indiqués dans la norme EN 61800-5-1 ®...
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur des variateurs sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). Toutes les autres instructions utiles se trouvent dans la documentation.
Page 14
Consignes de sécurité Exploitation AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs non déchargés. Des tensions dangereuses peuvent persister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10 mi- nutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles • Attendre dix minutes après la mise hors tension du variateur.
Structure de l'appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Structure de l'appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série 3.1.1 Codification diagramme suivant présente codification variateur ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B : MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 Exécution 00 = standard 0T = technologique...
Structure de l'appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série 3.1.3 Plaque signalétique de la résistance de freinage BW090-P52B La résistance de freinage BW090-P52B ne peut être montée que sur des MDX60B / 61B taille 0. 9007201054468235 3.1.4 Plaque signalétique globale pour tailles 1 à 7 Sur les MDX61B.., la plaque signalétique globale est fixée : •...
Structure de l'appareil Éléments fournis 3.1.6 Plaque signalétique tête de commande pour tailles 1 à 7 Sur les MDX61B.. tailles 1 à 7, la plaque signalétique de la tête de commande fixée sur l'avant du variateur. 9007201054503051 3.1.7 Plaque signalétique carte option 9007201054506123 Éléments fournis 3.2.1...
Page 18
Structure de l'appareil Éléments fournis 3.2.3 Tailles 1 à 7 • 1 kit d'étriers de reprise de blindage pour les câbles pour signaux électroniques, non monté. Le kit d'étriers est composé de : – 1 étrier de reprise de blindage pour câbles pour signaux électroniques (à...
Structure de l'appareil Taille 0 Taille 0 MDX60 / 61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) 0005/0008/0011/0014 [15] [14] [13] [12] [11] [10] [16] [17] [18] [20] [19] 2205806347 * Vue du dessous de l'appareil [1] Support de reprise de blindage pour puissance de raccordement au réseau et de raccordement circuit intermédiaire [2] X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement à...
Structure de l'appareil Taille 1 Taille 1 MDX61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) : 0015/0022/0030/0040 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0015/0022/0037 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205808267 [1] X1 : Raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3, débrochable [2] X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U , débrochable [3] Logement pour carte bus de terrain [4] Logement pour carte extension...
Page 21
Structure de l'appareil Taille 1 [13] X11 : Bornier de raccordement entrée de consigne AI1 et tension réf. 10 V [14] X12 : Bornier de raccordement bus système (SBus) [15] Vis de mise à la terre M4 × 14 [16] Interrupteurs DIP S11 – S14 [17] XT : Bornier pour console de paramétrage DBG60B ou liaison-série USB11A / UWS21B [18] Affichage 7 segments...
Structure de l'appareil Taille 2S Taille 2S MDX61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) : 0055/0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205796747 [1] X1 : Raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement à la terre [3] Carte mémoire [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension...
Page 23
Structure de l'appareil Taille 2S [15] X12 : Bornier de raccordement bus système (SBus) [16] Vis de mise à la terre M4 × 14 [17] Interrupteurs DIP S11 – S14 [18] XT : Bornier pour console de paramétrage DBG60B ou liaison-série USB11A / UWS21B [19] Affichage 7 segments ®...
Page 25
Structure de l'appareil Taille 2 [11] X16 : Bornier de raccordement entrées et sorties binaires [12] X13 : Bornier de raccordement entrées binaires et interface RS485 [13] X11 : Bornier de raccordement entrée de consigne AI1 et tension réf. 10 V [14] X12 : Bornier de raccordement bus système (SBus) [15] Vis de mise à...
Structure de l'appareil Taille 3 Taille 3 La taille 3 est disponible en deux versions matérielles reconnaissables à la plaque si- gnalétique de l'étage de puissance. MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0150/0220/0300 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0110/0150 La variante avant modification du design ne présente aucune information dans les champs d'état 2 et 5 de la plaque signalétique.
Page 27
Structure de l'appareil Taille 3 [5] Logement pour carte extension [6] Logement pour carte codeur [7] X3 : Raccordement résistance de freinage 8/+R, 9/–R [8] X2 : Raccordement moteur 4/U, 5/V, 6/W [9] Support de reprise de blindage pour liaisons de transmission des signaux et raccordement à...
Page 28
Structure de l'appareil Taille 3 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0150/0220/0300 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0110/0150 La variante après modification du design présente des informations dans les champs d'état 2 et 5 de la plaque signalétique. 19517360395 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12]...
Page 29
Structure de l'appareil Taille 3 [10] X17 : Bornier de raccordement contacts de sécurité pour fonction de sécurité d'entraînement STO [11] X10 : Bornier de raccordement sorties binaires et entrée sondes TF / TH [12] X16 : Bornier de raccordement entrées et sorties binaires [13] X13 : Bornier de raccordement entrées binaires et interface RS485 [14] X11 : Bornier de raccordement entrée de consigne AI1 et tension réf.
Structure de l'appareil Taille 4 Taille 4 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0370/0450 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0220/0300 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205800587 [1] Raccordement à la terre [2] X1 : Raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement à...
Page 31
Structure de l'appareil Taille 4 [15] X11 : Bornier de raccordement entrée de consigne AI1 et tension réf. 10 V [16] X12 : Bornier de raccordement bus système (SBus) [17] Vis de mise à la terre M4 × 14 [18] Interrupteurs DIP S11 – S14 [19] XT : Bornier pour console de paramétrage DBG60B ou liaison-série USB11A / UWS21B [20] Affichage 7 segments...
Page 33
Structure de l'appareil Taille 5 [14] X13 : Bornier de raccordement entrées binaires et interface RS485 [15] X11 : Bornier de raccordement entrée de consigne AI1 et tension réf. 10 V [16] X12 : Bornier de raccordement bus système (SBus) [17] Vis de mise à la terre M4 × 14 [18] Interrupteurs DIP S11 –...
Structure de l'appareil Taille 6 3.10 Taille 6 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0900/1100/1320 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205804427 [1] Raccordement à la terre [2] X1 : Raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension [6] Logement pour carte codeur...
Page 35
Structure de l'appareil Taille 6 [16] Trou taraudé pour vis de mise à la terre M4 × 8 ou M4 × 10 [17] Interrupteurs DIP S11 – S14 [18] XT : Bornier pour console de paramétrage DBG60B ou liaison-série USB11A / UWS21B [19] Affichage 7 segments [20] Carte mémoire ®...
Structure de l'appareil Taille 7 3.11 Taille 7 3.11.1 Tête de commande MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 1600/2000/2500 [19] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2077051275 [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension [6] Logement pour carte codeur [7] Support de reprise de blindage pour liaisons de transmission des signaux [8] X17 : Bornier de raccordement contacts de sécurité...
Structure de l'appareil Taille 7 3.11.3 Module d'alimentation DC MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 1600/2000/2500 [2] 5x 20089692683 [1] Alimentation DC [2] Vis Raccordements alimentation DC 24 V (PE L1 L2 L3) • Section : 6 mm • Couple de serrage ≤ 4 mm = 0.5 Nm • Couple de serrage >...
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Installation ® Conformément à leur indice de protection, les variateurs d'application MOVIDRIVE sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.1 Instructions de montage générales pour tailles 0 à 6 Les vis de fixation [1] et [2] sont insérées dans les perçages préparés dans l'armoire de commande mais non serrées.
Page 43
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Instructions de montage pour la taille 7 ® Pour le montage en armoire de commande des MOVIDRIVE de la taille 7, nous re- commandons les accessoires SEW suivants : • Socle de montage pour le montage sous l'appareil de base –...
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.2 Couples de serrage Couples de serrage des bornes de puissance N'utiliser que des pièces d'origine pour le raccordement. Respecter les couples de ® serrage admissibles pour les bornes de puissance du MOVIDRIVE Taille Couple de serrage 0, 1 et 2S...
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.3 Dégagement minimal et position de montage • Pour garantir une bonne ventilation, respecter un dégagement de 100 mm au- dessus et en dessous de l'appareil. Veiller à ce que la circulation de l'air dans ce dégagement ne soit pas entravée par des câbles ou par du matériel d'installa- tion.
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.5 Fusibles et disjoncteurs différentiels • Installer les fusibles en départ de ligne après le bus de distribution (→ schéma de raccordement du variateur en version de base, raccordement étage de puis- sance et frein).
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.7 Raccordement à la terre (EN 61800-5-1) En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥ 3,5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN 61 800-5-1, tenir compte des points suivants.
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.10 Sortie de l'appareil ATTENTION ® Risque de détérioration du MOVIDRIVE B en cas d'installation d'une charge capa- citive • Seule une charge résistive / inductive (moteur) doit être reliée à la sortie de l'appareil.
Page 49
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Résistances en acier ajouré Tenir compte des prescriptions suivantes pour le montage des résistances en acier ajouré. • Admissible : montage sur des surfaces horizontales • Admissible : montage sur des surfaces verticales, bornes orien- tées vers le bas, avec tôle perforée sur le dessus.
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Résistances métalliques Respecter les prescriptions suivantes pour le montage des résistances métalliques. • Admissible : montage sur des surfaces horizontales • Admissible : montage sur des surfaces verticales, en présence d'une tôle perforée sur le dessus ou de bornes de raccordement en dessous •...
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.13 Fonctionnement des résistances de freinage • En mode de fonctionnement nominal, les câbles vers les résistances de freinage véhiculent une tension continue à fréquence de découpage élevée. AVERTISSEMENT Les surfaces des résistances de freinage atteignent des températures élevées sous charge nominale P Risque de brûlures et d'incendie •...
Page 52
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base • En cas d'utilisation d'un câble moteur blindé, par exemple un câble moteur pré- confectionné SEW, prévoir des conducteurs non blindés entre support de re- prise du blindage et borne de raccordement du variateur les plus courts pos- sibles.
Page 53
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Filtres-réseau NF.. ® • Avec les filtres-réseau NF.., les MOVIDRIVE MDX60B / 61B des tailles 0 à 5 sa- tisfont aux exigences du niveau C1. ® • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau et le MOVIDRIVE MDX60B ...
Page 54
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Self de sortie HD... • Monter la self de sortie à proximité immédiate du variateur en respectant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidissement. • Pour HD001 – HD003 : faire passer les trois phases (U, V, W) du câble moteur [1] ensemble dans la self de sortie.
Page 55
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.16 Instructions de montage pour taille 6 ® Les variateurs MOVIDRIVE de la taille 6 (0900 – 1320) sont dotés d'un œillet de sus- pension fixe [1]. Pour le montage, se servir d'une grue et de cet œillet [1]. AVERTISSEMENT Charge suspendue Danger mortel, risque de chute de la charge...
Page 56
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base AVERTISSEMENT Charge suspendue Danger mortel, risque de chute de la charge • Ne pas se placer sous la charge. • Sécuriser la zone dangereuse. • Toujours utiliser les quatre œillets de manutention. •...
Page 57
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 4.1.18 Fournitures optionnelles pour taille 7 Socle de montage DLS11B socle de montage DLS11B [9] avec les matériels pour le montage (référence : ® 18226027) est utilisé pour fixer le MOVIDRIVE B, taille 7 dans l'armoire de ®...
Page 58
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base • Déposer la rondelle Grower [5] et la rondelle [6] sur la vis à six pans creux [4] M8 × 30. • Insérer la vis à six pans creux préassemblée dans le perçage de montage. •...
Page 59
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Fixation murale DLH11B fixation murale DLH11B [13] (référence : 18226108) est utilisée pour fixer le ® ® MOVIDRIVE taille 7 au mur (voir illustration suivante). Le MOVIDRIVE B taille 7 ne doit être mis en route qu'une fois monté correctement. [15] [14] [15]...
Page 60
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base ® Pour le montage de la fixation murale [13] sur le MOVIDRIVE B taille 7, procéder comme suit : 1. Desserrer (ne pas dévisser !) les quatre vis de fixation du cache frontal [1], juste assez pour pouvoir les soulever.
Page 61
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Cotes fixation murale DLH11B 320 (12.6) 14 (0.55) 320 (12.6) 640 (25.2) 700 (47.56) 9007201676959499 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Page 62
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Canal de ventilation DLK11B ® Pour refroidir le MOVIDRIVE B de taille 7, le canal de ventilation DLK11B (réfé- rence : 18226035) est disponible en option. Le canal de ventilation doit être monté uniquement à...
Page 63
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B Pour le raccordement du circuit intermédiaire par le bas des appareils, utiliser le d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B (référence : 18227295). [2] 4x 9007201531077515 1.
Page 64
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 7. Mettre en place les deux vis de l'éclisse de fixation -U du circuit intermédiaire (en haut à gauche). 8. Mettre en place les deux vis de l'éclisse de fixation +U du circuit intermédiaire (en haut à...
Page 65
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Kit d'accès au circuit intermédiaire 4Q DLZ14B Pour le raccordement du circuit intermédiaire par le bas des appareils, utiliser le d'accès au circuit intermédiaire 4Q DLZ14B (référence : 18227287). 9007201531075595 1. Desserrer les quatre vis du cache supérieur et retirer ce dernier. 2.
Page 66
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Paroi latérale pour le couplage du circuit intermédiaire Pour préparer le raccordement de deux appareils couplés par le circuit intermédiaire ® DLZ11B ou DLZ31B, ouvrir au préalable la paroi latérale du MOVIDRIVE ®...
Page 67
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B sert au couplage par les côtés de deux appareils de taille 7. Le kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B est proposé en trois longueurs.
Page 68
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base • Basculer la liaison circuit intermédiaire par le haut dans le second appareil. 9007201531079435 • Insérer les barres de liaison du circuit intermédiaire de 200 mm et de 300 mm en biais dans l'un des appareils, jusqu'en butée. ®...
Page 69
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base • Basculer la liaison circuit intermédiaire par le haut dans le second appareil. 3919719051 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Page 70
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base • Fixer d'abord les barres de liaison du circuit intermédiaire à l'aide de vis sur un appareil. Puis, sur l'appareil suivant. • Bien serrer les vis. • Remettre en place les caches. 6.
Page 71
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 8. Remettre en place les caches. 9007201531079435 9. Insérer les barres de liaison du circuit intermédiaire de 200 mm et de 300 mm en biais dans l'un des appareils, jusqu'en butée. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Page 72
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 10. Basculer la liaison circuit intermédiaire par le haut dans le second appareil. 3919719051 11. Fixer d'abord les barres de liaison du circuit intermédiaire à l'aide de vis sur un ap- pareil.
Page 73
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 12. Bien serrer les vis. 13. Remettre en place les caches. Kit de couplage circuit intermédiaire DLZ31B Pour le couplage latéral d'un appareil de taille 7 avec un appareil de taille inférieure, utiliser le kit de couplage circuit intermédiaire DLZ31B (référence : 18236286).
Page 74
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base 5. Fixer le couplage circuit intermédiaire sur la paroi latérale de l'appareil de taille 7 à l'aide de deux vis à tôle. 3435511051 Insérer les barres de liaison du circuit intermédiaire dans les appareils. En fonction de la position de montage, tenir compte de la disposition des barres de raccordement.
Page 75
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Possibilités de raccordement par barre de raccordement Les possibilités de raccordement suivantes sont proposées pour les barres de raccor- dement. • Deux perçages avec un diamètre de 7 mm • Un perçage avec un diamètre de 11 mm Respecter en outre des consignes d'installation suivantes : •...
Page 76
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Cotes du kit de couplage circuit intermédiaire DLZ31B L'illustration suivante présente les cotes du kit de couplage circuit intermédiaire DLZ31B. 265 (10.43) 219.5 (8.64) 95.5 (3.76) WARNING CAUTION HOT Surface- 10 min Risk of Burn Risk of Electric Shock 211 (8.31)
Page 77
Installation Consignes d'installation de l'appareil en version de base Modification en onduleur moteur ® Il est possible d'utiliser un variateur MOVIDRIVE MDX61B en tant qu'onduleur moteur MDR62B. Les cas d'application suivants entrent en ligne de compte. • Alimentation via module de réinjection sur réseau MDR61B ®...
Installation Retirer et monter la console de paramétrage Retirer et monter la console de paramétrage 4.2.1 Retirer la console de paramétrage Procéder dans l'ordre suivant : STOP 1804920715 1. Retirer le connecteur du câble de connexion du bornier XT. 2. Presser avec précaution la console vers le bas jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la fixation supérieure du cache frontal.
Installation Retirer et monter le cache frontal Retirer et monter le cache frontal 4.3.1 Retirer le cache frontal Pour retirer le cache frontal, procéder comme suit : 1804955147 1. Le cas échéant, retirer tout d'abord la console de paramétrage. 2. Appuyer sur la griffe de fixation du cache frontal. 3.
Installation Retirer et monter le cache frontal 4.3.2 Monter le cache frontal Pour monter le cache frontal, procéder comme suit : BG1 - 7 1804958219 1. Positionner tout d'abord la partie inférieure du cache frontal dans le support cor- respondant. 2. Appuyer sur la griffe de fixation du cache frontal. 3.
Installation Information regarding UL Information regarding UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. 4.4.1 Field wiring power terminals • Use 75 °C copper wire only - models with suffix 0075, 0110, 0370, 0450, 0550, 0750, 0900, 1100, 1320, 1600, 2000, 2500.
Installation Information regarding UL 4.4.3 Branch circuit protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. AC 400/500 V devices Three Phase 380 V –...
Installation Information regarding UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: 200 kA/ 500 V SCCR: 200 kA/ 500 V SCCR: 65 kA/ 480 V: SCCR: 65 kA/ 460 V when protected by: when protected by when protected by when protected by: Model Non Semiconductor Inverse-Time Circuit Type E Combination Motor Controller...
Installation Information regarding UL 4.4.5 Ambient temperature The units are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with derated output current. To determine output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 2.5 % per °C between 40 °C and 50 °C, and 3 % per °C between 50 °C and 60 °C.
Installation Étriers de reprise de blindage Étriers de reprise de blindage 4.5.1 Étrier de reprise de blindage pour la puissance, taille 0 ® Les MOVIDRIVE MDX60B / 61B taille 0 sont livrés de série avec un kit d'étriers de reprise de blindage pour l'étage de puissance. Les étriers de reprise de blindage ne sont pas montés sur l'appareil.
Page 86
Installation Étriers de reprise de blindage 4.5.2 Étrier de reprise de blindage pour la puissance, taille 1 ® Les MOVIDRIVE MDX61B taille 1 sont livrés de série avec un étrier de reprise de blindage pour la puissance. Monter ce kit de blindage pour la puissance sur l'appareil au moyen des vis de fixation.
Installation Étriers de reprise de blindage 4.5.4 Étrier de reprise de blindage pour la puissance tailles 3 à 7 Les MOVIDRIVE MDX61B des tailles 3 à 7 sont livrés sans kit de blindage. Pour le blindage de la liaison moteur et de la liaison frein, se servir d'étriers de blindage de type courant, disponibles dans le commerce.
Page 88
Installation Étriers de reprise de blindage Tailles 1 à 7 1805401483 [1] Étrier de blindage [2] Vis de fixation de l'étrier de blindage [3] Tôle de blindage [4] Vis de fixation du support de reprise de blindage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance Protection contre le toucher pour les bornes de puissance AVERTISSEMENT Raccordements de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou électrocution par électrisation • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
Page 90
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.2 Taille 3 Les versions matérielles de la taille 3 se distinguent par les indications figurant dans les champs de version "2" et "5" de la plaque signalétique de l'étage de puissance. Pour les versions matérielles plus anciennes, les champs de version "2"...
Page 91
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance Gaine thermorétractable Les variateurs de la taille 3 ont l'indice de protection IP20 si l'ensemble des câbles de puissance (raccordements X1, X2, X3, X4) est recouvert avec une gaine rétractable, comme représenté...
Page 92
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.3 Tailles 4 et 5 ® L'indice de protection IP20 est atteint sur les MOVIDRIVE MDX61B en tailles 4 et 5 (appareils AC 500 V : MDX61B0370/0450/0550/0750 ; appareils AC 230 V : MDX61B0220 / 0300) si l'une des conditions suivantes est remplie.
Page 93
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 90° 1805413643 1805519115 [1] Languette en plastique [1] Protection contre le toucher [2] Boulon de raccordement [2] Boulon de raccordement [3] Protection contre le toucher montée [3] Protection contre le toucher montée correctement correctement D'autres informations concernant les bornes de puissance X1, X2, X3 et X4 figurent...
Page 94
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.4 Tailles 4 à 6 ® Les MOVIDRIVE de la taille 4 (appareils AC 500 V : MDX61B0370 / 0450, appareils AC 230 V : MDX61B0220 / 0300) de la taille 5 (MDX61B0550 / 0750) et 6 (MDX61B0900 / 1100 / 1320) sont livrés de série avec deux protections contre le toucher et huit vis de fixation.
Page 95
Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.5 Taille 7 Montage de la protection contre le toucher DLB21B ® Le MOVIDRIVE MDX61B en taille 7 a l'indice de protection IP20 si la protection contre le toucher DLB21B (référence 18226086) coupée aux dimensions adéquates est en place devant et derrière les raccordements de puissance.
Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.1 Étage de puissance (tailles 0 à 6) et frein F11/F12/F13 Câble de terre (blindage) (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau F... Raccordement circuit L1' L2' L3' intermédiaire...
Page 97
Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.2 Étage de puissance et module d'alimentation DC (taille 7) Pour le branchement du frein, suivre les indications du schéma de raccordement pour les tailles 1 à 6. F11/F12/F13 F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF...
Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.3 Redresseur de frein dans l'armoire de commande En cas d'installation du redresseur de frein dans l'armoire de commande, poser les liaisons entre le redresseur de frein et le frein dans des gaines séparées de celles qui véhiculent les câbles de puissance.
Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.5 Bornes pour signaux de commande MDX60B / 61B Tête de commande Commutation signal I <-> signal U * S 11 Option Option Résistance terminaison ligne bus système S 12 console par.
Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.6 Fonction des bornes du variateur en version de base (étage de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Raccordement réseau X2:4 / 5 / 6 U/V/W (PE) Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R (PE)
Page 101
Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Borne Fonction X10:8 VO24 Sortie tension auxiliaire DC +24 V (en plus charge maximale X13:8 et X10:8 = 400 mA) pour interrupteurs de commande externes X10:9 VI24 Entrée alimentation DC +24 V (tension de sauvegarde pour options, diagnostic du variateur en cas de coupure de l'alimentation) X10:10 DGND...
Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.1 Appareils AC 400 / 500 V, taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Taille Résistances de freinage Courant de Référence Référence BW... / déclenchement BW...
Page 103
Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.2 Appareils AC 400 / 500 V, tailles 1, 2S et 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...
Page 104
Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.3 Appareils AC 400 / 500 V tailles 3 et 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 Taille Résistances de Courant de Référence Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...-...-P BW...
Page 105
Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.4 Appareils AC 400 / 500 V, tailles 5 à 7 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0550 0750 0900 1100 1320 1600 2000 2500 Taille Résistances de freinage Courant de Référence BW...-...-T déclenchement BW...-...-T BW106-T = 47.4 A...
Page 106
Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.5 Appareils AC 230 V, tailles 1 à 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...-.../ BW...-...-T BW...-...-P BW039-003...
Installation Raccordement du bus système (SBus 1) Raccordement du bus système (SBus 1) Le bus système (SBus) permet l'adressage de 64 participants de bus CAN maximum. Selon la longueur et la capacité linéique du câble, prévoir un répétiteur après 20 à 30 participants.
Page 108
Installation Raccordement du bus système (SBus 1) Raccorder le blindage • Raccorder par un contact de grande surface les deux extrémités du blindage à l'étrier de blindage de l'électronique du variateur ou de la commande amont. Longueur de câble • La longueur totale admissible du conducteur dépend du réglage de la fréquence de transmission du SBus (P884) : –...
Installation Raccordement de l'interface RS485 4.10 Raccordement de l'interface RS485 L'interface RS485 (X13:ST11, ST12) permet le raccordement de 32 variateurs ® MOVIDRIVE max., par exemple pour le fonctionnement maître - esclave ou de 31 va- ® riateurs MOVIDRIVE et d'une commande amont (API). La fréquence de transmission est toujours réglée sur 9,6 kbauds.
Installation Raccordement des convertisseurs type DWE11B / 12B 4.11 Raccordement des convertisseurs type DWE11B / 12B 4.11.1 Référence et description • DWE11B, référence 01881876 Le convertisseur DWE11B (HTL → TTL) est un câble adaptateur permettant raccordement de codeurs HTL avec signaux référencés par rapport à la masse sur les options DEH11B / DEH21B.
Installation Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232 ↔ RS485) 4.12 Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232 ↔ RS485) 4.12.1 Référence Option convertisseur UWS21B : 18204562 4.12.2 Éléments fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'option UWS21B. • Appareil UWS21B ® • CD-ROM avec MOVITOOLS MotionStudio •...
Page 112
Installation Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232 ↔ RS485) 4.12.4 Liaison UWS21B – PC • Pour le raccordement de l'UWS21B sur le PC, utiliser le câble de connexion joint à la livraison (câble d'interface RS232 standard blindé). • L'illustration suivante présente le câble de liaison UWS21B – PC (liaison 1:1). PC COM 1-4 UWS21B max.
• Pour le raccordement de l'USB11A sur le PC, utiliser le câble de raccordement USB [2] (type USB A-B) joint à la livraison. • L'illustration suivante présente le câble de raccordement MOVIDRIVE MDX60B / 61B - USB11A. ® MOVIDRIVE MDX60/61B...
Installation Raccordement du convertisseur USB11A 4.13.4 Installation • Raccorder convertisseur USB11A ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B à l'aide des câbles de raccordement joints à la livrai- son. • Placer le CD joint à la livraison dans le lecteur CD de l'ordinateur et installer le pi- lote.
Installation Combinaisons des options MDX61B 4.14 Combinaisons des options MDX61B 4.14.1 Disposition des logements pour les options Taille 0 (0005 – 0014) Tailles 1 à 6 (0015 – 1320) 1806023691 [1] Logement pour options codeur [2] Logement bus de terrain pour options de communication [3] Logement carte extension pour options de communication (uniquement tailles 1 à...
Installation Combinaisons des options MDX61B 4.14.2 Combinaisons possibles de cartes option pour MDX61B Les cartes option ont des dimensions variables et ne peuvent donc être insérées que dans les logements correspondants. Par ailleurs les interfaces bus de terrain avec commande DHx intégrée ne peuvent pas être combinées entre elles. Le tableau ®...
Page 117
Installation Combinaisons des options MDX61B ® Carte Désignation MOVIDRIVE MDX61B option Logement Logement carte Logement carte carte codeur bus de terrain extension Tailles 0 à 7 Tailles 0 à 7 Tailles 1 à 7 DHP11B Contrôleur programmable ® MOVI-PLC basic DHE41B Contrôleur programmable ®...
Installation Montage et démontage des cartes option 4.15 Montage et démontage des cartes option REMARQUE ® • Sur les MOVIDRIVE MDX61B en taille 0, les cartes option ne doivent être montées ou démontées que par du personnel SEW ! ®...
Installation Montage et démontage des cartes option 4.15.2 Procédure de montage et démontage d'une carte option L'illustration suivante présente montage d'une carte option ® MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 7. 9007201196765451 1. Desserrer les vis de fixation du support pour carte option. Retirer le support du lo- gement en le maintenant à...
Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs 4.16 Raccordement des codeurs et des résolveurs REMARQUE • La vue présentée dans tous les schémas de raccordement n'est pas celle du côté de l'extrémité du câble, mais celle du côté du raccordement sur le moteur ou sur ®...
Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs 4.16.2 Raccordement du blindage Raccorder le blindage du câble codeur / résolveur sur une grande surface. Côté variateur Réaliser le blindage sur une grande surface côté variateur au niveau de l'enveloppe du connecteur Sub-D (→ illustration suivante). 2286956939 Côté...
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE) Raccordem ent et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFAC ® 4.17 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE 4.17.1 Référence ® Carte option codeur HIPERFACE type DEH11B : 08243107 REMARQUE ®...
Page 123
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE) 4.17.2 Codeurs admissibles sur X14 Respecter les consignes du chapitre "Raccordement d'un codeur externe sur X14" (→ 2 129). 4.17.3 Codeurs admissibles sur X15 Les codeurs SEW suivants peuvent être raccordés sur la carte option "Codeur ®...
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B 4.18 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B 4.18.1 Référence Carte option codeur DEH21B : 18208185 REMARQUE • Pour plus d'informations concernant l'option DEH21B, consulter le manuel Cartes ® lecture codeur absolu DIP11B / DEH21B pour MOVIDRIVE MDX61B.
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B 4.19 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B 4.19.1 Référence Carte option multicodeur DEU21B : 01822696 REMARQUE • Pour plus d'informations concernant l'option DEU21B, consulter le manuel Carte ® Multicodeur DEU21B pour MOVIDRIVE MDX61B.
Page 126
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B REMARQUE • Si le bornier X14 est utilisé comme sortie simulation codeur incrémental, ponter la commutation (X14:7) avec DGND (X14:8). ® • Les codeurs 24 V SEW (sauf les codeurs HTL et HIPERFACE ) disposent d'une plage de tension (DC 10 V à...
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) 4.20 Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) 4.20.1 Référence Carte option résolveur DER11B : 08243077 REMARQUE ® • Les cartes option DEU21B, DER11 sont compatibles avec les MOVIDRIVE ®...
Page 128
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) 4.20.3 Résolveurs sur X15 Sur le bornier X15 (entrée résolveur), il est possible de raccorder des résolveurs 2 pôles AC 7 V, 7 kHz. Le rapport de transformation des amplitudes du résolveur doit se situer à...
Installation Raccordement d'un codeur externe sur X14 4.21 Raccordement d'un codeur externe sur X14 4.21.1 Codeurs externes sur DEH11B, DEU21B et DER11B (X14) Les codeurs externes suivants peuvent être raccordés sur le bornier X14 de l'option DEH11B et de l'option DER11B. ®...
Installation Raccordement des options codeur 4.22 Raccordement des options codeur 4.22.1 Raccordement de l'option DEH11B Raccordement du codeur sur X15 Selon le type et l'exécution du moteur, le raccordement du codeur se fait au niveau du connecteur ou dans la boîte à bornes. DR71 – 315 Raccorder le codeur sur l'option DEH11B comme suit : max.
Page 131
Installation Raccordement des options codeur CM71 – 112 avec boîte à bornes ® Raccorder le codeur HIPERFACE sur l'option DEH11B comme suit : max. 100 m A..H / E..H DEH11B, X15: cos+ cos- sin+ sin- DATA- DATA+ TF/TH/KTY+/PK TF/TH/KTY-/PK GYPK RDBU 9007201060812171 ®...
Page 132
Installation Raccordement des options codeur Raccordement des codeurs sin/cos et TTL (DC 24 V) Les codeurs sin/cos et codeurs TTL haute résolution avec alimentation DC 24 V peuvent également être raccordés sur la DEH11B. Raccorder les codeurs sin/cos et codeurs TTL avec alimentation DC 24 V sur l'option DEH11B comme suit : max.
Page 133
Installation Raccordement des options codeur 4.22.2 Raccordement de l'option DER11B (résolveur) sur X15 Fonction des bornes et affectation des broches Moteurs CM.. : les raccordements pour le résolveur se font au niveau d'un connecteur ou d'un bornier Wago 10 pôles. Connecteurs CM.. : société Intercontec, type ASTA021NN00 10 000 5 000 Borne / Description Couleur des conducteurs du câble...
Installation Raccordement des options codeur 4.22.3 Raccordement des codeurs externes sur les options DEH11B et DER11B Tension d'alimentation Les codeurs SEW avec alimentation DC 24 V (DC 180 mA max.) sont raccordés di- rectement sur le bornier X14. Ils sont donc alimentés par le variateur. Raccorder les codeurs SEW alimentés avec une tension de DC ...
Installation Raccordement des options codeur Raccordement des codeurs sin/cos et TTL (DC 24 V) Raccorder les codeurs sin/cos et codeurs TTL avec alimentation DC 24 V comme suit : DEH11B/DER11B, EH1S / EH1R / ES1S / ES1R max. 100 m X14: EV1S / EV1R / ES2R / ES2S 1806336395 Raccordement des codeurs TTL (DC 5 V) Raccorder les codeurs TTL avec l'alimentation DC ...
Installation Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental 4.23 Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental 4.23.1 Simulation codeur incrémental Le bornier X14 de l'option DEH11B ou de l'option DER11B peut aussi servir de sortie simulation codeur incrémental. Pour cela, ponter "Commutation" (X14:7) avec DGND (X14:8).
Installation Raccordement de la liaison maître - esclave 4.24 Raccordement de la liaison maître - esclave 4.24.1 Liaison maître - esclave Le bornier X14 des options DEH11B, DEU21B ou DER11B peut aussi servir pour l'ap- plicatif synchronisation logicielle (liaison maître - esclave de plusieurs variateurs ®...
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25 Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25.1 Référence Carte extension entrées / sorties DIO11B optionnelle 08243085 REMARQUE • La carte option multicodeur de type DIO11B n'est possible qu'avec un ® MOVIDRIVE MDX61B, pas avec un MDX60B.
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25.2 Entrée de tension 24VIN L'entrée de tension 24VIN (X23:9) peut être utilisée comme entrée de tension d'ali- mentation DC+24 V pour les sorties binaires DO1Ø – DO17. Le potentiel de référence est DGND (X22:10). En l'absence de tension d'alimentation DC+24 V, les sorties bi- naires ne délivrent pas de tension.
Page 140
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25.5 Sorties de tension AOV1 et AOV2 Les sorties analogiques de tension AOV1 et AOV2 sont à programmer avec les fonc- tions telles que présentées dans l'illustration ci-dessous : DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22...
Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DFC11B 4.26 Raccordement et fonction des bornes de l'option DFC11B 4.26.1 Référence Option interface bus CAN type DFC11B : 08243174 REMARQUE ® • La carte option bus CAN de type DFC11B n'est possible qu'avec un MOVIDRIVE MDX61B, pas avec un MDX60B.
Mise en service Remarques générales pour la mise en service Mise en service Remarques générales pour la mise en service AVERTISSEMENT Raccordements de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou électrocution par électrisation • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
Mise en service Remarques générales pour la mise en service 5.1.4 Combinaisons moteur - variateur Les tableaux suivants indiquent les combinaisons moteur - variateur concernées. Appareils 400 / 500 V ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B Moteur SEW en mode VFC 0005-5A3-4 DRN80M4 0008-5A3-4 DRN80M4 0011-5A3-4...
Mise en service Remarques générales pour la mise en service Appareils 230 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B Moteur SEW en mode VFC 0015-2A3-4 DRN90L4 0022-2A3-4 DRN100LS4 0037-2A3-4 DRN112M4 0055-2A3-4 DRN132S4 0075-2A3-4 DRN132M4 0110-203-4 DRN160M4 0150-203-4 DRN160L4 0220-203-4 DRN180L4 0300-203-4 DRN200L4 5.1.5 Applications de levage AVERTISSEMENT Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles...
Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service • Vérifier l'installation. • Pour la mise en service avec la console de paramétrage DBG60B : AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles •...
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service avec la console DBG60B 5.3.1 Généralités mise en service avec la console DBG60B n'est possible qu'en modes d'exploi- tation VFC et U/f. La mise en service des modes CFC et SERVO ne peut être réali- ®...
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.2 Choisir la langue souhaitée À la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur. EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue.
Page 148
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.3 Mise en service L'illustration suivante montre les touches qui servent à la mise en service. 1810058891 Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.4 Déroulement de la mise en service REMARQUE Cet exemple concerne un appareil de 400 V. 1. Forcer la borne X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") à 0.00rpm "0", par exemple en déconnectant le bornier élec- 0.000Amp tronique X13.
Page 150
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 7. Indiquer la présence d'un codeur. Sélectionner le para- C29*CODEUR mètre suivant avec la touche 8. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Sé- C36* MODE FONCT. lectionner le paramètre suivant avec la touche RÉGUL.
Page 151
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B MOTEURS SEW 12. Les valeurs pour les moteurs SEW 2 ou 4 pôles sont mises en mémoire et n'ont donc pas besoin d'être sai- sies. MOTEURS TIERS 12. Entrer les valeurs suivantes, données sur la plaque si- gnalétique du moteur •...
Page 152
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 17. Régler "SAUVEGARDER" sur "OUI". Les données (pa- MISE EN SERVICE ramètres moteur) sont copiées dans la mémoire non LES DONNÉES ® volatile du MOVIDRIVE SONT COPIÉES... 18. La mise en service est terminée. Utiliser la touche MODE MANUEL pour repasser dans le menu contextuel.
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.5 Mise en service du régulateur de vitesse Commencer par effectuer la mise en service sans régulateur de vitesse (→ para- graphe "Déroulement de la mise en service, étapes 1 à 17"). 1.
Page 154
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 6. Entrer le moment d'inertie du frein et du ventilateur. D00* J FREIN+VENTILA- TEUR 1 000 7. Entrer le moment d'inertie de la charge (réducteur + C20* 10e–4kgm machine) ramené à l'arbre moteur. INERTIE 0.200 8.
Mise en service Mise en service avec la console DBG60B – Dans le menu contextuel, sélectionner "COPIER DANS DBG". Valider avec la ® touche . Le jeu de paramètres est copié du MOVIDRIVE vers la DBG60B. – Dans le menu contextuel, sélectionner "MODE PARAMЀTRES". Sélectionner le paramètre P807 "MDX →...
Mise en service Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Utilisation MOVITOOL S M otionStud ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® 5.4.1 À propos de MOVITOOLS MotionStudio Tâches Le logiciel apporte la constance dans l'exécution des tâches suivantes : • Établir la communication avec les appareils •...
Page 157
Mise en service Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Assistance technique SEW met à disposition un service assistance téléphonique accessible 24h/24. Aide en ligne Après installation, les différentes aides suivantes sont proposées. • La documentation est affichée dans la fenêtre d'aide au démarrage du logiciel. Si cette fenêtre ne doit pas être affichée au démarrage, il suffit de décocher la case "Afficher"...
Mise en service Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio 5.4.2 Premiers pas Lancer le logiciel et créer un projet ® Pour lancer MOVITOOLS MotionStudio et créer un projet, procéder comme suit : ® 1. Démarrer MOVITOOLS MotionStudio dans le menu de démarrage de Windows par le chemin suivant : [Démarrer] ...
Page 159
Mise en service Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Mise en service des codeurs moteur HTL Lors de la mise en service d'un codeur moteur HTL (sauf DEU21B) sur un ® MOVIDRIVE MDX61B, tenir compte des remarques suivantes en cas d'utilisation d'une carte option DEH11 / 21B. 1810081419 Menu déroulent "Type de codeur SEW"...
Mise en service Démarrage du moteur Démarrage du moteur 5.5.1 Pilotage par consignes analogiques Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 (AI1) et X13:1 – X13:6 (DIØØ – DIØ5) avec source de consigne = "UNIPO- LAIRE / FIXE"...
Mise en service Démarrage du moteur 5.5.2 Diagramme de fonctionnement Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X13:1 – X13:4 et des consignes analogiques peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØØ "/Frein") sert à activer le contacteur-frein K12. "1"...
Mise en service Démarrage du moteur 5.5.3 Consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X13:1 – X13:6 (DIØØ – DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE / FIXE" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. Fonction X13:1 X13:2...
Page 163
Mise en service Démarrage du moteur 5.5.4 Diagramme de fonctionnement Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X13:1 – X13:6 et des consignes internes fixes peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØØ "/Frein") sert à activer le contacteur-frein K12. "1"...
Mise en service Démarrage du moteur 5.5.5 Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le variateur via la console de paramétrage DBG60B / MotionStudio (menu contextuel → mode manuel). En mode manuel, l'affi- cheur 7 segments de la console indique "H". Une fois le mode manuel activé, seule la borne X13:1 (DIØØ...
Page 165
Mise en service Démarrage du moteur 5.5.6 Mise en service en mode "VFC & rattrapage" En mode d'exploitation "VFC & rattrapage", le paramètre P320 Boost IxR automatique est désactivé. Pour que la fonction de rattrapage puisse être exécutée correctement, la résistance du stator (P322 Compensation IxR 1) doit être réglée précisément. REMARQUE Le fonctionnement correct de la fonction de rattrapage au vol n'a été...
Mise en service Liste complète des paramètres Liste complète des paramètres 5.6.1 Remarques générales • Les paramètres présents en standard dans le menu utilisateur se distinguent par le marquage "\" (= affichage dans la console de paramétrage DBG60B). • Le réglage-usine du paramètre est en gras. 5.6.2 Affichage de valeurs Par.
Page 167
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Réglage-usine Entrée binaire DIØ1 pas dans DBG60B Entrée binaire DIØ2 Entrée binaire DIØ3 Entrée binaire DIØ4 Entrée binaire DIØ5 Entrée binaire DIØ6 Entrée binaire DIØ7 \039 Entrées binaires d'état DIØØ – DIØ7 Entrées binaires carte option Entrée binaire DI1Ø...
Page 168
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Réglage-usine Caractéristiques de l'appareil Type d'appareil Courant nominal de sortie Option 1 logement pour carte codeur Option 2 logement pour carte bus de terrain Option 3 logement pour carte extension Firmware appareil de base Firmware DBG uniquement dans DBG60B Fonction technologique...
Page 169
Mise en service Liste complète des paramètres 5.6.3 Paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Consignes et rampes accélération / décélération Sources de consigne et type de commande \100 Source de consigne Bipolaire / Consigne fixe Unipolaire / Consigne fixe RS485 / Consigne fixe Bus de terrain...
Page 170
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Rampe d'arrêt t23 0 – 2 – 20 s Rampe d'arrêt d'urgence t24 0 – 2 – 20 s Surveillance rampe 2 activée désactivée Potentiomètre motorisé (jeux de paramètres 1 et 2) Rampe t3 acc.
Page 171
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Nombre de tops du codeur maître 128/256/512/1024/2048 Synchronisation avec carte DRS + rattrapage Vitesse de synchronisation 0 – 1500 – 6000 tr/min Rampe de synchronisation 0 – 2 – 50 s Paramètres de régulation régulateur-process Mode d'exploitation...
Page 172
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 350/351 Inversion sens moteur 1 / 2 activée désactivée Borne (uniquement dans jeu de paramètres 1) Mise en service (disponible uniquement dans DBG60B) Mise en service Oui/Non Informations "Dépassement de seuil"...
Page 173
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Surveillance codeur X42 désactivée activée X42 Surveillance nombre de tops désactivée activée Surveillance présence U réseau Temps de réaction coupure réseau 0 – 5 s Réaction coupure réseau Verrouillage régulateur...
Page 174
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Entrée binaire DIØ2 Gauche/arrêt Entrée binaire DIØ3 Marche/Arrêt Entrée binaire DIØ4 n11/n21 Entrée binaire DIØ5 n12/n22 Entrée binaire DIØ6 Sans fonction Entrée binaire DIØ7 Sans fonction Entrées binaires carte option...
Page 175
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Fonctions de pilotage Modes d'exploitation Mode d'exploitation 1 VFC 1 VFC 1 & GROUPE VFC 1 & LEVAGE VFC 1 & FREINAGE DC VFC 1 &...
Page 176
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Mode manuel Verrouillage touches RUN / STOP activé désactivé Fonction d'économie d'énergie Fonction d'économie d'énergie activée désactivée Configuration Ethernet Adresse IP 000.000.000.000 – 192.168.10.4 – 223.255.255.255 Masque de sous-réseau 000.000.000.000 – 255.255.255.000 – 223.255.255.255...
Page 177
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Numérateur (échelle) 1 – 65535 Dénominateur (échelle) 1 – 65535 Unité utilisateur tr/min Fréquence de découpage 860/861 Fréquence de découpage 1 / 2 VFC 2.5 kHz 4 kHz 8 kHz...
Page 178
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Vitesse moteur GAUCHE 0 – 1500 – 6000 tr/min Anticipation de vitesse -199.99 – 0 – 100 – 199.99 % Forme rampe IPOS Linéaire Quadratique Sinusoïdale Rampe bus Courbe en S Came électronique Synchronisme I Coupe transversale Interpolation vitesse...
Page 179
Mise en service Liste complète des paramètres Par. Plage de réglage Réglage-usine Par. commutable Jeu de paramètres 1 / 2 Fonction modulo désactivée + court chemin droite gauche Modulo : numérateur 1 – (2 – 1) Modulo : dénominateur 1 – (2 – 1) Résolution codeur modulo 0 – 4096 – 20000 Synchronisation IPOS Synchronisation DRAM...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.1.1 Afficheur 7 segments L'afficheur 7 segments indique les différents états de fonctionnement des ® MOVIDRIVE et, en cas de défaut, un code de défaut ou d'avertissement. Afficheur État de l'appareil Signification 7 segments (octet High dans le...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.1.2 Affichage de la tension de circuit intermédiaire pour taille 7 REMARQUE L'affichage de la tension de circuit intermédiaire disparaît environ 20 secondes après la coupure de l'alimentation réseau. 6.1.3 Console de paramétrage DBG60B Affichage initial 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ...
Exploitation Informations Informations ® Informations sur la console DBG60B (pendant environ 2 s) ou dans MOVITOOLS MotionStudio (message supprimé par acquittement). n° Texte DBG60B / Description MotionStudio INDEX NON Index sollicité par liaison-série non disponible AUTORISÉ NON DISPONIBLE • Tentative d'exécution d'une fonction non disponible •...
Exploitation Fonctions de la console DBG60B Fonctions de la console DBG60B 6.3.1 Fonctions des touches de la DBG60B [12] [11] [10] 1810609803 Touche Arrêt STOP Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche Démarrer Touche O. K., valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
Exploitation Fonctions de la console DBG60B 6.3.2 Fonction recopie de la DBG60B La console de paramétrage DBG60B permet de recopier des jeux de paramètres ® ® complets d'un MOVIDRIVE vers d'autres appareils MOVIDRIVE . Pour cela, procé- der de la manière suivante : •...
Page 185
Exploitation Fonctions de la console DBG60B 7. Utiliser la touche \ 132 s ou la touche pour sélectionner le paramètre souhaité. Le curseur clignotant se place T11 ACC. GAUCHE sous le troisième chiffre du numéro du paramètre. 0.13 VERROUILLAGE 8. Appuyer sur la touche \ 132 s pour activer le mode réglage pour le paramètre sélectionné.
Exploitation Fonctions de la console DBG60B 6.3.4 Mode variables Le mode variables sert à l'affichage des variables H..Pour accéder au mode va- riables, procéder comme suit. • Utiliser la touche pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionner le menu "MODE VARIABLES"...
Exploitation Fonctions de la console DBG60B 6.3.6 Paramètre réveil Le paramètre réveil apparaît sur l'afficheur de la console DBG60B à la mise sous ten- sion de l'appareil. À la livraison (réglage-usine), le paramètre réveil est l'affichage ini- tial. Le paramètre réveil peut être choisi parmi les paramètres suivants. •...
Exploitation Carte mémoire Carte mémoire La carte mémoire débrochable est intégrée dans l'appareil en version de base. La carte mémoire permet de sauvegarder toutes les données actuelles du variateur sans lancer d'instructions d'écriture pour la copie des valeurs. En cas de remplacement d'un appareil, l'installation pourra ensuite être remise en service rapidement en insé- rant simplement la carte mémoire, sans PC ni fichier de données.
Service Dommages sur l'appareil Service Dommages sur l'appareil Tous les composants de l'appareil sont remplacés en cas de besoin. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par SEW. Informations de défaut 7.2.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut (défauts t-0 – t-4).
Service Informations de défaut 7.2.3 Reset Un message de défaut s'acquitte par • Mise hors et remise sous tension – Attendre au moins 10 secondes avant de remettre le contacteur-réseau K11 sous tension. • Reset à partir des bornes d'entrée, donc à partir d'une entrée binaire (DIØ1 – DIØ7 sur le variateur de base, DI1Ø – DI17 sur l'option DIO11B) programmée en conséquence.
Service Messages de défaut et liste des défauts Messages de défaut et liste des défauts 7.3.1 Messages de défaut via l'afficheur 7 segments Le code de défaut est affiché sous forme de message 7 segments de la manière suivante (par exemple code de défaut 100). 1939352587 Clignote pendant env.
Service Messages de défaut et liste des défauts 7.3.3 Liste des défauts La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention (P) signifie plus® que la réaction est programmable (via P83_ Réactions aux défauts ou IPOS ). Pour le défaut 108, la mention (P) signifie que la réaction est programmable via P555 Réac- tion au défaut DCS.
Page 193
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Surveillance Arrêt Variateur à la limite de • Régulation de vitesse ou de • Réduire la charge. de vitesse immédiat (P) courant ou en limite de courant (en mode VFC sans •...
Page 194
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Codeur Arrêt Codeur non raccordé, • Câble codeur ou blindage • Vérifier le raccordement du immédiat codeur défectueux, câble mal raccordé câble codeur et du blin- codeur défectueux •...
Page 195
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure EEPROM Arrêt rapide 0 Erreur de lecture ou d'écri- Erreur d'accès sur l'EEPROM • Revenir aux réglages- ture sur l'EEPROM de l'é- ou sur la carte mémoire usine, effectuer un reset et tage de puissance...
Page 196
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Mode Arrêt Mode d'exploitation non • Mode d'exploitation erroné • Sélectionner le bon mode d'exploitation immédiat disponible ou mal défini d'exploitation avec P700 / •...
Page 197
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Time out Arrêt rapide Time out de communica- Défaut lors de la communica- Vérifier la liaison RS485 RS485 tion sur l'interface RS485 tion par l'interface RS485 (p. ex.
Page 198
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure "Codeur si- Arrêt X15 : défaut lors du • Câble codeur ou blindage • Vérifier le raccordement du nus/cosinus" immédiat contrôle d'amplitude mal raccordé...
Page 199
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Conditions de Arrêt Défaut conditions de Uniquement en mode VFC & • Vérifier les données pour la démarrage immédiat démarrage pour VFC & levage : mise en service et effectuer levage...
Page 200
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut Arrêt Défaut "Codeur absolu" Le codeur signale un défaut, • Contrôler le raccordement codeur DIP d'urgence p. ex. Powerfail : du codeur absolu. •...
Page 201
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut huile Afficher Défaut huile usée Le module de diagnostic d'huile SEW recommande de rempla- usée défaut (P) a signalé un défaut. cer immédiatement l'huile.
Page 202
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher La température ambiante La température de la zone Vérifier la température défaut de l'appareil est en dehors d'implantation est hors de la ambiante.
Page 203
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Défaut lors du transfert • Remplacer l'option DCS..B. défaut interne des données de • Envoyer la carte option configuration.
Page 204
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Vérification de la plage Données de configuration pour • Charger à nouveau les défaut des données d'accès la description de l'appareil données de configuration, erronée erronées...
Page 205
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Vérification de la plage Données de configuration de la • Annuler les modifications défaut ESS erronée fonction de sécurité ESS de la configuration ESS ou erronées procéder à...
Page 206
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Vérification de la plage Données de configuration de la • Annuler les modifications défaut ZSC erronée fonction de sécurité ZSC de la configuration ZSC ou erronées procéder à...
Page 207
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Vérification de la plage Données de configuration de la • Annuler les modifications défaut JSS erronée fonction JSS erronées de la configuration JSS ou procéder à...
Page 208
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Vérification de la plage Données de configuration des • Annuler les modifications défaut des sorties binaires sorties binaires erronées de la matrice de coupure erronée des sorties binaires ou pro-...
Page 209
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Vérification de la plage de Configuration non conforme de • Annuler les modifications défaut mise à l'échelle du codeur la course du codeur de la course du codeur erronée...
Page 210
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Défaut lors du transfert • Remplacer l'option DCS..B. défaut interne des données • Envoyer la carte option DCS..B défectueuse à SEW en indiquant le numé- ro du défaut pour permettre son diagnostic.
Page 211
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Erreur de traitement • Remplacer l'option DCS..B. défaut interne du programme • Envoyer la carte option utilisateur DCS..B défectueuse à SEW en indiquant le numé- ro du défaut pour permettre son diagnostic.
Page 212
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Défaut durée de • Remplacer l'option DCS..B. défaut fonctionnement • Envoyer la carte option DCS..B défectueuse à SEW en indiquant le numé- ro du défaut pour permettre son diagnostic.
Page 213
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Défaut interne CPU • Remplacer l'option DCS..B. défaut • Envoyer la carte option DCS..B défectueuse à SEW en indiquant le numé- ro du défaut pour permettre son diagnostic.
Page 214
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Afficher Défaut lors du transfert • Remplacer l'option DCS..B. défaut interne des données • Envoyer la carte option DCS..B défectueuse à SEW en indiquant le numé- ro du défaut pour permettre son diagnostic.
Page 215
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Alarme DCS défaut Défaut de communication L'option DCS..B ne reçoit pas • Vérifier la liaison matérielle ® bus fond de panier de données valides du vers le MOVIDRIVE B.
Page 216
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Impulsion 1 défaut de Il n'y a pas la tension pulsée P1 • Vérifier la conformité de la défaut plausibilité...
Page 217
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Impulsion 2 défaut de Il n'y a pas la tension pulsée P2 • Vérifier la conformité de la défaut plausibilité...
Page 218
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Défaut plausibilité mesure La différence entre les deux • Vérifier la cohérence entre défaut de position signaux de position est supé- les cotes de la trajectoire et rieure au seuil de coupure les données de configura-...
Page 219
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Défaut plausibilité L'accélération actuelle est au- • Vérifier la configuration défaut mauvaise accélération delà de l'accélération maximale (masque codeur, accéléra- configurée.
Page 220
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Commutation erronée du Court-circuit DC 0 V sur la Vérifier le branchement de la défaut pilote Low-Side DO1_M sortie binaire DO1_M (X82:4) sortie binaire.
Page 221
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Défaut codeur SSI Saut de la valeur de codeur • Vérifier la configuration du défaut SSI trop élevé dans un cycle. codeur.
Page 222
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Commutation erronée du Court-circuit DC 24 V sur la Vérifier le branchement de la défaut pilote High-Side DO2_P sortie binaire DO2_P (X83:1) sortie binaire.
Page 223
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Défaut plausibilité mesure La différence entre les deux • Vérifier la cohérence entre défaut de position signaux de position est supé- les cotes de la trajectoire et rieure au seuil de coupure les données de configura-...
Page 224
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Défaut d'alimentation du La tension d'alimentation du • La tension d'alimentation défaut codeur (E3405 = codeur 1 codeur se situe hors de la du codeur a été...
Page 225
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Afficher Défaut de plausibilité La commutation de position est • Vérifier l'activation de la défaut commutation de position activée en permanence en fonction ZSC (SOS).
Page 226
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Option Arrêt X15 : type codeur inconnu Type de codeur raccordé Remplacer le codeur immédiat inconnu codeur. 16386 X14 : type codeur inconnu absolu X15 : contrôle de •...
Page 227
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Option Arrêt 16385 X14 : contrôle de • Câble codeur ou blindage • Vérifier le raccordement du codeur immédiat plausibilité mal raccordé câble codeur et du blin- absolu •...
Page 228
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Option Arrêt X15 : flux d'émission Parasitage, rupture d'émission Remplacer le codeur immédiat critique codeur. absolu 16445 X14 : flux d'émission critique X15 : température codeur Température du codeur trop...
Page 229
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Étage de Arrêt Résistance de décharge Surcharge résistance de Respecter les temps d'attente puissance immédiat décharge pour l'activation et la désacti- vation.
Page 230
Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Étage de Arrêt Configuration tête de Fonctionnalité PLD manquante Remplacer la tête de puissance immédiat commande pour jeu de données EEPROM commande.
Service Après-vente électronique SEW Après-vente électronique SEW 7.4.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente électronique SEW (voir chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente SEW, toujours indiquer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au personnel SAV d'intervenir plus effica- cement.
Service Recyclage Appareils AC 230 V • Seuil 1 : AC 170 V durant 15 minutes • Seuil 2 : AC 200 V durant 15 minutes • Seuil 3 : AC 240 V durant 1 heure Après cette régénération, l'appareil peut soit être mis en service immédiatement, soit le stockage longue durée être poursuivi en respectant les préconisations de mainte- nance.
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Marquage CE, homologations Caractéristiques techniques des appareils en version de base Marquage CE, homologations 8.1.1 Marquage CE • Directive basse tension ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX60B / 61B sont conformes aux prescriptions de la directive basse tension 2014/35/EU.
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques valables pour tous les va- ® riateurs MOVIDRIVE MDX60B / 61B, indépendamment du type, de l'exécution, de la taille et de la puissance. ®...
Page 235
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Caractéristiques techniques générales ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Toutes les tailles Altitude d'utilisation h Jusqu'à h ≤ 1000 m, pas de restrictions Pour h ≥ 1000 m, les restrictions suivantes s'appliquent : • De 1000 m à 4000 m max. : –...
Caractéristiques techniques des appareils en version de base MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) MOVIDRIVE MDX61B...- (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) ® 8.4.1 MOVIDRIVE MDX61B0015 / 0022 / 0037 taille 1 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_...
Page 246
Caractéristiques techniques des appareils en version de base MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) ® 8.4.2 MOVIDRIVE MDX61B0055 / 0075 taille 2 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTRÉE Tension nominale réseau (selon EN 50160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz –...
Page 247
Caractéristiques techniques des appareils en version de base MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) ® 8.4.3 MOVIDRIVE MDX61B0110 / 0150 taille 3 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTRÉE Tension nominale réseau (selon EN 50160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz –...
Page 248
Caractéristiques techniques des appareils en version de base MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) ® 8.4.4 MOVIDRIVE MDX61B0220 / 0300 taille 4 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTRÉE Tension nominale réseau (selon EN 50160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz –...
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60 / 61B Caractéristi ques électroniqu es des MOVIDRIVE ® MDX60 / ® Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE MDX60 / 61B ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B Caractéristiques électroniques générales Tension d'alimentation REF1 : DC +10 V +5 %/-0 %, I = DC 3 mA Tensions de référence pour potentiomètre de X11:1...
Page 250
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60 / 61B ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B Caractéristiques électroniques générales Bornes de référence X11:4 AGND : Potentiel de référence pour les signaux analogiques et les bornes X11:1 et X11:5 (REF1 / REF2) X12:1 / X13:9 / X16:6 / X10:2 / DGND : Potentiel de référence pour les signaux binaires, bus système, interface RS485 et TF /...
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B Cotes des MOVIDRIVE ® MDX60B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX60B ® 8.6.1 MOVIDRIVE MDX61B taille 0S L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B de taille 0S. 6 (0.24) 249 (9.8) 45 (1.8)
Page 252
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B ® 8.6.2 MOVIDRIVE MDX60B taille 0S avec résistance de freinage montée L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B de taille 0S avec ré- sistance de freinage. 6 (0.24) 249 (9.8) 71.5 (2.81)
Page 253
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B ® 8.6.3 MOVIDRIVE MDX61B taille 0M L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B de taille 0M. 6 (0.24) 249 (9.8) 67,5 (2.66) 260 (10.2) 9007201195584907 ®...
Page 254
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B ® 8.6.4 MOVIDRIVE MDX60B taille 0M avec résistance de freinage montée L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B de taille 0M avec résistance de freinage. 6 (0.24) 249 (9.8) 94 (3.7)
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Cotes des MOVIDRIVE ® MDX61B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX61B REMARQUE ® Sur les MOVIDRIVE MDX61B de la taille 0, le montage de la résistance de freinage n'a aucune influence sur les cotes. C'est la raison pour laquelle les cotes des ®...
Page 256
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.2 MOVIDRIVE MDX61B taille 0M L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 0M. 6 (0.24) 249 (9.8) 95 (3.7) 67,5 (2.66) 260 (10.2) 9007201313669643 ®...
Page 257
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.3 MOVIDRIVE MDX61B taille 1 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 1. 105 (4.13) 234 (9.21) 85 (3.3) 6 (0.24) 6 (0.24) 167 (6.56) 9007201313674123 ®...
Page 258
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.4 MOVIDRIVE MDX61B taille 2S L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 2S. 70 (2.8) 7 (0.28) 227 (8.94) 294,1 (11.6) 105 (4.13) 9007201313689995 ®...
Page 259
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.5 MOVIDRIVE MDX61B taille 2 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 2. 6,5 (0.26) 218 (8.6) 105 (4.13) 285 (11.24) 130 (5.12) 9007201313694091 ®...
Page 260
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.6 MOVIDRIVE MDX61B taille 3 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 3. 200 (7.89) 145 (5.71) 308 (12.1) 105 (4.13) 2 (0.08) 7 (0.28) 7 (0.28) 9007201313697675...
Page 261
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.7 MOVIDRIVE MDX61B taille 4 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 4. 307 (12.1) 280 (11.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 7 (0.3) 2058960267 ®...
Page 262
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.8 MOVIDRIVE MDX61B taille 5 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 5. 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 2 (0.08) 7 (0.3) 2058963851 ®...
Page 263
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.9 MOVIDRIVE MDX61B taille 6 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 6. 382 (15.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 11 (0.43) 9 (0.4) 294 (11.6) 318 (12.5) 2058967435...
Page 264
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.10 MOVIDRIVE MDX61B taille 7 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B de taille 7. 575 (22.6) 225 (8.86) Ø10 (0.39) 700 (27.6) 473 (18.62) 9007201336579851 ®...
Caractéristiques techniques des appareils en version de base IPOSplus IPOSplus plus® IPOS 8.8.1 Description plus® Les automatismes et positionnement intégrés IPOS sont intégrés en standard ® plus® dans chaque variateur MOVIDRIVE . IPOS permet d'exécuter des fonctions de pi- lotage et de positionnement simultanément ou indépendamment l'une de l'autre. plus®...
Page 266
Caractéristiques techniques des appareils en version de base IPOSplus Longueur du programme max. tâche 1, Env. 3 200 lignes de programme au total tâche 2 et tâche 3 Temps nécessaire à l'exécution d'une ligne Tâche 1 : 1 à 10 instruction(s)/ms configurables Tâche 2 : 2 à...
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Console de paramétrage DBG60B Console de paramétrage DBG60B 8.9.1 Description ® En version de base, MOVIDRIVE est livré sans console de paramétrage DBG60B ; il peut être complété par la suite avec une console. Console de paramétrage Langues disponibles Référence...
Page 268
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Console de paramétrage DBG60B Équipements • Afficheur en texte clair lumineux avec possibilité de paramétrer différentes langues • Clavier à 21 touches • Choix entre le menu utilisateur, le menu de paramètres complet et le menu de mise en service en mode VFC (mise en service en modes CFC et SERVO impos- sible avec DBG60B) ®...
Caractéristiques techniques des appareils en version de base Boîtier de montage en déporté DBM60B / DKG60B pour DBG60B 8.10 Boîtier de montage en déporté DBM60B / DKG60B pour DBG60B 8.10.1 Description Pour le montage en déporté de la console de paramétrage DBG60B (par exemple sur la porte de l'armoire de commande), nous proposons l'option DBM60B.
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 6 ® Réinjections sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® Les réinjections sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B peuvent être utilisées en al- ®...
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B 9.1.3 Comparaison d'un module de réinjection sur réseau et d'un convertisseur avec résistance de freinage • Bilan énergétique : l'énergie produite en mode générateur est réinjectée sur le réseau au lieu d'être transformée en chaleur à dissiper. •...
Page 272
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR60A 0150-503-00 (taille 2) 1320-503-00 (taille 6) 0370-503-00 (taille 3) 0750-503-00 (taille 4) Altitude d'utilisation Si h ≤ 1 000 m, pas de restrictions h ≤ 1000 m : aucune restriction Pour h ≥ 1000 m, les restrictions suivantes s'appliquent : De 1000 m à...
Page 273
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® Réinjections sur réseau MOVIDRIVE MDR61B ® MOVIDRIVE MDR61B 1600-503-00/L (taille 7) 2500-503-00/L (taille 7) Immunité Conforme à EN 61800-3 Émissivité sur installation Conforme à EN 61800-3 : assujettie aux prescriptions CEM •...
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® 9.1.5 Caractéristiques techniques des MOVIDRIVE MDR60A / 61B et des MDX62B ® MOVIDRIVE MDR60A0150 / 0370, taille 2 et taille 3 ® MOVIDRIVE MDR60A Taille 2 Taille 3 Exécution standard 0150-503-00 0370-503-00 Exécution avec cartes électroniques vernies 0150-503-00/L 0370-503-00/L...
Page 275
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR60A0750 / 1320, taille 4 et taille 6 ® MOVIDRIVE MDR60A Taille 4 Taille 6 Exécution standard 0750-503-00 1320-503-00 Exécution avec cartes électroniques vernies 0750-503-00/L – Référence 08265569 08279527 08296731 ENTRÉE Tension nominale réseau...
Page 276
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR60A Taille 4 Taille 6 Exécution standard 0750-503-00 1320-503-00 Exécution avec cartes électroniques vernies 0750-503-00/L – Fusible réseau recommandé 175 A 500 A 1) Les caractéristiques techniques indiquées sont valables pour les appareils avec numéro de série DCV200xxx. Pour les appareils de la série précédente avec numéro DCV185xxx, prière de tenir compte de la documentation jointe à...
Page 277
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR61B1600 / 2500 taille 7 ® MOVIDRIVE MDR61B Taille 7 1600-503-00/L 2500-503-00/L Référence 18250955 18250963 ENTRÉE Tension nominale réseau 3 × AC 380 V – 500 V rés (selon EN 50160) Fréquence réseau 50 Hz – 60 Hz ± 5 % rés Puissance nominale de raccordement 160 kW 250 kW Courant nominal réseau...
Page 279
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B 9.1.6 Cotes ® MOVIDRIVE MDR60A0150 taille 2 Respecter les dégagements minimaux suivants lors du montage en armoire de commande : • 100 mm au-dessus et en dessous • Aucun dégagement latéral n'est nécessaire. 3349923979 Cotes en mm (in) ®...
Page 280
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR60A0370 taille 3 Respecter les dégagements minimaux suivants lors du montage en armoire de commande : • 100 mm au-dessus et en dessous • Aucun dégagement latéral n'est nécessaire. 7 (0.3) 173 (6.81) 105 (4.13)
Page 281
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR60A0750 taille 4 Respecter les dégagements minimaux suivants lors du montage en armoire de commande : • 100 mm au-dessus et en dessous • En cas de montage de composants sensibles à l'élévation de température (par exemple contacts, fusibles), respecter un écart minimal de 300 mm au-dessus du variateur.
Page 282
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR60A1320 taille 6 Respecter les dégagements minimaux suivants lors du montage en armoire de commande : • Au-dessus : 100 mm • Ne pas monter de composants sensibles à l'élévation de température (par exemple contacts, fusibles) à...
Page 283
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDR61B1600 / 2500 taille 7 Respecter les dégagements minimaux suivants lors du montage en armoire de commande : • Au-dessus : 100 mm • Ne pas monter de composants sensibles à l'élévation de température (par exemple contacts, fusibles) à...
Page 284
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B ® MOVIDRIVE MDX62B1600 / 2000 / 2500 taille 7 Respecter les dégagements minimaux suivants lors du montage en armoire de commande : • Au-dessus : 100 mm • Ne pas monter de composants sensibles à l'élévation de température (par exemple contacts, fusibles) à...
Caractéristiques techniques des réinjections sur réseau Réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A / 61B 9.1.7 Liaison circuit intermédiaire SEW conseille l'emploi des kits de câbles suivants pour la liaison circuit intermédiaire. En effet, leur rigidité diélectrique est suffisante et la différenciation des conducteurs simple grâce aux couleurs.
Caractéristiques techniques des options Carte codeur HIPERFACE DEH11B Caractéristiques techniques des options Carte codeur HIPERFAC E DEH11B ® 10.1 Carte codeur HIPERFACE DEH11B 10.1.1 Référence 08243107 10.1.2 Description ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX61B peuvent être équipés d'une carte codeur ®...
Caractéristiques techniques des options Carte résolveur type DER11B 10.2 Carte résolveur type DER11B 10.2.1 Référence 08243077 10.2.2 Description ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX61B peuvent être équipés de la carte résolveur type DER11B. La carte résolveur met à disposition une entrée pour le codeur moteur et une entrée pour le codeur externe, également appelé...
2) La charge maximale de X14:15 et X15:15 est de DC 650 mA en tout 3) Si la charge totale dépasse 400 mA sur le circuit 24 V, raccorder une alimentation externe DC 24 V sur X10:9/X10:10. Consulter à ce sujet le chapitre "Détermination" du manuel système MOVIDRIVE MDX60B / 61B ®...
Caractéristiques techniques des options Carte codeur absolu DEH21B / DIP11B 10.4 Carte codeur absolu DEH21B / DIP11B 10.4.1 Références • DEH21B : 18208185 • DIP11B : 08249695 10.4.2 Description ® Les options DEH21B et DIP11B complètent le système MOVIDRIVE B avec une interface SSI pour codeur absolu. Ainsi les possibilités suivantes sont disponibles pour plus®...
Caractéristiques techniques des options Carte codeur absolu DEH21B / DIP11B 10.4.4 Caractéristiques électroniques de l'option DIP11B Option DIP11B Raccordement des entrées X:60:1 à 8 DI10 à DI17 hors potentiel via optocoupleurs, compatibles automate binaires (EN 61131), temps d'échantillonnage : 1 ms Résistance interne ≈ 3 kΩ, I ≈ DC 10 mA Niveau de signal (EN 61131) DC +13 V à...
Caractéristiques techniques des options Adaptateur pour le remplacement d'un MD_60A par un MDX60B / 61B 10.5 Adaptateur pour le remplacement d'un MD_60A par un MDX60B / 61B ® ® Pour pouvoir remplacer rapidement un MOVIDRIVE A par un MOVIDRIVE B dans une installation en fonctionnement, les adaptateurs suivants sont disponibles. •...
Page 292
Caractéristiques techniques des options Adaptateur pour le remplacement d'un MD_60A par un MDX60B / 61B DAE14B 1454702731 • Longueur DAE14B : 200 mm ± 20 mm Section de câble : 6 x 2 x 0,25 mm (AWG 23) ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Caractéristiques techniques des options Convertisseur DWE11B / 12B 10.6 Convertisseur DWE11B / 12B 10.6.1 Référence et description DWE11B, référence 01881876 • Le convertisseur DWE11B (HTL → TTL) disponible sous forme de câble adapta- teur sert au raccordement des codeurs HTL avec signaux référencés par rap- port à...
Caractéristiques techniques des options Convertisseur UWS11A 10.7 Convertisseur UWS11A 10.7.1 Référence 0822689X 10.7.2 Description L'option UWS21A permet la conversion de signaux RS232 (transmis par PC ou auto- mate) en signaux RS485 qui pourront être envoyés à plus longue distance sur l'inter- face RS485 du variateur.
Page 295
Caractéristiques techniques des options Convertisseur UWS11A Cotes UWS11A 68 (2.7) 5 (0.2) 22.5 (0.88) 83 (3.3) 1454780939 Cotes en mm (in) Monter l'option UWS11A dans l'armoire de commande sur un profilé support (EN 50022-35 × 7,5). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Caractéristiques techniques des options Convertisseur UWS21B 10.8 Convertisseur UWS21B 10.8.1 Référence 18204562 10.8.2 Description L'option UWS21B permet la conversion de signaux RS232 (transmis par PC ou auto- mate) en signaux RS485 qui pourront être envoyés à plus longue distance sur le bor- nier XT du variateur.
Page 297
Caractéristiques techniques des options Convertisseur UWS21B Cotes UWS21B 96 (3.8) 25 (0.98) 90 (3.5) 1454854283 Cotes en mm (in) ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Caractéristiques techniques des options Convertisseur USB11A 10.9 Convertisseur USB11A 10.9.1 Référence 08248311 10.9.2 Description L'option USB11A permet de relier un PC ou un ordinateur portable avec interface USB sur le bornier XT du variateur. Le convertisseur USB11A est compatible USB1.1 et USB2.0.
Page 299
Caractéristiques techniques des options Convertisseur USB11A Cotes Cotes en mm (in) 25 (0.98) 92.5 (3.64) 90 (3.0) 1454863115 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Caractéristiques techniques des options Alimentation codeur DC 5 V du DWI11A 10.10 Alimentation codeur DC 5 V du DWI11A 10.10.1 Référence 08227594 10.10.2 Description Pour pouvoir utiliser un codeur incrémental alimenté en DC 5 V, il faut monter entre le variateur et le codeur incrémental en question l'option alimentation codeur DC 5 V type ...
Page 301
Caractéristiques techniques des options Alimentation codeur DC 5 V du DWI11A 10.10.5 Caractéristiques techniques Alimentation codeur DC 5 V optionnelle type DWI11A Référence 08227594 Entrée de tension DC 10 à 30 V, I = DC 120 mA Alimentation en tension du codeur DC +5 V (jusqu'à U ≈...
Caractéristiques techniques des options Carte extension entrées / sorties DIO11B 10.11 Carte extension entrées / sorties DIO11B 10.11.1 Référence 08243085 10.11.2 Description ® Le nombre d'entrées / sorties de l'appareil de base MOVIDRIVE B peut être complété par l'option DIO11B. L'option DIO11B est enfichée dans le logement pour carte bus de terrain.
Page 303
Caractéristiques techniques des options Carte extension entrées / sorties DIO11B 10.11.4 Fonctions • 8 entrées binaires • 8 sorties binaires • 1 entrée différentielle analogique (DC 0 – 10 V, DC -10 V – +10 V, DC 0 – 20 mA avec charge correspondante) • 2 entrées analogiques (DC -10 V à +10 V, DC 0 à 20 mA, DC 4 à 20 mA) ®...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFIBUS DFP21B 10.12 Interface bus de terrain PROFIBUS DFP21B 10.12.1 Référence 08242402 10.12.2 Description ® Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d'une interface bus de terrain 12 Mbauds pour établir une liaison de type PROFIBUS DP. Les fichiers GSD et fichiers-type adé- ®...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain INTERBUS DFI11B 10.13 Interface bus de terrain INTERBUS DFI11B 10.13.1 Référence 08243093 10.13.2 Description ® Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d'une interface bus de terrain pour le sys- tème de bus sériel capteurs - actionneurs ouvert et standardisé INTERBUS. Le système INTERBUS est défini par la norme EN 50254 / DIN 19258 et se compose, du point de vue fonctionnel, d'un canal pour les données-paramètres et d'un canal pour les données-process.
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain INTERBUS FO DFI21B 10.14 Interface bus de terrain INTERBUS FO DFI21B 10.14.1 Référence 08243115 10.14.2 Description ® Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d'une interface bus de terrain pour le sys- tème de bus sériel capteurs - actionneurs ouvert et standardisé INTERBUS / INTER- BUS avec conducteurs fibre optique (INTERBUS FO).
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFINET IO RT DFE32B 10.15 Interface bus de terrain PROFINET IO RT DFE32B 10.15.1 Référence 18213456 10.15.2 Description ® Avec l'option DFE32B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole plus®...
Page 308
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFINET IO RT DFE32B 10.15.4 Fonctions • Protocole PROFINET IO • Deux connecteurs RJ45 pour raccordement étoile ou linéaire • Communication simultanée de 10 données-process max. et des données de para- mètres diagnostic PROFINET •...
Caractéristiques techniques des options Interfaces bus de terrain EtherNet/IP™ et Modbus/TCP DFE33B Interfaces bus de terrain EtherNet/ IP™ et Modbus/ DFE33B ™ 10.16 Interfaces bus de terrain EtherNet/IP et Modbus/TCP DFE33B 10.16.1 Référence 18213464 10.16.2 Description ® Avec l'option DFE33B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à...
Page 310
Caractéristiques techniques des options Interfaces bus de terrain EtherNet/IP™ et Modbus/TCP DFE33B 10.16.4 Fonctions ™ • Protocole EtherNet/IP • Deux connecteurs RJ45 pour raccordement étoile ou linéaire • Communication simultanée de 10 données-process max. et de données de para- mètres. •...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain EtherCAT® DFE24B Interface bus de terrain EtherCAT® DFE24B ® 10.17 Interface bus de terrain EtherCAT DFE24B 10.17.1 Référence 18211267 10.17.2 Description ® Avec l'option DFE24B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes ®...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain DeviceNet™ DFD11B Interface bus de terrain DeviceNet ™ DFD11B ™ 10.18 Interface bus de terrain DeviceNet DFD11B 10.18.1 Référence 08249725 10.18.2 Description ® Avec l'option DFD11B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation, de configuration et de visualisation amont via le système bus de ™...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain CAN / CANopen DFC11B 10.19 Interface bus de terrain CAN / CANopen DFC11B 10.19.1 Référence 08243174 10.19.2 Description ® Avec l'option DFE32B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole PROFINET IO).
Page 314
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain CAN / CANopen DFC11B 10.19.4 Fonctions ® • Couche CAN 2 et profil de communication MOVILINK ou CANopen • Séparation des potentiels via les optocoupleurs REMARQUE Si aucune séparation des potentiels n'est requise, le bus CAN peut également être raccordé...
Caractéristiques techniques des options Carte de synchronisation DRS11B 10.20 Carte de synchronisation DRS11B 10.20.1 Référence 08246726 10.20.2 Description L'option DRS11B permet d'utiliser un groupe de moteurs via une synchronisation an- gulaire ou dans un rapport proportionnel configurable. Des informations détaillées concernant ces modules sont fournies dans le manuel Carte de synchronisation DRS11B (nous consulter).
Page 316
Caractéristiques techniques des options Carte de synchronisation DRS11B 10.20.3 Caractéristiques électroniques Option DRS11B Entrées binaires X40:1 à X40:6 DIØ à DI5 : Hors potentiel (optocoupleurs) Compatibles automate (EN 61131) Résistance interne ≈ 3 kΩ, I ≈ DC 10 mA Temps d'échantillonnage : 5 ms Niveau de signal DC +13 V – +30 V = "1" = contact fermé DC -3 V – +5 V = "0" = contact ouvert Fonction Figée sur :...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe DFS11B. 10.21 Interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe DFS11B. 10.21.1 Référence 18238408 10.21.2 Description ® Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d'une interface bus de terrain 12 Mbauds DFS11B pour établir une liaison de type PROFIBUS ...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe DFS11B. 10.21.4 Éléments de sécurité Grandeurs de sécurité Classe de sécurité maximale possible • SIL 3 selon EN 61508 • Niveau de performance e selon EN ISO 13849-1 Structure système Bicanale avec diagnostic (1002D) Définition du mode de fonctionnement "High demand"...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe DFS12B. 10.22 Interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe DFS12B. 10.22.1 Référence 28204239 10.22.2 Description ® Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d'une interface bus de terrain 12 Mbauds DFS12B pour établir une liaison de type PROFIBUS ...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe DFS21B 10.23 Interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe DFS21B 10.23.1 Référence 18238637 10.23.2 Description ® Avec l'option DFS21B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole PROFINET IO RT).
Page 321
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe DFS21B 10.23.4 Éléments de sécurité Grandeurs de sécurité Classe de sécurité maximale possible • SIL 3 selon EN 61508 • Niveau de performance e selon EN ISO 13849-1 Structure système Bicanale avec diagnostic (1oo2D) Définition du mode de fonctionnement "High demand"...
Caractéristiques techniques des options Interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe DFS22B 10.24 Interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe DFS22B 10.24.1 Référence 28204247 10.24.2 Description ® Avec l'option DFS22B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole PROFINET IO RT).
Caractéristiques techniques des options Contrôleur MOVI-PLC®basic DHP11B Contrôleur MOVI- PLC®basic DHP11B ® 10.26 Contrôleur MOVI-PLC basic DHP11B 10.26.1 Références ® Le contrôleur MOVI-PLC basic DHP11B est disponible en trois exécutions qui se dis- tinguent par le niveau d'accès aux blocs fonction des différentes bibliothèques. Référence Contrôleur MOVI- Description...
Caractéristiques techniques des options OST11B 10.27 OST11B 10.27.1 Référence 18205445 10.27.2 Description ® L'option OST11B met à disposition du contrôleur MOVI-PLC basic DHP11B une interface RS485 supplémentaire (COM2) en exécution à bornes ou en interface d'in- génierie. Utiliser l'option OST11B uniquement en liaison avec le contrôleur ®...
Caractéristiques techniques des options Contrôleurs DHE / DHF / DHR21B et DHE / DHF / DHR41B 10.28 Contrôleurs DHE / DHF / DHR21B et DHE / DHF / DHR41B Les contrôleurs DH.21B / 41B sont disponibles en trois exécutions qui se distinguent par les interfaces bus de terrain.
Page 328
Caractéristiques techniques des options Contrôleurs DHE / DHF / DHR21B et DHE / DHF / DHR41B Contrôleurs d'application configurables (CCU) Grâce à l'emploi de cartes SD de type OMC41B, le contrôleur peut être utilisé comme contrôleur d'application configurable (CCU). Seuls les applicatifs standardisés de SEW peuvent être utilisés de cette manière.
Caractéristiques techniques des options Contrôleurs DHE / DHF / DHR21B et DHE / DHF / DHR41B 10.28.3 Caractéristiques électroniques des options DHF21B / 41B REMARQUE Les raccordements identiques à ceux de l'option DHE41B sont indiqués dans le para- graphe "Caractéristiques électroniques de l'option DHE41B". Option DHF21B / 41B Référence •...
Caractéristiques techniques des options Contrôleurs DHE / DHF / DHR21B et DHE / DHF / DHR41B 10.28.4 Caractéristiques électroniques des options DHR21B / 41B REMARQUE Les raccordements identiques à ceux des options DHE21B / 41B et DHF21B / 41B sont indiqués dans les chapitres "Option DHE21B / 41B" et "Option DHF21B / 41B". Option DHR21B / 41B Référence •...
Caractéristiques techniques des options Module de freinage de sécurité BST 10.29 Module de freinage de sécurité BST 10.29.1 Références Le module de freinage de sécurité est disponible en trois exécutions : Codification Référence Freins à disque SEW homologués BST 0.6S-460V-00 08299714 Toutes les bobines de frein d'une tension de AC 460 V et d'une puissance de ≤ 120 W.
Page 333
Caractéristiques techniques des options Module de freinage de sécurité BST 10.29.3 Caractéristiques électroniques Brake DBI24 DGND SVI24 S0V24 P/N: 13001337.1111 S/N: 0053481 rd wh Typ : BST 1.2S−230V−00 13 14 15 5 NC 6 1 NC 2 350 . . . 750V DC 24V DC SAFE SAFE...
Caractéristiques techniques des accessoires externes Tôle de montage DMP11B Caractéristiques techniques des accessoires externes 11.1 Tôle de montage DMP11B 11.1.1 Référence 08183988 11.1.2 Description DMP11B 1454393867 ® ® Lorsqu'un MOVIDRIVE MD_60A, taille 2 doit être remplacé par un MOVIDRIVE MDX61B, taille 2S, la tôle de montage DMP11B permet de fixer le MDX61B, taille 2S sur la plaque existante, sans devoir ajouter de nouveaux perçages.
Caractéristiques techniques des accessoires externes Protection contre le toucher DLB11B 11.2 Protection contre le toucher DLB11B 11.2.1 Référence 08231117 (12 pièces fournies) 11.2.2 Description 1454399115 La protection contre le toucher DLB11B permet d'obtenir l'indice de protection IP20 pour les appareils suivants : ®...
Caractéristiques techniques des accessoires externes Protection contre le toucher DLB21B (pour la taille 7) 11.3 Protection contre le toucher DLB21B (pour la taille 7) 11.3.1 Référence 18226086 11.3.2 Description 2422310283 La protection contre le toucher DLB21B permet d'obtenir l'indice de protection IP20 pour les appareils suivants : ®...
Caractéristiques techniques des accessoires externes Socle de montage DLS11B (pour la taille 7) 11.4 Socle de montage DLS11B (pour la taille 7) 11.4.1 Référence 18226027 11.4.2 Description 2076984331 2422224267 ® Le socle de montage a été conçu spécialement pour la fixation du MOVIDRIVE taille 7 (MDX61B1600 / 2000 / 2500) dans l'armoire de commande.
Caractéristiques techniques des accessoires externes Kit de raccordement DLA11B (pour la taille 7) 11.6 Kit de raccordement DLA11B (pour la taille 7) 11.6.1 Référence 18223125 11.6.2 Description Matériel de raccordement des liaisons réseau et moteur de section jusqu'à 240 mm ® •...
Caractéristiques techniques des accessoires externes Canal de ventilation DLK11B (pour la taille 7) 11.7 Canal de ventilation DLK11B (pour la taille 7) 11.7.1 Référence 18226035 11.7.2 Description ® Canal de ventilation pour le refroidissement du MOVIDRIVE B taille 7 (MDX61B1600 / 2000 / 2500).
Caractéristiques techniques des accessoires externes Kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B (pour la taille 7) 11.8 Kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B (pour la taille 7) 11.8.1 Référence Le kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B est proposé en trois longueurs. Type Référence DLZ11B / 100 mm...
Caractéristiques techniques des accessoires externes Kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B (pour la taille 7) 11.9 Kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B (pour la taille 7) 11.9.1 Référence 18227295 11.9.2 Description 2422222347 Kit d'accès au circuit intermédiaire pour raccordement du circuit intermédiaire par le bas de l'appareil.
Page 343
Caractéristiques techniques des accessoires externes Kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B (pour la taille 7) • MDX62B2000-503-2-0T/L • MDX62B2500-503-2-0T/L En standard, le raccordement du circuit intermédiaire (+U , -U ) de la taille 7 se fait par le côté. Le kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q met à disposition un raccordement pour +U et -U par le bas de l'appareil.
Caractéristiques techniques des accessoires externes Kit d'accès au circuit intermédiaire 4Q DLZ14B (pour la taille 7) 11.10 Kit d'accès au circuit intermédiaire 4Q DLZ14B (pour la taille 7) 11.10.1 Référence 18227287 11.10.2 Description 2435823499 Kit d'accès au circuit intermédiaire pour raccordement du circuit intermédiaire par le bas de l'appareil.
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 12.1 Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.1 Généralités •...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P Résistances de freinage métalliques et en acier ajouré • Carter en tôle perforée (IP20), ouvert côté surface de montage • La capacité de charge sur une courte durée des résistances de freinage métal- liques et en acier ajouré...
Page 347
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.5 Combinaisons avec appareils AC 400 / 500 V (...-5_3) Résistance de freinage type BW... BW090- BW100-005 BW100-006 BW072-00 BW072-00 BW168 BW268 P52B Référence 08245630 08262691...
Page 348
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P Résistance de freinage type BW... BW018-015 Référence 08216843 Résistance de freinage type BW...-T/- BW018-015-P BW018-035-T BW018-075-T BW915-T Référence 18204163 18201385 18201393 18204139 Puissance de freinage en continu 1.5 kW...
Page 349
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P Résistance de freinage type BW..- BW106-T BW206-T BW1.4-170 BW003-420-T T/-P Référence 18200834 18204120 13301527 13302345 Puissance de freinage en continu 13.5 kW 18 kW 17 kW 42 kW...
Page 350
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.6 Combinaisons avec appareils AC 230 V (...-2_3) Résistance de freinage type BW... BW039-0 BW039-0 BW039-01 BW027-00 BW027-01 Référence 08216878 08216886 0821689 4 8224226 8224234 Résistance de freinage type BW...-T...
Page 351
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.7 Caractéristiques techniques des résistances de freinage BW...-T / BW...-P BW...-T / BW...-P Section de raccordement contact de signalisation / 1 x 2,5 mm / 1 Nm couple de serrage Puissances de commutation du contact de signalisa-...
Page 352
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.8 Cotes des résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). BW... : • 1 = de forme plate La liaison de raccordement a une longueur de 500 mm.
Page 353
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P Position 3 Type BW... Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe Poids BW..-T/BW...-P A/A' BW018-015 PG11 BW027-006 PG11 BW027-012 PG11 BW039-003 PG11...
Page 354
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.9 Cotes résistances de freinage BW1.4-170 et BW003-420-T L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm. Ø10.5 2649275275 Type BW... Cotes principales en mm Poids BW..-T/BW...-P BW1.4-170...
Page 355
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.10 Cages de protection BS... Description SEW propose des cages de protection BS... pour les résistances de freinage de forme plate. Protection contre le BS003 BS005...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.11 Radiateur DKB11A pour résistances de freinage de forme plate Référence 08143455 Description Le radiateur de type DKB11A permet le montage des résistances de freinage de ®...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Self-réseau ND.. 12.2 Self-réseau ND.. L'utilisation des selfs-réseau est optionnelle : • Pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • Pour lisser le courant réseau et réduire les oscillations. •...
Page 358
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Self-réseau ND.. 12.2.1 Cotes des selfs-réseau ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 1455926923 Espace pour bornes à intégrer Entrée : 1U1, 1V1, 1W1 Position de montage au choix Sortie : 1U1, 1V2, 1W2 Type de...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre-réseau NF...-... 12.3 Filtre-réseau NF...-... • Réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des variateurs • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau NF... et le variateur n'est pas autori- sée.
Page 360
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre-réseau NF...-... Type de filtre-réseau NF300-503 NF600-503 Température ambiante ϑ -25 – +40 °C Indice de protection IP20 (EN 60529) IP00 (EN 60529) Raccordements L1-L3/L1'-L3' 150 mm Barre de raccordement avec perçage pour M12 (AWG300-2) Max.
Page 361
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre-réseau NF...-... 12.3.1 Cotes filtres-réseau NF009-503 – NF300-503 LINE LOAD 9007200711128075 Position de montage au choix Type de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Trou taraudé en Raccorde- Poids filtre-réseau...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre-réseau NF...-... 12.3.2 Cotes filtre-réseau NF600-503 9007201690562571 Position de montage au choix Type de filtre-réseau Raccordement à la terre Poids NF600-503 16.8 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE MDX60B / 61B...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Self de sortie HD... 12.4 Self de sortie HD... • Réduction des émissions parasites du câble moteur non blindé. Avec les types HD001 à HD003, nous recommandons de faire cinq tours avec le câble moteur autour de l'anneau de ferrite.
Page 364
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Self de sortie HD... 12.4.2 Cotes HD004 L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). ® MOVIDRIVE HD004 1457368587 Type de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Ø interne en mm Trou taraudé...
Page 365
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Self de sortie HD... 12.4.3 Cotes HD005 L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). 9007201690562571 Type de self de sortie Raccordement à la terre Poids HD005 ® Notice d'exploitation –...
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre de sortie HF... 12.5 Filtre de sortie HF... Les filtres de sortie HF... sont des filtres-sinus utilisés pour le lissage de la tension de sortie des variateurs. Les filtres de sortie HF... (sauf HF450-503, HF180-403, HF325-403) sont homologués selon UL / cUL en combinaison avec les variateurs.
Page 367
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre de sortie HF... Type de filtre de sortie HF075-503 HF023-403 HF033-403 HF047-403 HF450-503 HF180-403 HF325-403 Référence 08263132 08257841 0825785X 08257868 08269483 08299099 08299102 Tension nominale U 3 × AC 230 V - 500 V, 50 / 60 Hz Courant de dérivation sous U ΔI 0 mA...
Page 368
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre de sortie HF... 12.5.1 Cotes filtres de sortie HF...-503 Les illustrations suivantes présentent les dimensions mécaniques en mm (in). HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® / MOVITRAC ®...
Page 369
Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Filtre de sortie HF... 12.5.2 Cotes filtres de sortie HF...-403 Les illustrations suivantes présentent les dimensions mécaniques en mm (in). 1472830731 Type Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Trou tarau- Dégagements pour venti- dé...
Déclarations de conformité MOVIDRIVE Déclarations de conformité MOVIDRIVE ® 13.1 MOVIDRIVE 13.1.1 Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 900230310/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ®...
Déclarations de conformité MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B ® 13.2 MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B 13.2.1 Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 900010510/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ®...
Déclarations de conformité MOVIDRIVE avec DCS2.B / DCS3.B MOVIDRIVE avec DCS2.B / DCS3.B ® 13.3 MOVIDRIVE avec DCS2.B / DCS3.B 13.3.1 Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 901920513/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ®...
Page 374
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 375
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 376
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 377
Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.