Télécharger Imprimer la page

Forza CAFN 1 Manuel D'instructions page 8

Publicité

Eje del cabezal / heads axle
/ Axe de la tête / Asse de la
testa / Die Spindelwelle.
Cuando se fabrica la placa de acoplamiento para montar en Cabezal fresa-
dor, hay que tener cuidado de que el cono no presione al eje del cabezal.
As the coupling plate is beeing made it is important that the cone does not
put pressure on the milling head axle.
Au moment de fabriquer la plaque d'accouplement il faut s'assurer que le
cone ne presse pas l'axe de la tête de fraisage.
Al momento di fabbricare la piastra di accoppiamento bisogna assicurarsi
che il cono non spinga sopra la testina.
Bei der Herstellung des Flansches muss beachtet werden, dass der Kegel die
Achse des Fräskopfes nicht auf Druck belastet.
Si el cono presiona al eje produce una carga axial (F) sobre el eje del cabezal,
esto presiona a los rodamientos y los rompe muy rápidamente.
By putting pressure on the axle the cone might put pressure on the bearings
resulting in their quick faillure.
En faisant pression sur l'axe le cone pourrait faire pression sur les roulements
et conduire ainsi à leur destruction rapide.
Spingando sopra l'asse il cono crea pressione sopra i cuscinetti I qualli po-
trebbero danneggiarsi rapidamente.
Durch eine Belastung der Achse entsteht eine axiale Kraft (F) welche die La-
ger belastet und zu einer schnellen Beschädigung dieser führt.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cafn 2Cafn 3Cafn 4Cafn 5