Télécharger Imprimer la page

Forza CAFN 1 Manuel D'instructions page 2

Publicité

PRECAUCIÓN /
No rodar NUNCA el CABEZAL sin la fresa montada.
De no hacerlo asi, la tuerca quedará bloqueada.
Never rotate the milling HEAD without the end mill or out put shaft.
Otherwise the nut will be blocked by the turning effect.
Ne jamais faire tourmer la TÉTE sans une fraise dans la pince. Risque
immédiat de blocage de la tête.
Mai utilizzare la testina senza previamente montare una fresa a
rischio di bloccaggio della testa.
Rollen Sie den KOPF NIEMALS ohne montiertes Schneidgerät.
Andernfalls wird die Mutter blockiert.
1. LIMITE DE REVOLUCIONES /
VITESSE LIMITE / DIE HÖCHTDREHZAH
El límite de revoluciones para los cabezales es de 3.000 rpm.
No obstante en trabajos No continuos, cuando el cabezal tiene paradas que le dan
tiempo a refrigerarse se puede trabajar a 4.000rpm. Vigilando siempre que el cabezal
en la parte cercana a la fresa No supere los 60 grados centígrados.
The speed limit for the milling head is 3,000 rpm.
However, in non-continuous work, when the milling head has stops to give it time to
cool down, it is possible to work at 4,000 rpm. Always making sure that the milling head
in the part close to the cutter does not exceed 60 degrees centigrade.
La vitesse limite des tête de fraisage intérieur est de 3 000 tr/min.
Toutefois, dans le cadre d'un travail non continu, lorsque la broche s'arrête pour laisser
le temps de refroidir, il est possible de travailler à 4 000 tr/min. Il faut toujours veiller à ce
que la broche dans la partie proche de la fraise ne dépasse pas 60 degrés centigrades.
Il limite di velocità per i mandrini è di 3.000 giri/min. Tuttavia, in caso di lavoro non
continuo, quando il mandrino è dotato di arresti che gli consentono di raffreddarsi, è
possibile lavorare a 4.000 giri/min. Assicurarsi sempre che il mandrino non superi i 60
gradi centigradi nella parte vicina alla fresa.
Die Höchstdrehzahl der Spindeln beträgt 3.000 U/min.
Bei nicht kontinuierlichen Arbeiten, bei denen die Spindel zum Abkühlen angehalten
wird, ist es jedoch möglich, mit 4.000 U/min zu arbeiten. Achten Sie immer darauf, dass
die Spindel in der Nähe des Fräsers nicht mehr als 60 Grad Celsius hat.
WARNING
ATTENZIONE / ACHTUNG
SPEED LIMIT
/ ATTENTION /
/ LIMITE DES RÉVOLUTIONS / LA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cafn 2Cafn 3Cafn 4Cafn 5