Sommaire des Matières pour Unitron Moxi B 312 Serie
Page 1
Moxi B 312 hearing aid guide B 3 12 Moxi guide des instruments auditifs Powered by Blu A Sonova brand...
Page 2
Merci Thank you for choosing these hearing aids. Merci d’avoir choisi ces instruments auditifs. Unitron est une entreprise proposant des solutions Unitron is a hearing solution company that auditives. Elle a la conviction que tous devraient believes people should feel really good about bénéficier d’une excellente expérience auditive,...
Page 3
Your hearing aids Training is not required for handling of this device. A hearing care professional will help setup the hearing aids to your individual preferences. Hearing care professional: ____________________ ___________________________________________ Telephone: _________________________________ Model: ____________________________________ Serial number: ______________________________ Battery size: 312 Warranty: __________________________________ Program 1 is for: ____________________________ Program 2 is for: ____________________________...
Page 4
Quick reference Vos instruments auditifs Une formation n’est pas nécessaire pour la manipulation On/Off de cet appareil. Un audioprothésiste vous aidera à régler les instruments auditifs en fonction de vos préférences personnelles durant votre consultation commerciale. Audioprothésiste : ________________________________ ________________________________________________ Open Téléphone : ______________________________________ Modèle : ________________________________________ Battery size...
Page 5
Aide-mémoire Marche/arrêt Marche Arrêt Ouvert Avertissement de pile faible Type de pile 2 bips toutes les 30 minutes Bouton multifonction...
Page 6
Table of contents Table des matières 1. Aperçu de vos instruments auditifs ........62 1. Your hearing aids at a glance ..........2 2. Mise en marche et arrêt de vos instruments auditifs ..64 2. Turning your hearing aids on and off ........4 3.
Page 7
Moxi B- 3 12 hearing aids 1. Your hearing aids at a glance Wire - connects the speaker unit to your hearing aids Microphones - sound enters your hearing aids through the microphones Multi-function button - switches between listening programs, changes the volume level, and accepts or rejects mobile phone calls depending on your customized fitting Battery door (on &...
Page 8
3. Putting your hearing aids on your 2. Turning your hearing aids on and off ears The battery door acts as an on and off switch. Your hearing aids will be color-coded with a Close the battery door marking on the outside of the hearing aid: fully.
Page 9
4. Operating instructions Hearing aids with custom molds 1. Hold the custom mold Your hearing aids come with a multi-function between your thumb and button that allows you to further adjust them. index finger. The opening You may also use the multi-function button to should be pointing in accept and reject calls to your paired mobile towards your ear canal with...
Page 10
Volume control Program control To adjust the volume of your environment: Each time you push the upper part of the button on either hearing aid for longer than 2 seconds, Push the upper part of the button on the • you will move to the next hearing aid program.
Page 11
Battery information Replacing the battery 1. Gently swing out the battery Low battery warning door with your fingernail. Two long beeps indicate the hearing aid battery 2. Push the battery with your is low. After the low battery warning, sounds fingernail towards the open may not be as clear.
Page 12
Bluetooth enabled phone. Consult your phone user guide for instructions on pairing a Bluetooth device with your phone. Bluetooth ® is a registered trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc. and used under license by Unitron.
Page 13
Connecting to your mobile phone Phone calls with a mobile phone After your hearing aids have been paired to your Your hearing aids allow direct communication phone, they will automatically connect again with Bluetooth enabled phones. When paired when your phone and hearing aids are turned and connected to a phone, you will hear the on and in range.
Page 14
Using your mobile phone with your Ending a phone call End a call by holding down the upper or lower hearing aids part of the button on either hearing aid for more Making a phone call than 2 seconds. Alternatively, end the call on Start a call on your paired mobile phone as you your phone as you normally would.
Page 15
Adjusting volume balance between mobile TV Connector phone calls and your environment Adjusting volume balance between the TV and During a call using a paired mobile phone: the sounds in your environment Push the upper part of the hearing aid •...
Page 16
Tinnitus masker Flight mode If your hearing care professional has configured Your hearing aids operate in the frequency a tinnitus masker program, you can adjust range of 2.4 GHz–2.48 GHz. When flying, some the tinnitus masker level while you are in the airlines require all devices to be switched into tinnitus masker program.
Page 17
5. Caring for your hearing aids Exiting flight mode To enable the Bluetooth wireless Protecting your hearing aids function and to exit flight mode: Diligent and routine care of your hearing aids • 1. Open the battery door. contribute to outstanding performance and 2.
Page 18
Protect your hearing aids from excessive heat Cleaning your hearing aids • (hair dryer, vehicle glove box or dashboard). Use a soft cloth to clean your hearing aids at the end of each day. Regular cleaning of the Ensure you do not twist or squeeze the wires •...
Page 19
6. Accessories Cleaning your custom molds and domes Clean the domes and molds on the TV Connector outside daily with a damp cloth. The TV Connector is an optional accessory Avoid getting any water in and around that sends sound from your TV directly to the speaker units and custom molds.
Page 20
7. Troubleshooting guide Connectivity overview The illustration below shows the connectivity Cause Possible remedy options available for your hearing aids. Issue: no sound Not turned on Turn on Low/dead battery Replace battery Poor battery contact Consult your hearing care professional Battery upside down Insert battery according to battery symbol inside...
Page 21
Cause Possible remedy Cause Possible remedy Issue: not loud enough Issue: intermittent sound Low volume Turn up volume; see hearing Low battery Replace battery care professional if problem Dirty battery contact Consult your hearing care persists professional Low battery Replace battery Custom molds/domes See “Putting your hearing Issue: two long beeps...
Page 22
Cause Possible remedy Cause Possible remedy Issue: not clear, distorted Issue: mobile phone calls not being heard through hearing aids Poorly fitting custom Consult your hearing care Hearing aids are in flight Exit flight mode: open molds/domes professional mode battery door, then close Custom molds/domes Clean custom molds/domes.
Page 23
8. Important safety information Presence of a chronic tinnitus (only • applicable for devices which provide the Please read the relevant safety information and Tinnitus feature). limitations-of-use information on the following pages before using your hearing aid. Contraindications General clinical contraindications for the use of Intended use hearing aids and Tinnitus software are: The intended use of hearing aids is to amplify...
Page 24
History of sudden or rapidly progressive When there is sufficient evidence that • • hearing loss in one or both ears within the the condition has been fully investigated previous 90 days. by a medical specialist and any possible treatment has been provided; Acute or chronic dizziness;...
Page 25
Intended patient population Important information The intended patient population are people The intended use of hearing aids is to with mild to profound hearing loss (ISO 60115- amplify and transmit sound to the ears and 18) from 36 months of age. The intended hereby compensate for impaired hearing.
Page 26
Warnings Feedback, poor sound quality, too loud or too soft sounds, inadequate fitting or problems Your hearing aids operate between 2.4 GHz -2.48 GHz frequency range. When flying when chewing or swallowing, can be please check if flight operator requires resolved or improved during the fine-tuning process at the fitting procedure by your devices to be switched into flight mode.
Page 27
accumulations of earwax occur, please This hearing aid is not for children below 36 check with your hearing care professional or months. The usage of this device by children physician. and individuals with cognitive impairment Allergic reactions to hearing aids are unlikely. should be supervised at all times to ensure However, if you experience itching, redness, their safety.
Page 28
Keep magnets at least 15 cm (6 inches) • Hearing aids should not be fitted with away from the active implant. domes / wax protection systems when If using a wireless accessory, consult • used by clients with perforated eardrums, safety information in your accessory user inflamed ear canals or otherwise exposed guide.
Page 29
Product safety Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be These hearing aids are water resistant avoided because it could result in improper and not waterproof. They are designed to operation. If such use is necessary, this withstand normal activities and occasional equipment and the other equipment should accidental exposure to extreme conditions.
Page 30
Medical or dental examination with X-ray • The dome should be changed every three (also CT scan). months or when it becomes stiff or brittle. This is to prevent the dome from detaching Medical examinations with MRI/NMRI • from the tube spout during insertion into or scans, generating magnetic fields.
Page 31
Mobile phone compatibility rating These hearing aids are classified IP68 (depth of 1 meter for 60 minutes) and Some hearing aid users have reported a buzzing sound in their hearing aids when they are using designed to be used in all daily life mobile phones, indicating that the mobile situations.
Page 32
Tinnitus masker The performance of the individual hearing aids may vary with individual mobile phones. Tinnitus masker uses broadband noise to Therefore, please try these hearing aids with provide temporary relief of tinnitus. your mobile phone or, if you are purchasing a new phone, please be sure to try it with your Tinnitus masker warnings hearing aids prior to purchase.
Page 33
Important information Should you develop any side effects while using the tinnitus masker, such as The tinnitus masker generates sounds that are headaches, nausea, dizziness or heart used as part of your personalized temporary tinnitus management program to provide relief palpitations or experience a decrease from tinnitus.
Page 34
9. Operating, transport and storage 10. Information and explanation of conditions symbols The product is designed such that it functions With the CE symbol, Sonova AG confirms that this product – including accessories – meets the without problems or restrictions if used as xxxx requirements of the Medical Devices Regulation MDR intended, unless otherwise noted in these user...
Page 36
11. Compliance information The symbol with the crossed-out garbage bin is to make you aware that this device as well as chargers may not be thrown away as normal household waste. Please Declaration of conformity dispose of old or unused devices, at waste disposal Hereby, Sonova AG declares that this product meets the sites intended for electronic waste, or give your device requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC and...
Page 37
Notice 1 Radio information of your wireless hearing aid This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Antenna type Resonant loop antenna RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the Operation frequency 2.4 – 2.48 GHz following two conditions: Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK...
Page 38
Your feedback Immunity standards EN 60601-1-2 Record your specific needs or concerns and bring to IEC 60601-1-2 your first office visit after getting your hearing aids. EN 61000-4-2 This will help your hearing care professional to IEC 61000-4-2 address your needs. EN 61000-4-3 IEC 61000-4-3 ________________________________________...
Page 40
Instruments auditifs Moxi B- 3 12 1. Aperçu de vos instruments auditifs 1 Tube : connecte l’écouteur à vos instruments auditifs 2 Microphones : le son entre dans vos instruments auditifs par l’intermédiaire des microphones Bouton multifonction : permet de passer d’un programme d’écoute à un autre, de changer le niveau de volume et d’accepter ou de rejeter vos appels selon vos réglages personnalisés Couvercle du compartiment à...
Page 41
2. Mise en marche et arrêt de vos 3. Mise en place des instruments auditifs instruments auditifs sur vos oreilles Le couvercle du compartiment à pile agit comme un Vos instruments auditifs présenteront un code de interrupteur marche/arrêt. couleur sous la forme d’un marquage situé sur la surface extérieure : rouge = oreille droite;...
Page 42
4. Instructions d’utilisation Instruments auditifs avec embouts intraauriculaires sur mesure Vos instruments auditifs sont fournis avec un bouton 1. Tenez l’embout multifonction qui vous permet de les ajuster de intraauriculaire entre le façon plus précise. Vous pouvez aussi utiliser le pouce et l’index.
Page 43
Contrôle du volume Commande de programme Pour régler le volume de votre environnement : Chaque fois que vous appuyez sur la partie supérieure du bouton de l’un de vos instruments Appuyez sur la partie supérieure du bouton • auditifs plus longtemps que deux secondes, vous de l’instrument auditif pour augmenter le passerez au programme auditif suivant.
Page 44
Information sur la pile Remplacement de la pile 1. Ouvrez doucement le couvercle Avertissement de pile faible du compartiment à pile avec Deux longs bips indiquent que la pile de votre ongle. l’instrument auditif est presque épuisée. Après 2. Poussez la pile avec l’ongle vers l’avertissement de pile faible, les sons pourraient l’ouverture et retirez-la.
Page 45
Bluetooth. Consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone pour obtenir des instructions sur le couplage d’un dispositif Bluetooth avec votre téléphone. Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG Inc. et utilisée sous licence par Unitron.
Page 46
Appels téléphoniques avec un téléphone cellulaire Connexion à votre téléphone cellulaire Une fois que vos instruments auditifs ont été Vos instruments auditifs permettent d’obtenir une couplés à votre téléphone, ils se connecteront communication directe avec les téléphones dotés de la technologie Bluetooth. Lorsque vos instruments automatiquement à...
Page 47
Utilisation de votre téléphone cellulaire avec Fin d’un appel téléphonique Pour mettre fin à un appel, appuyez pendant plus de vos instruments auditifs deux secondes sur la partie supérieure ou inférieure Appel téléphonique du bouton de l’un de vos instruments auditifs. Vous Faites un appel sur votre téléphone cellulaire couplé...
Page 48
TV Connector Régler l’équilibre du volume entre les appels de votre téléphone cellulaire et votre environnement Régler l’équilibre du volume entre la télévision et les Au cours d’un appel avec un téléphone cellulaire sons de votre environnement couplé : En écoutant la télévision à l’aide de l’accessoire Appuyez sur la partie supérieure du bouton •...
Page 49
Masqueur d’acouphènes Mode avion Si votre audioprothésiste a configuré le programme Vos instruments auditifs fonctionnent dans une du masqueur d’acouphènes, vous pouvez régler le plage de fréquences de 2,4 GHz à 2,48 GHz. niveau du masqueur d’acouphènes lorsque vous Lorsque vous prenez l’avion, certaines compagnies êtes dans le programme de ce dernier.
Page 50
5. Entretien de vos instruments auditifs Sortie du mode avion Pour activer la fonction Bluetooth Protection de vos instruments auditifs sans fil et sortir du mode avion : L’entretien minutieux et régulier de vos • 1. Ouvrez le couvercle du instruments auditifs contribue à des performances compartiment à...
Page 51
Nettoyage de vos instruments auditifs Protégez vos instruments auditifs de la chaleur • excessive (sèche-cheveux, boîte à gants ou À la fin de chaque journée, utilisez un chiffon tableau de bord). doux pour nettoyer vos instruments auditifs. Un Veillez à ne pas tordre ou coincer les tubes de vos •...
Page 52
6. Accessoires Nettoyage de vos embouts intraauriculaires et des dômes TV Connector Nettoyez quotidiennement l’extérieur Le TV Connector est un accessoire en option qui des dômes et des embouts à l’aide envoie le son de votre télévision directement dans d’un chiffon humide. vos instruments auditifs. Le TV Connector peut Assurez-vous de garder l’intérieur des également transmettre le son de votre chaîne écouteurs et des embouts intraauriculaires sec.
Page 53
7. Guide de dépannage Aperçu de la connectivité L’illustration ci-dessous présente les options de Cause Solution possible connectivité offertes pour vos instruments auditifs. Problème : aucun son Pas en marche Mettez en marche Pile faible ou épuisée Remplacez la pile Mauvais contact de la pile Consultez votre audioprothésiste Pile à...
Page 54
Cause Solution possible Cause Solution possible Problème : volume insuffisant Problème : son intermittent Volume bas Augmentez le volume; consultez Pile faible Remplacez la pile votre audioprothésiste si le Contact de pile sale Consultez votre problème persiste audioprothésiste Pile faible Remplacez la pile Embouts intraauriculaires/ Consultez la section « Mise en Problème : deux bips longs...
Page 55
Cause Solution possible Cause Solution possible Problème : manque de clarté, distorsion Problème : volume faible avec le téléphone fixe Embouts intraauriculaires/ Consultez votre Téléphone mal positionné Déplacez le récepteur du dômes mal ajustés audioprothésiste téléphone sur l’oreille pour obtenir un signal plus net Embouts intraauriculaires/ Nettoyez les embouts dômes obstrués par du...
Page 56
8. Informations de sécurité importantes Présence d’un acouphène chronique • (applicable uniquement aux instrument qui offrent la fonction d’acouphènes). Veuillez lire les informations relatives à la sécurité et aux limitations d’utilisation qui se trouvent sur Contre-indications les pages suivantes avant d’utiliser votre instrument Les contre-indications cliniques générales pour auditif.
Page 57
Antécédents de perte auditive soudaine ou L’état ne s’est pas aggravé ou modifié de • • rapidement progressive d’une ou des deux manière significative depuis l’examen et/ou le oreilles dans les 90 jours précédents; traitement précédent. Étourdissements sévères ou chroniques; Si le client a décidé, en connaissance de cause et •...
Page 58
Clientèle visée Informations importantes La clientèle visée est constituée de personnes Les instruments auditifs sont destinés à atteintes d’une perte auditive légère à profonde (ISO amplifier et transmettre le son aux oreilles, et 60115-18) à partir de l’âge de 36 mois. La clientèle ainsi compenser la perte auditive.
Page 59
Avertissements L’effet Larsen la mauvaise qualité du son, les Vos instruments auditifs fonctionnent dans une sons trop forts ou trop faibles, une adaptation plage de fréquences comprise entre 2,4 GHz et inadéquate ou des problèmes lors de la 2,48 GHz. Lorsque vous prenez l’avion, vérifiez mastication ou de la déglutition peuvent être auprès de l’exploitant aérien si les appareils résolus ou améliorés au cours du processus de...
Page 60
d’avertissement ou les bruits venant de Si vous ressentez une douleur dans ou derrière l’arrière, comme ceux émis par les voitures, sont votre oreille, si elle est enflammée ou si une partiellement, voire complètement supprimés. irritation cutanée et une accumulation accélérée Ces instruments auditifs ne conviennent pas de cérumen se produisent, veuillez consulter à...
Page 61
et communiquez avec le fabricant de l’implant Les instruments auditifs ne doivent pas être actif. Veuillez noter que l’interférence peut équipés de dômes/systèmes de protection aussi être causée par des lignes électriques, anticérumen lorsqu’ils sont utilisés par des une décharge électrostatique, des détecteurs clients dont les tympans sont perforés, les de métal d’aéroport, etc.
Page 62
Sécurité des produits Évitez d’utiliser ce dispositif à proximité d’un Ces instruments auditifs sont résistants à autre dispositif ou empilé sur celui-ci sous peine de nuire à leur fonctionnement. Si une telle l’eau, mais pas imperméables. Ils sont conçus utilisation est nécessaire, il convient d’examiner pour résister à...
Page 63
Des examens médicaux par IRM qui génèrent • Le dôme doit être remplacé tous les trois mois des champs magnétiques. Les instruments ou lorsqu’il durcit ou devient friable. Cela évitera auditifs n’ont pas besoin d’être retirés pour au dôme de se détacher du tube au moment de passer les barrières de sécurité...
Page 64
Cote de compatibilité des téléphones cellulaires Ces instruments auditifs sont classés IP68 Certains utilisateurs d’instruments auditifs ont (profondeur de 1 mètre pendant 60 minutes) signalé un bourdonnement dans leurs dispositifs et conçus pour être utilisés dans toutes les lorsqu’ils utilisent leur téléphone cellulaire, il est situations de la vie quotidienne.
Page 65
Masqueur d’acouphènes Le fonctionnement de chaque instrument auditif peut varier selon les téléphones cellulaires. Il vous est Le masqueur d’acouphènes utilise le bruit à donc recommandé d’essayer ces instruments auditifs large bande pour soulager temporairement les avec votre téléphone cellulaire ou, si vous achetez un acouphènes.
Page 66
Informations importantes Si vous développez des effets secondaires lors de l’utilisation du masqueur d’acouphènes Le masqueur d’acouphènes génère des sons comme des maux de tête, nausées, vertiges qui sont utilisés dans le cadre d’un programme personnalisé de gestion temporaire des acouphènes, et palpitations cardiaques, ou une diminution visant à...
Page 67
9. Conditions d’exploitation, de transport 10. Information et explications sur les et d’entreposage symboles Ce produit est conçu pour fonctionner sans aucun Le symbole CE est une confirmation par Sonova AG que ce produit et ses accessoires satisfont aux exigences de la directive problème ou restriction s’il est utilisé...
Page 69
11. Information sur la conformité Symboles applicables uniquement à l’alimentation électrique européenne Déclaration de conformité Source d’alimentation avec double isolation Sonova AG déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux et à la directive 2014/53/UE relative au matériel radio.
Page 70
Avis 2 Renseignements radio de votre instrument auditif sans fil Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation expresse Type d’antenne Antenne-cadre syntonisée de Sonova AG peut entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation de Fréquence de De 2,4 à 2,48 GHz la FCC . fonctionnement Avis 3 Modulation...
Page 71
Votre avis Normes relatives à EN 60601–1-2 Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques l’immunité et apportez-les lors de votre première visite suivant la réception de vos instruments auditifs. IEC 60601–1-2 EN 61000–4-2 Cela aidera votre audioprothésiste à répondre à vos IEC 61000–4-2 besoins. EN 61000–4-3 IEC 61000–4-3 _____________________________________________...
Page 73
Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland And importer for European Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty For a listing of Unitron group companies, please visit www.unitron.com Pour obtenir la liste des entreprises du groupe Unitron, visitez le www.unitron.com...