Sommaire des Matières pour Unitron T Moxi Dura Pro
Page 1
Moxi behind-the-ear (BTE) hearing aid guide Guide de l’instrument auditif contour d’oreille (BTE) Moxi A Sonova brand...
Page 2
Merci Thank you for choosing Unitron hearing aids. Merci d’avoir choisi les instruments auditifs d’Unitron. At Unitron, we care deeply about people with Chez Unitron, nous nous dévouons entièrement hearing loss. We work closely with hearing aux personnes souffrant de perte auditive. Nous healthcare professionals to make advanced, travaillons en étroite collaboration avec des...
Page 3
Your hearing aids Hearing healthcare professional: ___________________ ________________________________________________ Telephone: ______________________________________ Model: _________________________________________ Serial number: ___________________________________ Replacement batteries: Size 13 Size 312 Size 10A Warranty: _______________________________________ Program 1 is for: _________________________________ Program 2 is for: _________________________________ Program 3 is for: _________________________________ Program 4 is for: _________________________________ Date of purchase: ________________________________...
Aide-mémoire Avertissement Type de pile Marche/arrêt de pile faible 2 bips toutes les 30 minutes Activé Désactivé Remplacement des piles Bouton-poussoir Moxi Dura Moxi Fit Changer de programme Contrôle du Indicateur de pile Indicateur de pile volume Moxi Kiss Moxi Now Indicateur de pile Indicateur de pile...
Table of contents Table des matières Your hearing aids at a glance ............2 Aperçu de vos instruments auditifs ...........48 Warnings ..................7 Avertissements ................53 SoundCore™ technology............12 Technologie SoundCore ............57 Putting your hearing aids on your ears ........13 Mise en place des instruments auditifs sur vos oreilles ...60 Turning your hearing aids on and off ..........15 Mise en marche et en arrêt de vos instruments auditifs ..
Your hearing aids at a glance Moxi Now BTE hearing aids Wire - connects the speaker unit to your hearing aids Microphone - sound enters your hearing aids through the microphones Push button - switches between listening programs or changes the volume level, depending on your customized fitting Battery door (on &...
Page 8
Moxi Kiss BTE hearing aids Moxi Fit BTE hearing aids...
Moxi Dura BTE hearing aids Warnings The intended use of hearing aids is to amplify and transmit sound to the ears and hereby compensate for impaired hearing. The hearing aids (specially programmed for each hearing loss) must only be used by the intended person.
Page 10
your hearing healthcare professional and The magnet may affect some medical contact your physician. devices or electronic systems. Always keep the magnet (or the telephone equipped In the unlikely case that any parts remain with the magnet) at least 30 cm (12”) away in the ear canal after the removal of the from pacemakers, credit cards or other hearing aid, contact a physician immediately.
Page 11
experience interference from a cell phone Cell phone compatibility rating being used close by, you can minimize this Some hearing aid users have reported a buzzing interference in a number of ways. Switch sound in their hearing aids when they are using your hearing aids to another program, turn cell phones, indicating that the cell phone and your head in a different direction or locate...
Putting your hearing aids on your ears *The immunity rating of the T Moxi Kiss and T Moxi Now is at least M4. Your hearing aids may be color-coded with an Note: The performance of the individual hearing indicator that is visible when the battery door is aids may vary with individual cell phones.
Hearing aids with custom shells Turning your hearing aids on and off 1. Hold the custom shell The battery door acts as an on and off switch. between your thumb and Close the battery door index finger. The opening fully. should be pointing in Note: It may take five seconds towards your ear canal before the hearing aid turns...
Battery information Replacing the battery 1. Gently swing out the battery Low battery warning door with your fingernail. Two long beeps indicate the hearing aid battery 2. Push the battery with your is low. After the low battery warning, sounds thumb and index finger may not be as clear.
Caring for batteries Tinnitus masker Always discard batteries in a safe and • Tinnitus masker uses broadband noise to environmentally friendly way. provide temporary relief of tinnitus. To prolong battery life, remember to turn your • Tinnitus masker warnings hearing aids off when not in use, especially The tinnitus masker is a broadband sound when asleep.
Page 16
Important information Should you develop any side effects while using the tinnitus masker, such as The tinnitus masker generates sounds that are headaches, nausea, dizziness or heart used as part of your personalized temporary tinnitus management program to provide palpitations or experience a decrease relief from tinnitus.
Operating instructions Program setting Beeps Your hearing aids may come with a push button Program 1 (e.g. automatic program) 1 beep that allows you to further adjust them. You may Program 2 (e.g. speech in noise) 2 beeps also be able to adjust your hearing aids with the Program 3 (e.g.
Volume control Program/volume control push button If your push button has been configured as a If your hearing healthcare professional has volume control, either: configured one hearing aid to be a program control and the other hearing aid to be a volume Push the button on your right hearing aid to •...
Remote control Volume control The optional remote control allows you to If your remote control has been configured to switch between different listening programs adjust volume, you can adjust the volume level and change your volume settings. by pushing the + or – button. Program control As you change the volume, your hearing aids will beep.
Page 20
Tinnitus masker DuoLink If your hearing healthcare professional has If DuoLink is enabled, when you change the configured both a tinnitus masker program and volume or program settings on one hearing aid, a volume control, you can adjust the tinnitus the other one changes as well.
Using the telephone To attach the optional magnet: 1. Clean the telephone receiver. Push button Hold the magnet near Your hearing healthcare professional may have the “listening end” of your set up a phone program on your hearing aids telephone receiver and release that you can access using the push button or it.
Binaural Phone Protecting your hearing aids The Binaural Phone feature allows you to hold a Open the battery door when not in use. • phone to one ear and hear the sound clearly in Always remove your hearing aids when •...
Cleaning your hearing aids Cleaning your custom shells and domes Clean the domes and shells on Use a soft cloth to clean your hearing aid at the the outside daily with a damp end of each day, and place it in its case with cloth.
Accessories uMic uMic is a personal wireless microphone system The uDirect, uStream, uMic, and a remote ™ ™ that lets you hear conversations better in control are optional accessories that may be noisy environments, through either uStream or available for your hearing aids. uDirect.
Troubleshooting guide Cause Possible remedy Not loud enough Cause Possible remedy Low volume Turn up volume; see hearing No sound healthcare professional for models without a manual Not turned on Turn on volume control or if problem Low/dead battery Replace battery persists Poor battery contact Consult your hearing...
Page 26
Cause Possible remedy Cause Possible remedy Two long beeps Custom shells/domes falling out of ear Low battery Replace battery Poorly fitting custom Consult your hearing shells/domes healthcare professional Whistling Custom shells/domes See “Putting your hearing not inserted properly aids on your ears.” Remove Custom shells/domes See “Putting your hearing and reinsert carefully...
Bluetooth SIG, Inc. and any these user instructions adhere to the requirements for use of such marks by Unitron is under license. Other an application part of Type B of EN 60601-1. The surface trademarks and trade names are those of their of the hearing aid is specified as applicated part of respective owners.
2) this device must accept any interference received, including New Zealand: Supplier Code Number Z1285 interference that may cause undesirable operation. Notice 2 Changes or modifications made to this device not expressly approved by Unitron may void the FCC authorization to operate this device.
Patient feedback Additional notes Record your specific needs or concerns and bring to your first office visit after getting your hearing aids. ________________________________________________ This will help your hearing healthcare professional ________________________________________________ to address your needs. ________________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ________________________________________________ ____________________________________________ ________________________________________________ ____________________________________________ ________________________________________________...
Aperçu de vos instruments auditifs Instruments auditifs contours d’oreille Moxi Now Tube - connecte l’écouteur à vos instruments auditifs Microphone - le son entre dans vos instruments auditifs par l’intermédiaire des microphones Bouton-poussoir - permet de passer d’un programme d’écoute à un autre ou de changer le niveau de volume, selon vos réglages personnalisés Couvercle du compartiment à...
Instruments auditifs contours d’oreille Avertissements Moxi Dura Les instruments auditifs doivent être utilisés pour amplifier et transmettre le son aux oreilles et ainsi compenser la perte auditive. Les instruments auditifs (spécialement programmés pour chaque perte auditive) doivent être uniquement utilisés par la personne pour laquelle ils ont été...
Page 33
Avertissements concernant l’aimant et la pile Les réactions allergiques aux instruments auditifs sont peu probables. Cependant, Ne laissez jamais les instruments auditifs, en cas de démangeaison, de rougeur, de les piles ou les aimants à la portée de douleur, d’inflammation ou de sensation jeunes enfants ou d’animaux.
Page 34
Dans la plupart des cas, une utilisation Une trop grande distorsion, lorsque irrégulière des instruments auditifs ne vous composez un numéro ou que vous permet pas de tirer pleinement avantage de téléphonez, peut signifier que l’aimant ceux-ci. Une fois que vous êtes habitué à affecte le fonctionnement du combiné...
Note de compatibilité de téléphone cellulaire informations disponibles, mais ne peuvent garantir que tous les utilisateurs seront satisfaits. Certains utilisateurs d’instruments auditifs ont *La classification d’immunité de T Moxi Kiss et T Moxi Now signalé un bourdonnement dans leurs instruments est d’au moins M4.
Mise en place des instruments Instruments auditifs avec conques sur mesure auditifs sur vos oreilles 1. Tenez la conque sur mesure Vos instruments auditifs peuvent comporter entre le pouce et l’index. un code couleur sous la forme d’un indicateur L’ouverture doit être orientée visible à...
Mise en marche et en arrêt de vos Information sur la pile instruments auditifs Avertissement de pile faible Le couvercle du compartiment à pile agit Deux longs bips indiquent que la pile de comme un interrupteur marche/arrêt. l’instrument auditif est presque épuisée. Après l’avertissement de pile faible, les sons Marche : Fermez...
Page 38
Remplacement de la pile pile inviolable est offert en option avec les instruments auditifs Moxi Dura. Consultez 1. Ouvrez doucement le couvercle votre audioprothésiste pour obtenir de plus du compartiment à pile avec amples renseignements. votre ongle. Entretien des piles 2.
Masqueur d’acouphènes Les instruments auditifs à conduction aérienne munis du masqueur d’acouphènes Le masqueur d’acouphènes soulage doivent être installés par un audioprothésiste temporairement les acouphènes grâce à un bruit qui est à l’aise avec le diagnostic et la prise à large bande qui détourne votre attention de en charge des acouphènes.
Instructions d’utilisation Le masqueur d’acouphènes ne doit jamais être utilisé à des niveaux sonores qui causent Vos instruments auditifs peuvent être munis un inconfort. d’un bouton-poussoir qui vous permet de les Informations importantes ajuster davantage. Vous pourriez également être en mesure d’ajuster vos instruments Le masqueur d’acouphènes génère des sons auditifs avec l’utilisation d’une télécommande qui sont utilisés dans le cadre d’un programme...
Contrôle du volume Vos instruments auditifs émettent des bips pour indiquer le programme que vous utilisez. Si le bouton-poussoir a été configuré comme une commande de volume : Réglage du programme Bips Appuyez sur le bouton de votre instrument • Programme 1 1 bip auditif droit pour augmenter le volume, et...
Commande de programme/ Télécommande contrôle du volume La télécommande en option vous permet de basculer entre les différents programmes Si votre audioprothésiste a configuré un d’écoute et de modifier vos réglages de volume. instrument auditif comme une commande de programme et l’autre instrument, comme une Contrôle des programmes commande de volume : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,...
Page 43
Masqueur d’acouphènes Contrôle du volume Si votre audioprothésiste a configuré le Si votre télécommande a été configurée pour programme du masqueur d’acouphènes et régler le volume, vous pouvez régler le niveau le contrôle du volume, vous pouvez régler le de volume en appuyant sur le bouton + ou –. niveau du masqueur d’acouphènes lorsque Lorsque vous modifiez le volume, vos vous êtes dans le programme de ce dernier.
Utilisation du téléphone Télécommande Appuyez sur le bouton + de la • Bouton-poussoir télécommande pour augmenter le Votre audioprothésiste peut avoir configuré un masqueur d’acouphène, et programme téléphonique sur vos instruments Appuyez sur le bouton - de la • auditifs auquel vous pouvez accéder à l’aide du télécommande pour diminuer le bouton ou de votre télécommande en option.
Page 45
Téléphone binaural conçu pour renforcer le champ magnétique de l’écouteur des téléphones. La fonction téléphone binaural vous permet de tenir le combiné d’un téléphone devant une Pour fixer l’aimant en option : oreille et d’entendre le son clairement dans les 1. Nettoyez le récepteur du deux oreilles.
Protection de vos instruments auditifs Veillez à ne pas tordre ou coincer le tube de • vos instruments auditifs lorsque vous les Ouvrez le couvercle du compartiment à pile • rangez dans leur étui. lorsque l’instrument auditif n’est pas utilisé. L’utilisation régulière d’un déshumidificateur, •...
Les dômes doivent être remplacés par votre Le cérumen est une matière naturelle et audioprothésiste tous les trois à six mois ou commune. Vérifier que vos instruments auditifs ne contiennent pas de cérumen est une étape lorsqu’ils durcissent ou deviennent friables importante de la routine quotidienne de ou décolorés.
Aides de suppléance à l’audition Le système uTV est utilisé conjointement avec un diffuseur (uDirect ou uStream) pour transmettre Écoute dans des endroits publics le son de votre télévision directement à vos Les télécapteurs captent l’énergie instruments auditifs. L’accessoire uTV peut électromagnétique et la convertissent en son.
Guide de dépannage Cause Solution possible Volume insuffisant Cause Solution possible Volume bas Augmenter le volume; Aucun son consulter un audioprothésiste pour les modèles sans Pas en marche Mettre en marche commande de volume Pile faible ou épuisée Remplacer la pile manuelle, ou si le problème Mauvais contact de Consulter votre...
Page 50
Cause Solution possible Cause Solution possible Intermittence Manque de clarté, distorsion Pile faible Remplacer la pile Conques sur mesure/ Consulter votre dômes mal ajustés audioprothésiste Contact de pile sale Consulter votre audioprothésiste Conques sur mesure/ Nettoyer les conques sur dômes obstrués par mesure/dômes.
Solution possible les symboles Faible au téléphone Téléphone mal Déplacer le téléphone sur Le symbole CE est une confirmation par Unitron que ce positionné l’oreille pour obtenir un signal produit Unitron – ainsi que les accessoires – satisfait xxxx plus net. Consulter la section aux exigences de la directive 93/42/CEE sur les « Utilisation du téléphone »...
Déclaration de conformité Unitron déclare par les présentes que ce produit d’Unitron Ce symbole doit être accompagné du nom et de répond aux exigences de la Directive 93/42/CEE sur les appareils l'adresse du fabricant (qui met ce dispositif sur le médicaux ainsi qu’à...
Commentaires du client Avis 3 Cet appareil a été testé et satisfait les limites d’un appareil Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques numérique de classe B, relativement à la partie 15 des règles et apportez-les lors de votre première visite suivant la de la FCC et ICES-003 d’Industrie Canada.
________________________________________________ Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Sonova AG ________________________________________________ Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland ________________________________________________ For a listing of Unitron group ________________________________________________ companies, please visit www.unitron.com/ca Pour obtenir la liste des entreprises ________________________________________________ du groupe Unitron, veuillez visiter le www.unitron.com/ca...