Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
User Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
DE EN FR
ES
PT
IT
RU DA NL
BRITAX RÖMER
SMILE 4
0 M – 22 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRITAX RÖMER SMILE 4

  • Page 1 Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Manual de instruções Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing BRITAX RÖMER SMILE 4 0 M – 22 kg DE EN FR RU DA NL...
  • Page 2 Einführung Introduction Introduction Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité BRITAX RÖMER SMILE 4 BRITAX RÖMER SMILE 4 BRITAX RÖMER SMILE 4 4.1 Pflegen Ihres BRITAX RÖMER SMILE 4 10 Taking care of your BRITAX RÖMER Entretien de votre BRITAX RÖMER 4.2 Pflegeanleitung SMILE 4 SMILE 4 Produktübersicht...
  • Page 3 5.16 Abnehmen der Hinterräder 5.16 Removing the rear wheels 5.16 Retirer les roues arrière 5.17 Abnehmen des Verdeckes 5.17 Removing the hood 5.17 Enlever la capote 5.18 Abnehmen des Sicherheitsbügels 5.18 Removing the bumper bar 5.18 Retirer la barre de butoir 5.19 Abnehmen und Wiederanbringen der 5.19 Fabric removal &...
  • Page 4 SMILE 4 entschieden haben. Wir freuen uns, dass Merci d’avoir choisi BRITAX RÖMER SMILE 4. Ihr BRITAX RÖMER SMILE 4 Ihr Kind sicher durch Nous sommes ravis de savoir que votre BRITAX Thank you for choosing the BRITAX RÖMER SMILE seine ersten Lebensjahre begleiten darf.
  • Page 5 AVERTISSEMENT ! Le produit peut If you have further questions regarding the use of the BRITAX RÖMER SMILE 4 or its accessories, contenir un sachet déshydratant de gel feel free to contact us. de silice. Ne ingérez pas, jetez-le à la Wenn Sie noch Fragen zur Verwendung des BRITAX RÖMER SMILE 4 oder dessen Zubehör...
  • Page 6 Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d’emploi 3 . Sicherheitshinweise 3 . Consignes de sécurité 3 . Safety Instructions AVERTISSEMENT ! Cette poussette est WARNUNG! Dieser Kinderwagen ist ge- WARNING! This pushchair is suitable for conçue pour les enfants à partir de la children from birth up to a weight of 22 eignet für Kinder ab Geburt bis zu einem naissance / 0 mois et jusqu‘à...
  • Page 7 WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass WARNING! Always use the restraint AVERTISSEMENT ! Pour éviter les bles- sures, assurez-vous que votre enfant est system. das Kind beim Aufklappen und Zusam- à bonne distance lorsque vous pliez et menklappen des Wagens außer Reich- WARNING! Never leave the child unat- dépliez ce produit.
  • Page 8 Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d’emploi WARNUNG! Am Griff und/oder der Rü- WARNING! Keep children away from AVERTISSEMENT ! Toute charge ckenlehne und/oder an den Seiten des the pram/pushchair during unfolding and attachée à la poignée et/ou à l’arrière Wagens befestigte Lasten beeinträchti- folding.
  • Page 9 • Always hold on to the pushchair when vous l‘utilisez dans les transports • Achten Sie insbesondere in öff entli- you are close to traffi c or trains. Even if publics. chen Verkehrsmitteln auf einen sicheren Stand des Kinderwagens. the brake is engaged, the draught from •...
  • Page 10 Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d’emploi Do not stand or sit on the IMPORTANT! Kinderwagen-Aufsatz, ein Kinderbett oder AVERTISSEMENT ! Vérifiez que les footrest. The footrest must only be used ein Bett legen. dispositifs d’attache du landau, du siège as a support for one (1) childs legs and ou du siège auto sont correctement VORSICHT! Vergewissern Sie sich vor...
  • Page 11 La poussette BRITAX RÖMER SMILE 4 peut être Der BRITAX RÖMER SMILE 4 kann als Travel Sys- The BRITAX RÖMER SMILE 4 can be used as a utilisée comme système de voyage avec les lits tem mit den folgenden BRITAX RÖMER-Babyscha- travel system with the following BRITAX RÖMER...
  • Page 12 BRITAX RÖMER bis 9 kg. to 9 kg. de la naissance à 9 kg. Der BRITAX RÖMER SMILE 4 kann zusammen mit The BRITAX RÖMER SMILE 4 can be used La poussette BRITAX RÖMER SMILE 4 peut être einem Kinderwagen-Aufsatz verwendet werden.
  • Page 13 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 .1 Pflegen Ihres BRITAX RÖMER 4 .1 Taking care of your BRITAX 4 .1 Entretien de votre BRITAX RÖMER SMILE 4 RÖMER SMILE 4...
  • Page 14 Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d’emploi 4 . 2 Care instructions 4 . 2 Pflegeanleitung 4 . 2 Instructions d’entretien Do not dry clean the fabrics or use bleach or other Reinigen Sie die Textilteile nicht chemisch, mit Ne nettoyez pas à sec les tissus et n’utilisez pas aggressive substances.
  • Page 15 4 . 3 Produktübersicht 4 . 3 Product Overview 4 . 3 Aperçu du produit Verdeck / Hood / Capote Schulterpolster / Schiebegriff / Handle / Poignée Shoulder pads / Höhenverstellung des Schiebegriffs / Coussinets d’épaule Handle height adjuster / Sicherheitsbügel / Réglage en hauteur de la poignée Bumper bar / Barre...
  • Page 16 Istruzioni di sicurezza BRITAX RÖMER SMILE 4 BRITAX RÖMER SMILE 4 BRITAX RÖMER SMILE 4 4.1 Cuidados a ter com a sua Cuidados de la BRITAX RÖMER SMILE 4 24 Manutenzione del proprio BRITAX RÖMER SMILE 4 BRITAX RÖMER SMILE 4 Instrucciones de mantenimiento Instruções de manutenção...
  • Page 17 5.19 Retirar y volver a colocar piezas de tela 51 5.18 Remover a barra de proteçã 5.16 Rimozione delle ruote posteriori 5.20 Limpieza 5.19 Remoção e recolocação do tecido 5.17 Rimuovere la cappottina 5.21 Uso del portabebidas 5.20 Limpeza 5.18 Rimozione del bracciolo di protezione (disponibles por separado) 5.21 Utilização do suporte para bebidas 5.19 Rimozione e riposizionamento del...
  • Page 18 Muchas gracias por elegir la BRITAX RÖMER 4. Estamos satisfeitos por saber que a sua BRITAX Siamo lieti che il BRITAX RÖMER SMILE 4 da voi SMILE 4. Es un placer comunicarle que su BRITAX RÖMER SMILE 4 irá acompanhar a sua criança acquistato potrà...
  • Page 19 Caso tenha outras questões relativamente à utili- BRITAX RÖMER SMILE 4 o dei sui accessori, non Si tiene alguna pregunta más respecto al uso de la zação da BRITAX RÖMER SMILE 4 ou dos seus esitate a contattarci. BRITAX RÖMER SMILE 4 o de sus accesorios, no acessórios, não hesite em contactar-nos.
  • Page 20 Instrucciones del usuario Manual do utilizador Manuale di istruzioni 3 . Instrucciones de seguridad 3 . Instruções de segurança 3 . Istruzioni di sicurezza Esta cadeira de passeio é AVVERTENZA! Il presente passeggino AVISO! ¡ADVERTENCIA! Esta silla de paseo es è...
  • Page 21 ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, AVISO! Para evitar ferimentos certifique- AVVERTENZA! Per evitare lesioni, assi- asegúrese de que el niño se mantenga se de que a criança está afastada ao curarsi che il bambino sia tenuto lontano alejado mientras pliegue y despliegue el dobrar e desdobrar este produto.
  • Page 22 Instrucciones del usuario Manual do utilizador Manuale di istruzioni ¡ADVERTENCIA! Cualquier carga sujeta lados do veículo afetará a estabilidade per cui è stato progettato. al manillar, a la parte posterior del respal- do veículo. AVVERTENZA! Qualsiasi carico attacca- do o a los laterales afectará a la estabili- AVISO! Mantenha as crianças afastadas to alla maniglia e/o al retro dello schiena-...
  • Page 23 se de que la silla de paseo esté firme y • Segure sempre a cadeira de passeio il passeggino è fermo. segura al usar el transporte público. quando estiver perto de automóveis ou • Non parcheggiare in pendenza. comboios. Mesmo com o travão acio- •...
  • Page 24 Instrucciones del usuario Manual do utilizador Manuale di istruzioni adequada. ¡ADVERTENCIA! Compruebe que los gio usati in combinazione con un telaio, dispositivos de anclaje del capazo, questo veicolo non sostituisce un lettino AVISO! Verifique se os dispositivos de o un letto. Se il bambino deve dormire, de la hamaca o del asiento para el au- encaixe da alcofa, da unidade do assen- va sistemato in una carrozzina idonea, in...
  • Page 25 EN 1888-2:2018. Questo passeggino è stato sviluppato e prodotto in conformità con lo standard EN 1888-2:2018. La BRITAX RÖMER SMILE 4 puede usarse con A BRITAX RÖMER SMILE 4 pode ser usada nas las siguientes configuraciones: seguintes configurações: Il BRITAX RÖMER SMILE 4 può essere utilizza-...
  • Page 26 9 kg. RÖMER, dal momento della nasci- ta fino a un peso di 9 kg. La BRITAX RÖMER SMILE 4 se puede utilizar junto A BRITAX RÖMER SMILE 4 pode ser utilizada em Il BRITAX RÖMER SMILE 4 può essere utilizzato con un capazo.
  • Page 27 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 .1 Cuidados de la BRITAX RÖMER 4 .1 Cuidados a ter com a sua BRITAX 4 .1 Manutenzione del proprio BRITAX SMILE 4 RÖMER SMILE 4 RÖMER SMILE 4 O produto deve ser regularmente inspecionado e El producto debe limpiarse y comprobarse con...
  • Page 28 Instrucciones del usuario Manual do utilizador Manuale di istruzioni 4 . 2 Instruções de manutenção 4 . 2 Istruzioni per la manutenzione 4 . 2 Instrucciones de mantenimiento ordinaria Não lave a seco os tecidos nem utilize lixívia ou No limpie en seco los tejidos ni use lejía ni otras outras substâncias agressivas.
  • Page 29 4 . 3 Vista general del producto 4 . 3 Visão geral do produto 4 . 3 Panoramica del prodotto Capota / Cobertura / Capottina Almohadillas para los hombros/ Manillar / Asa / Maniglia Almofadas de ombro / Dispositivo de ajuste del manillar / Ajuste da altura da Imbottiture per le spalle alavanca / Barra de protección frontal /...
  • Page 30 2. Введение Introductie Sikkerhedsanvisninger 3. Инструкции по  Veiligheidsinstructies BRITAX RÖMER SMILE 4 безопасности BRITAX RÖMER SMILE 4 Pleje af din BRITAX RÖMER SMILE 4 BRITAX RÖMER SMILE 4 Verzorging van uw BRITAX RÖMER Plejeanvisninger SMILE 4 4.1 Уход за BRITAX RÖMER SMILE 4 Produktoversigt 4.2 Инструкции по уходу...
  • Page 31 5.17 Снятие козырька 5.17 Fjerne solskærm 5.17 Kap loshalen 5.18 Снятие чехла бампера 5.18 Aftagelse af støddæmperen 5.18 Verwijderen van de veiligheidsbeugel 5.19 Удаление и установка тканевых 5.19 Af- og påmontering af betræk 5.19 De bekleding verwijderen en деталей terugplaatsen 5.20 Rengøring 5.20 Очистка 5.20 Reiniging 5.21 Anvendelse af kopholderen (fås separat) 5.21 Эксплуатация держателя для напитков...
  • Page 32 BRITAX RÖMER SMILE 4. Мы рады, что BRITAX SMILE 4. We zijn verheugd dat uw BRITAX RÖMER Vi er glade for, at din BRITAX RÖMER SMILE 4 RÖMER SMILE 4 будет с вашим ребенком в пер- SMILE 4 uw kind veilig zal begeleiden gedurende vil ledsage dit barn sikkert gennem de første år af...
  • Page 33 находиться пакетик с осушающим Har du yderligere spørgsmål vedrørende brugen af ontvochtiger. Dit is niet bestemd voor BRITAX RÖMER SMILE 4 eller tilbehøret hertil, er силикагелем. Не употребляйте его в consumptie. Gooi het weg. du velkommen til at kontakte os.
  • Page 34 Инструкция пользователя Brugerinstruktioner Gebruiksinstructies 3 . Инструкции по безопасности 3 . Veiligheidsinstructies 3 . Sikkerhedsanvisninger ОСТОРОЖНО! Эта коляска рассчи- ADVARSEL! Denne klapvogn er egnet til WAARSCHUWING! Deze kinderwa- тана на детей в возрасте от 0 месяцев brug til børn fra 0 måneder, og indtil bar- gen is geschikt voor kinderen vanaf de до...
  • Page 35 ОСТОРОЖНО! Во избежание травм For at undgå tilskadekomst ADVARSEL! WAARSCHUWING! Klap de убедитесь в том, что ваш ребенок kinderwagen nooit in als er een kind in skal du altid holde dit barn på afstand, не находится в непосредственной zit. når du folder dette produkt ud eller бли-зости...
  • Page 36 Инструкция пользователя Brugerinstruktioner Gebruiksinstructies ОСТОРОЖНО! Любая нагрузка на ADVARSEL! Hold børn væk fra barne-/ WAARSCHUWING! Gebruik deze kin- ручку, заднюю часть спинки и (или) derwagen alleen voor het aantal kinderen klapvognen, mens den foldes ud og бока коляски влияет на ее устойчи- (1) waarvoor hij is ontworpen.
  • Page 37 • Не паркуйте коляску на наклонных • Tag dit barn ud af klapvognen, og klap • Overtuig u er terdege van dat het klapvognen sammen, inden du bærer wandelwagentje stevig en veilig staat поверхностях. den op ad trapper eller på rulletrapper. als u met het openbaar vervoer reist.
  • Page 38 Инструкция пользователя Brugerinstruktioner Gebruiksinstructies der eller den bløde bærebøtte, når den замены для люльки или кровати. Если WAARSCHUWING! Controleer voor er anbragt inde i sædet. ребенку требуется сон, уложите его gebruik of de kinderwagenbak of het zitje в подходящую коляску, люльку или of de apparaten voor autostoelbevesti- ADVARSEL! Brug ikke denne drikkeva-...
  • Page 39 системы с автокреслом-люлькой til 13 kg изделие рассчитано на детей от рождения BRITAX RÖMER SMILE 4 kan bruges som et rejse- De BRITAX RÖMER SMILE 4 kan worden gebruikt до достижения веса 13 кг. system med følgende BRITAX RÖMER spædbarns- als een reissysteem met de volgende BRITAX bærere...
  • Page 40 считано на детей от рождения до достижения веса 9 кг. BRITAX RÖMER SMILE 4 kan anvendes sammen De BRITAX RÖMER SMILE 4 kan worden gebruikt med en babylift. Når den bruges med BRITAX in combinatie met een reiswieg. Bij gebruik in com- транспортной системы следуйте инструкциям...
  • Page 41 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 . BRITAX RÖMER SMILE 4 4 .1 Pleje af din BRITAX RÖMER 4 .1 Verzorging van uw BRITAX RÖMER 4 .1 Уход за BRITAX RÖMER SMILE 4 SMILE 4 SMILE 4 Необходимо регулярно проверять коляску...
  • Page 42 Инструкция пользователя Brugerinstruktioner Gebruiksinstructies 4 . 2 Plejeanvisninger 4 . 2 Инструкции по уходу 4 . 2 Onderhoudsinstructies Stofferne må ikke rengøres uden brug af vand, Не подвергайте ткань химической чистке и не De stoffen niet chemisch reinigen of bleekmiddel of bleges eller udsættes for aggressive substanser. используйте...
  • Page 43 4 . 3 Обзор изделия 4 . 3 Produktoversigt 4 . 3 Productoverzicht Козырек / Solskærm / Kap Наплечники / Ручка / Styr / Duwbeugel Skulderpuder/ Механизм регулировки высоты ручки Schouderstukken / Håndtag til højdejustering / Бампер / Hendel hoogte-instelling Sikkerhedsbøjle/ Ремень безопасности / Sele / Veiligheidsbeugel Gordel Подставка для Корзина / Kurv / Mand ног / Fodstøtte / Voetsteun Переднее колесо / Forhjul / Voorwiel Ручка регулировки угла наклона спинки / Håndtag Рычаг для складывания шасси / til justering af ryglæn / Håndtag til sammenklapning af stellet /...
  • Page 44 click! click! click!
  • Page 45 click! click! click!
  • Page 46 click! click! click!
  • Page 48 5.10 click! click! click!
  • Page 49 5.11 click! click!
  • Page 50 click! 5.12 click! click!
  • Page 51 5.13 5.14 click! click!
  • Page 52 click! click! 5.15...
  • Page 53 5.16 5.17...
  • Page 54 5.18 5.19...
  • Page 56 5.20...
  • Page 57 5.21 0.0 - 0.5 kg click!
  • Page 58 BRITAX RÖMER Child Safety EMEA www.britax-roemer.com | hello@britax-roemer.com BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Theodor-Heuss-Straße 9 89340 Leipheim Germany +49 (0) 8221 3670 199 BRITAX Excelsior Limited 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom +44 (0) 1264 386034 BRITAX Nordiska Barn AB Jörgen Kocksgatan 4 SE-211 20 Malmö...