Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

CENTRALINA DI COMANDO
I
CONTROL UNIT
GB
UNITÉ DE COMMANDE
F
STEUERZENTRALE
D
CENTRAL DE MANDO
E
CENTRAL DO MANDO
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811282 ver.03 26-03-02
8 0 2 7 9 0 8 1 6 6 8 7 6
CAPRI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT CAPRI

  • Page 2 CAPRI - Ver. 03...
  • Page 3 CAPRI - Ver. 03 -...
  • Page 6: Generalites

    Ne pas permettre aux enfants d’utiliser ou de jouer avec l’installation ou ses parties. 3) UTILISATION DES COMMANDES RADIO Les radiocommandes pouvant être utilisées avec l’unité de commande CAPRI peuvent avoir 1, 2 ou 4 touches. Les fonctions de chaque touche sont les suivantes: Touche 1: commande locale avec logique à...
  • Page 16: Securite Generale

    CAPRI et CAPRI RIC. L’unité de commande mod. Nombre de zones commande à fil (master): ....... 8 ou 127 CAPRI RIC prévoit, outre aux fonctions du mod. CAPRI, la commande par Longueur maxi connexion fil téléphonique: ........250m radio avec les émetteurs série TRC.
  • Page 17: Programmation Manuelle Du Récepteur

    La programmation du récepteur se fait en appuyant sur la touche S1 située chaque master de zone peut vérifier l’achèvement des commandes de la sur la carte Capri; la LED DL1 clignotera à la fréquence de 2Hz pour valider part des slave et mettre à jour des statistiques concernant la composition l’entrée dans la modalité...
  • Page 18: Effacement De La Memoire

    En L’entretien de l’installation doit être effectué régulièrement de la part ce qui concerne la disposition des sorties, l’unité de commande CAPRI agit de personnel qualifié. Les matériaux constituant l’appareillage et son comme un récepteur à 4 canaux dans lequel, indépendamment du emballage doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur.
  • Page 28 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 28 - CAPRI - Ver. 03...
  • Page 29 HOMBRE PRESENTE D€MMERUNGSSENSOR ANILLO ABIERTO/CERRADO CREPUSCULAR Fig. 5 MASTER/SLAVE CREPUSCULAR 6,7,8 DIRECCIîN çREA 15-16 ANENOMETRO ANENOMETER ANEMîMETRO ANENOMETRE HOMEM PRESENTE ANEMOMETER ANEL ABERTO/ANEL FECHADO ËNEMOMETRO MASTER/SLAVE ANEMîMETRO 6,7,8 ENDERE‚O çREA Fig. 5 Max. 250m Fig. 6 CAPRI - Ver. 03 -...
  • Page 30 CONNETTORE JP3 ¥ CONNECTOR JP3 UNIFLAT CONNECTEUR JP3 ¥ STECKVERBINDER JP3 CONECTOR JP3 ¥ CONECTOR JP3 CONTATTI ¥ CONTACTS UNITRC CONTACTS ¥ KONTAKTE CONTACTOS ¥ CONTACTOS UNIFLAT UNITRC CONTATTI ¥ CONTACTS TRC1-2-4 CONTACTS ¥ KONTAKTE CONTACTOS ¥ CONTACTOS 30 - CAPRI - Ver. 03...
  • Page 31 CAPRI - Ver. 03 -...
  • Page 32 BFT S.p.a. ITALIA FRANCE DEUTSCHLAND...

Table des Matières