Page 7
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 8
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 9
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Page 10
performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
Page 11
exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
Page 12
or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel steps according to the material in question. • Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. Use only cutters with a shaft diameter which 6. Do not dispose of batteries in fi re. matches the integrated clamp. • 7.
Page 13
18V PXC Fast Charger Contact your local retailer for more specifi c models of batteries and charger available in your area. You can also explore battery + charger options at Einhell.com. - 13 - Anl_TP_ET_18_Li_BL_SPK7_USA.indb 13 Anl_TP_ET_18_Li_BL_SPK7_USA.indb 13 27.07.2023 08:03:51...
Page 14
CAUTION! Cordless router with fi xed base (Fig. 2/Item Residual risks • Even if you use this electric power tool in Secure the dust chute (11) to the fixed base accordance with the instructions, certain (20) using the countersunk head screw (12). •...
Page 15
• the “external edge of the guide ring” and the Notice! “external edge of the router bit” (14.4). The spindle lock is not allowed to be used for tightening with the open-ended wrench (13)! • 5.5 Fitting/removing the cordless routing unit Tighten the collet nut (6) using the two open- (Fig.
Page 16
6.2 Speed adjusting dial (Fig. 1/Item 4) Feed speed too low: The most suitable speed depends on the material The router bit might overheat. If you are cutting you want to cut and on the diameter of the router infl ammable material such as wood, the bit.
Page 17
7. Cleaning and maintenance With the help of the trimmer roller guide (17) you can also perform edge cuts. • Fit the trimmer roller guide (17) as explained HAZARD! in section 5.7. Always take the battery out of the equipment •...
Page 18
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 18 - Anl_TP_ET_18_Li_BL_SPK7_USA.indb 18...
Page 19
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Page 20
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 21
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Page 22
pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
Page 23
Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
Page 24
Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
Page 25
• Laissez la toupie atteindre sa pleine vitesse 18. Pointe circulaire avant de plonger la mèche à toupie dans la 19. Guide de bord pièce. 19.1. Écrou papillon • Si la toupie est obstruée par des débris de 20. Base fi xe travail, éteignez-la.
Page 26
Les risques suivants peuvent se explorer les options de batterie + chargeur sur produire en rapport avec la structure et la Einhell.com. réalisation de cet outil électrique : 1. Lésions pulmonaires, si vous ne portez pas de masque anti-poussières approprié.
Page 27
• une extraction optimale de la poussière de Positionnez la pointe circulaire (18) au centre la pièce. Les avantages sont que vous pro- du cercle que vous souhaitez découper. tégerez à la fois l’équipement et votre propre santé. Votre espace de travail sera également 5.4 Montage et utilisation du guide de gabarit plus propre et plus sûr.
Page 28
• 6. Fonctionnement Sélectionnez la mèche à toupie appropriée pour le travail en cours. • Lors de la première utilisation d’une Avertissement ! mèche à toupie : retirez l’emballage en plas- Lorsque vous utilisez la toupie avec la base fi xe, tique de la tête de mèche à...
Page 29
Les vitesses dans les diff érentes positions Laissez la mèche à toupie s’arrêter complètement du cadran sont les suivantes: avant de retirer la pièce ou de poser la toupie. Position 1 : env. 10.000 tr/min (vitesse minimale) Position 2 : env. 14.000 tr/min 6.4 Découpage de cercles avec la pointe cir- Position 3 : env.
Page 30
7. Nettoyage et entretien d’affleurage (17) de manière à ce que le rou- lement à billes (17.1) se trouve sous mèche à toupie. Danger ! • Desserrez maintenant le bouton de retenue Avant tout travail de nettoyage, retirez la batterie (17.2) et utilisez ensuite le bouton de réglage de l’appareil.
Page 31
Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 31 - Anl_TP_ET_18_Li_BL_SPK7_USA.indb 31...
Page 32
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 33
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 34
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Page 35
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
Page 36
¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
Page 37
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
Page 38
• Utilizar únicamente fresas perfectamente afi- 2.2 Volumen de entrega ladas. Sirviéndose de la descripción del volumen de en- • Asegurar la herramienta de forma que la trega, comprobar que el artículo esté completo. Si transmisión de fuerza sea correcta. faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service •...
Page 39
Riesgos residuales cargadores disponibles en su área. Explorar las Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- opciones de batería y cargador en einhell.com. damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- 3.
Page 40
Fresado de cantos inalámbrica (14.1). • (fi g. 2 / pos. 11) Para obtener una copia exacta, la pieza de • Atornillar el adaptador de aspiración (11) con trabajo (14.3) debe ser más grande que la el tornillo de cabeza avellanada (12) al inser- diferencia entre „canto externo anillo de ata- to para fresado de cantos (20).
Page 41
• • Elegir la herramienta de fresado adecuada No fresar nunca sobre piezas metálicas, tor- para su uso. nillos, clavos, etc. • Colocar el portafresas (15) en el husillo de fresado (fig. 12). 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 3) •...
Page 42
• Comprobar los ajustes del aparato con ayuda 6.6 Fresado libre de una pieza de sobra. La fresadora vertical y de cantos inalámbrica se • Dejar que el aparato alcance la velocidad puede operar también sin barras guía. En el fre- máxima.
Page 43
Einhell motor. Frotar el aparato con un paño limpio o Germany AG.