EINHELL BT-BJ 900 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-BJ 900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Flachdübelfräse
Original operating instructions
t
Bicuit Jointer
Mode d'emploi d'origine
p
Fraiseuse à lamelles
Istruzioni per l'uso originali
C
Fresatrice lamellare
lL Original betjeningsvejledning
Lamelfræser
Original-bruksanvisning
U
Lamellfräs
Bf Originalne upute za uporabu
Glodalica za izradu utora za tiplove lamele
Originalna uputstva za upotrebu
4
glodalice za izradu ravnih utora
Originální návod k obsluze
j
Frézka na lamelové spoje
Originálny návod na obsluhu
W
plochá kolíková frézovačka
Art.-Nr.: 43.506.11
25.10.2010
13:36 Uhr
900
BT-BJ
I.-Nr.: 11020
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BJ 900

  • Page 1 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:36 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Flachdübelfräse Original operating instructions Bicuit Jointer Mode d’emploi d’origine Fraiseuse à lamelles Istruzioni per l’uso originali Fresatrice lamellare lL Original betjeningsvejledning Lamelfræser Original-bruksanvisning Lamellfräs Bf Originalne upute za uporabu Glodalica za izradu utora za tiplove lamele Originalna uputstva za upotrebu glodalice za izradu ravnih utora Originální...
  • Page 2 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit Es besteht Verschluckungs- und aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Erstickungsgefahr! Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Originalbetriebsanleitung BT-BJ 900 Koffer 1. Sicherheitshinweise Adapter für Staubabsaugung Staubfangsack Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie Stirnlochschlüssel...
  • Page 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 88 dB(A)
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 7 Bei dickeren Werkstücken sollten mehrere Stellen Sie die Maschine nahe an das Werkstück. Fräsungen übereinander angebracht werden. An der Maschine befinden sich Markierungen (a), diese müssen mit der Anreißlinie überein- 7.3 Fräserwechsel (Abb. 5-6) stimmen.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 8 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 9 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10: Safety Regulations

    We cannot accept any liability for Original operating instructions damage or accidents which arise due to a failure to Safety instructions follow these instructions and the safety instructions. BT-BJ 900 Case Adapter for dust extraction system 1. Safety regulations Dust bag...
  • Page 11: Before Starting The Machine

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 11 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 12 7.3 Changing the cutter (Figs. 5-6) 8.4 Connecting the workpieces (Fig. 9/10) Important! The plug must be disconnected from When you have cut a slot on both workpieces the mains supply. they can be connected. Remove the cover (a).
  • Page 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 13 10. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
  • Page 14 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Nous déclinons toute Mode d’emploi d’origine responsabilité pour les accidents et dommages dus Consignes de sécurité au non-respect de ce mode d’emploi et des BT-BJ 900 consignes de sécurité. Valise Adaptateur pour aspiration de poussière Sac récupérateur de poussière 1.
  • Page 16: Bruit Et Vibration

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 16 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 17 Pour les pièces à usiner minces, un simple 8.3 Préparation de la fraiseuse à lamelles (fig. 8) fraisage suffit. Réglez la profondeur de coupe et contrôlez Réglez la butée en coin (10) Pour les pièces à usiner plus épaisses, il vaut mieux effectuer plusieurs fraisages au-dessus les Réglez la hauteur uns des autres.
  • Page 18: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 18 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 19 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Istruzioni per l’uso originali Avvertenze di sicurezza BT-BJ 900 1. Avvertenze sulla sicurezza Valigetta Adattatore per l’aspirazione della polvere Le relative avvertenze di sicurezza si trovano Sacchetto di raccolta polvere nell’opuscolo allegato.
  • Page 21: Rumore E Vibrazioni

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 21 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Page 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 22 In caso di pezzi da lavorare sottili basta una 8.3 Posizionamento della fresatrice lamellare passata. (Fig. 8) Impostare e regolare la profondità di fresatura. In caso di pezzi più grossi si devono eseguire più passate una sopra l’altra Impostare la guida ad angolo (10) Impostare l’altezza...
  • Page 23: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 23 9.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident.
  • Page 24 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 24 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 25 Vi fraskriver os ethvert Original betjeningsvejledning ansvar for skader på personer eller materiel, som Sikkerhedsanvisninger måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne BT-BJ 900 betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, Kuffert tilsidesættes. Adapter til støvudsugning Støvpose...
  • Page 26: Støj Og Vibration

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 26 DK/N Støj og vibration konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet 60745. høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- Lydtryksniveau L 88 dB(A) vibration, såfremt værktøjet benyttes over et...
  • Page 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 27 DK/N Frigør fræseren (c) fra flangen (d). 9. Rengøring, vedligeholdelse og Tag fræseren (c) ud af bundpladen (9). reservedelsbestilling Indsæt den nye fræser på tilsvarende vis i omvendt rækkefølge. Vær opmærksom på korrekt Træk stikket ud af stikkontakten inden omdrejningsretning.
  • Page 28: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 28 DK/N 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 29 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa Original-bruksanvisning säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget Säkerhetsanvisningar ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om BT-BJ 900 denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna Väska åsidosätts. Adapter för dammsugning Dammsäck Spärrnyckel...
  • Page 31: Buller Och Vibration

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 31 Buller och vibration används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och EN 60745. armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och Ljudtrycksnivå...
  • Page 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 32 detta fall kan spärrnyckeln (7) användas som 9. Rengöring, Underhåll och hjälpmedel. reservdelsbeställning Sätt därefter in den nya fräsen i omvänd ordningsföljd. Kontrollera fräsens rotationsriktning. Dra alltid ut stickkontakten inför alla Montera tillbaka locket (a). rengöringsarbeten.
  • Page 33: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 33 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Page 34 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 35 Originalne upute za uporabu raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati Sigurnosne napomene drugim osobama, proslijedite im i ove upute za BT-BJ 900 uporabu / sigurnosne napomene. Ne preuzimamo Kofer odgovornost za štete koje bi nastale zbog Adaptor za usisavanje prašine nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih...
  • Page 36 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 36 Nosite zaštitu za sluh. 6. Prije puštanja u funkciju Buka može utjecati na gubitak sluha. Prije priključivanja uvjerite se da su podaci na Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju označnoj pločici u skladu sa podacima prisutne mreže.
  • Page 37: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 37 8. Rad s glodalicom za izradu utora za Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni tiplove lamele otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost 8.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl.
  • Page 38 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 38 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 39 Originalna uputstva za upotrebu budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali Bezbednosne napomene da predate drugim licima, molimo da im prosledite i BT-BJ 900 ova uputstva za upotrebu. Za štete koje bi nastale Kofer zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i Adapter za odsisavanje prašine...
  • Page 40: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 40 Nosite zaštitu za sluh. 6. Pre puštanja u rad Buka može da utiče na gubitak sluha. Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
  • Page 41: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 41 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova Nikad nemojte da koristite dugme za aretaciju (8) Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. dok motor radi. Pre početka rada proverite da li je glodalo dobro učvršćeno. 9.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za vazduh i kućište motora održavajte po mogućnosti bez uticaja...
  • Page 42: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 42 11. Zbrinjavanje i reciklovanje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovo da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Page 43 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 43 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 44 Originální návod k obsluze Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé Bezpečnostní pokyny v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a BT-BJ 900 bezpečnostních pokynů. Kufr Adaptér pro odsávání prachu Sáček na zachytávání prachu 1. Bezpečnostní pokyny: Kolíkový...
  • Page 45: Hluk A Vibrace

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 45 Hluk a vibrace 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není...
  • Page 46: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 46 Novou frézu nyní vložte v opačném pořadí. Dbejte 9. Čištění, údržba a objednání přitom na směr otáčení frézy. náhradních dílů Kryt (a) opět upevněte. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. Nikdy nepoužívejte aretační knoflík (8) při 9.1 Čištění...
  • Page 47: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 47 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Page 48 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 48 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 49 Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani Originálny návod na obsluhu škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na Bezpečnostné predpisy obsluhu a bezpečnostných pokynov. BT-BJ 900 Kovček Adapter za odsesavanje prahu 1. Bezpečnostné pokyny: Vreča za prah Ključ...
  • Page 50: Hlučnosť A Vibrácie

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 50 Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a európskej normy EN 60745. vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
  • Page 51: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 51 Na hrubších obrobkoch by mali byť uskutočnené musia zhodovať s narysovanou čiarou. viaceré na seba nadväzujúce frézovania. Zapnite teraz prístroj a posuňte hnací motor (11) dopredu. Obrobok pri tom musí byť pevne 7.3 Zamenjava rezkala (Slika 5 - 6) upnutý.
  • Page 52: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 52 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení. 11. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Page 53: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Flachdübelfräse BT-BJ 900 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 54 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 55 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 55 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 56 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 56 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 57 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 58: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 59: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 60 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 61 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 62 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 63 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 64: Garancijski List

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 65: Záruční List

    Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 66 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 67 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 68 Anleitung_BT_BJ_900_1E_SPK1:_ 25.10.2010 13:37 Uhr Seite 68 EH 10/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.506.1111020

Table des Matières