Page 9
Contents Introduction..............9 Troubleshooting............19 Safety................10 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............14 Technical data.............. 21 Operation..............14 Declaration of Conformity..........23 Maintenance..............17 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled cable layer. Use the product to put boundary wire and guide wire for robotic lawn mowers into the ground.
Page 10
Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock. specially important parts of the manual. • Do not abuse the cord.
Page 11
• Have your product serviced by a qualified repair special situation, stop and speak to your Husqvarna person using only identical replacement parts. dealer before you continue. This will ensure that the safety of the product is •...
Page 12
• Do not change this product or use it if it is possible • Always stay behind the product when you operate it. that it has been changed by others. • Let all the wheels stay on the ground and keep 2 hands on the handle when you operate the product.
Page 13
This product produces an electromagnetic field and then release the drill operation bail. If the drill does during operation. This field may under some not stop in 3 seconds, speak to an approved Husqvarna circumstances interfere with active or passive service agent.
Page 14
WARNING: Before you operate the gives the operator an overview of all products that product, you must read and understand the are connected. On this product a Husqvarna Fleet safety chapter. ™ Services sensor can be installed. The Husqvarna Fleet ™...
Page 15
8. Close the lid to the sensor and lock it with the sensor is above 50°C. The battery charger decreases the key. Make sure that the top of the Husqvarna "H" temperature of the battery before it starts to charge.
Page 16
Pull the drive control bail (A) in the direction of the handlebar to engage the drive on the wheels. (Fig. Battery charging status A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at • Release the drive control bail to disengage the drive all charging levels.
Page 17
(Fig. 47) Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and The maintenance intervals are calculated from daily use understand the safety chapter.
Page 18
Each Each use Monthly season Do a general inspection. Make sure that the safety devices on the product are not defective *. Examine the drill and the feeding fin. Do a check of the drill operation bail *. Make sure that the start/stop button operates correctly and is not defective. Examine the battery for damage.
Page 19
Do not clean the battery or the battery charger with water. Troubleshooting Troubleshooting If you cannot find a solution to your problems in this manual, speak to your Husqvarna service agent. Problem Cause The battery is not charged. The battery is not installed correctly.
Page 20
Problem Cause The cable outlet hole on the feeding fin is damaged. The insulation of the cable put into the ground is damaged. The tube that contains the cable and which is part of the feeding fin is dirty. Battery LED on the battery Cause Solution...
Page 21
Error code (number Possible faults Possible procedure of flashes) The motor control is too hot. Stop the motor and wait until it is cool. Other errors If other errors occur, remove the safety key and the battery and speak to an approved service agent.
Page 22
QC500 Husqvarna 100–240 50–60 Free run, measured with standard mode activated and 1 Husqvarna 9.4 Ah battery (Bli300). Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC. Reported data for noise pressure level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.2 dB (A).
Page 23
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cable layer Brand Husqvarna Type / Model CL400i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 24
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cable layer Brand Husqvarna Type / Model CL400i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 25
Съдържание Въведение..............25 Отстраняване на проблеми........37 Безопасност..............26 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....39 Монтаж.................31 Технически характеристики........40 Операция..............32 Декларация за съответствие........42 Поддръжка..............35 Въведение Описание на продукта косачки-роботи в земята. Не използвайте продукта за други задачи. Този продукт е пешеходно управлявана машина за полагане...
Page 26
• продуктът е неправилно ремонтиран. Забележка: Останалите символи/стикери на • продуктът е ремонтиран с части, които не продукта се отнасят до изисквания по отношение на са от производителя или не са одобрени от сертификати за определени пазари. производителя. • продуктът има принадлежност, която не е Повреда...
Page 27
• Използвайте лични предпазни средства. Винаги • Съхранявайте неизползваните продукти на носете защитни средства за очите. Предпазните недостъпно за деца място и не разрешавайте средства като респираторна маска, непързалящи на хора, които не са запознати с продукта или се предпазни обувки, твърда каска или антифони, с...
Page 28
на продукта в лошо време или върху влажни продукта при специална ситуация, спрете и се или мокри терени е изморително. Лошото време обърнете към Вашия дилър на Husqvarna, преди може да създаде опасни условия, като например да продължите. хлъзгави повърхности.
Page 29
• Бъдете изключително внимателни, когато резултат на различните начини на използване сменяте посоката на движение по наклони. на продукта. Ако работите с продукта често или Използвайте продукта напречно на склона. Не се за дълги периоди от време, правете редовно движете нагоре и надолу. почивки, за...
Page 30
са повредени или не работят правилно, се • Не се опитвайте да разглобите или счупите обърнете към Вашия сервиз на Husqvarna. акумулаторната батерия. • Ако в акумулаторната батерия има теч, не Ключ за безопасност оставяйте течността да влиза в контакт с тялото...
Page 31
Инструкции за безопасност при • Не повдигайте зарядното устройство за акумулаторни батерии, като го държите за техническо обслужване захранващия шнур. За да изключите зарядното устройство за акумулаторни батерии от стенен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: контакт, извадете щепсела. Не дърпайте Прочетете захранващия шнур. следващите предупредителни указания, преди...
Page 32
сдвояване между приложението и продукта на 8. Затворете капака на сензора и го заключете със страница 32 сензорния ключ. Уверете се, че горната част на Husqvarna "H" не е обърната към ключа за безопасност. (Фиг. 30) 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 33
Състояние на зареждане на акумулатора акумулатора и дали има проблеми с него. Капацитетът на акумулатора се показва за 5 Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да секунди, след като продуктът бъде изключен бъде зареждан или използван във всички нива или бутонът за индикатора на акумулатора бъде...
Page 34
4. Регулирайте дълбочината за полагане на кабела. Дълбочината за полагане на кабела може да се За да регулирате дълбочината за Вижте регулира между 1 – 6 cm. полагане на кабела на страница 34 . За да регулирате височината на 5. Закрепете края на кабела към колче. дръжката...
Page 35
3. Закрепете кабела с колче в точката, показана на страница 37 . фигура (D). (Фиг. 48) Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са...
Page 36
При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Извършете обща проверка. Уверете се, че приспособленията за безопасност на продукта не са дефект- ни *. Проверете бормашината и подаващото крило. Направете проверка на дръжката за работа с бормашината *. Уверете се, че бутонът за стартиране/спиране работи правилно и не е дефектен.
Page 37
двусекционния вал. (Фиг. 59) Отстраняване на проблеми Отстраняване на проблеми Ако не можете да намерите решение на Вашите проблеми в това ръководство,свържете се с Вашия сервиз на Husqvarna. Проблем Причина Акумулаторната батерия не е заредена. Акумулаторната батерия не е монтирана правилно.
Page 38
Проблем Причина Бормашината е износена или повредена. Продуктът не работи правилно. Бормашината не е монтирана правилно. Въжето от дръжката на задвижването е износено или повредено. Продуктът не се движи, когато е Трансмисионните ремъци са износени. задействана дръжката на задвиж- Веригата е счупена или няма достатъчно обтягане. ването.
Page 39
Зарядно устройство за батерията Светодиод на за- Причина Решение рядното устройство Светодиодът за Температурата в работната Използвайте зарядното устройство на акумулатора грешка мига. среда е прекалено висока или при температури между 5°C и 40°C. прекалено ниска. Светодиодът за Обърнете се към одобрен сервиз. грешка...
Page 40
Механична скоростна кутия с предавки в маслена баня Съединител Лентов тип, с ролка Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Тегло, включително 2 x BLi300, kg Акумулаторна батерия Тип акумулаторна батерия Серия акумулаторни батерии Husqvarna Време на работа на акумулаторната батерия 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 41
597 04 84-01 Одобрени акумулаторни Марка Тип Капацитет на Напрежение, Тегло, lb/kg батерии акумулаторна- та батерия, Ah BLi300 Husqvarna Литиевойонен 4,1/1,9 Одобрени зарядни устрой- Марка Входно напреже- Честота, Hz Мощност, W ства за описаните акумула- ние, V торни батерии, BLi...
Page 42
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Машина за полагане на кабел Марка Husqvarna Тип/модел CL400i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
Page 43
Obsah Úvod................43 Odstraňování problémů..........53 Bezpečnost..............44 Přeprava, skladování a likvidace........55 Montáž................48 Technické údaje............56 Provoz................49 Prohlášení o shodě............58 Údržba................52 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je pokladač kabelů s pěší obsluhou. Výrobek se používá k instalaci ohraničujícího a naváděcího vodiče pro robotické sekačky do země. K jiným činnostem výrobek nepoužívejte.
Page 44
• má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním příslušenství, které není výrobcem schváleno. středisku nebo schváleným odborníkem. Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Varování, upozornění a poznámky slouží jako •...
Page 45
Nikdy neprovádějte servis poškozených baterií. Pokud si nejste jisti, jak výrobek ovládat ve Servis baterií smí provádět pouze výrobce nebo zvláštních situacích, vypněte jej a obraťte se na autorizovaný servis. prodejce Husqvarna, než budete pokračovat v práci. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 46
• Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za • Při změně směru na svazích buďte maximálně nehody a škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich opatrní. S výrobkem jezděte po vrstevnicích. majetku. Nepohybujte se na svahu nahoru a dolů. • Udržujte výrobek čistý. Ujistěte se, že jsou značky •...
Page 47
VÝSTRAHA: přečtěte následující varování. Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj napájení pouze pro příslušné výrobky Husqvarna. • Osobní ochranné prostředky nemohou zcela Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako eliminovat nebezpečí úrazu, ale v případě nehody zdroj napájení...
Page 48
• Hrozí nebezpečí zkratu a úrazu elektrickým nezakrývejte. V případě, že zaznamenáte kouř nebo proudem. Nevkládejte do větracích otvorů nabíječky požár, vytáhněte zástrčku kabelu nabíječky baterií žádné předměty. Nabíječku baterií nerozebírejte. ze zásuvky. Nepřipojujte svorky nabíječky ke kovovým • Nepoužívejte poškozenou nabíječku. předmětům.
Page 49
Husqvarna Fleet Services hlásí data, jako jsou doba 8. Zavřete víko snímače a zajistěte jej klíčem snímače. provozu, intervaly údržby a umístění výrobku. Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 30) Chcete-li získat další informace o systému Husqvarna ™...
Page 50
6. Vyjměte baterii z nabíječky. Stav nabíjení baterie VAROVÁNÍ: Nepoužívejte výrobek, Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat pokud bliká červená kontrolka (D). bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není 9. Vrták spustíte zatlačením páky pro provoz vrtáku poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte směrem k řídítkům.
Page 51
3. Vložte kolík do jednoho ze 4 otvorů (B) v ose. Povšimněte si: Čísla (C) na boku trubky 4. Zajistěte bezpečnostní pružinu. opěrného kola ukazují hloubku pokládání kabelů v cm. Hloubku pokládání kabelu lze nastavit Zahájení práce v rozmezí 1 až 6 cm. Po instalaci kabelu a vrtáku musí obsluha upevnit kabel Nastavení...
Page 52
Čištění vrtáku. Další informace jsou uvedeny v části a mazání hlavy vrtáku na strani 53 . Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli kapitolu Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
Page 53
4. Vyšroubujte šrouby (A) z hlavy vrtáku (B) a vyjměte vrták (C). (Obr. 56) Odstraňování problémů Odstraňování problémů Pokud nedokážete najít řešení problému v tomto návodu k používání, obraťte se na servisního pracovníka společnosti Husqvarna. Problém Příčina Baterie není nabitá. Baterie není správně nainstalována. Motor nestartuje. Baterie je vadná.
Page 54
Problém Příčina Vrták je opotřebený nebo poškozený. Výrobek nepracuje správně. Vrták není správně nainstalován. Lanko z páky pojezdu je opotřebené nebo poškozené. Řemeny převodovky jsou opotřebené. Výrobek se nepohybuje, když je akti- vována páka pojezdu. Řetěz je prasklý nebo není dostatečně napnutý. Lamely spojky ve skříni převodovky jsou opotřebené.
Page 55
Nabíječka baterií Kontrolka LED na Příčina Řešení nabíječce baterií Chybová kontrolka Teplota v pracovním prostředí je Nabíječku baterií používejte při teplotě 5 °C až 40 °C. LED bliká. příliš vysoká nebo nízká. Chybová kontrolka Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. LED svítí. Ovládací panel Chybový kód (počet Možné...
Page 56
Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Volný chod, měřeno se zapnutým standardním režimem a 1 baterií Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Emise hluku do okolního prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/ES. Uváděná data pro hladinu tlaku zvuku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 dB (A).
Page 57
250, 270, 290, 310 Vrták 597 04 84-01 Schválené baterie Značka Kapacita bate- Napětí, V Hmotnost, kg rie, Ah BLi300 Husqvarna Lithium-iontová Schválené nabíječky pro uve- Značka Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W dené baterie, BLi QC500 Husqvarna 100–240 50–60...
Page 58
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Pokladač kabelů Značka Husqvarna Typ/Model CL400i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
Page 59
Indhold Indledning..............59 Fejlfinding..............69 Sikkerhed..............60 Transport, opbevaring og bortskaffelse......71 Montering..............64 Tekniske data............... 72 Drift................65 Overensstemmelseserklæring........74 Vedligeholdelse............68 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en kabellægger med gående fører. Brug produktet til at lægge afgrænsningskablet og guidekablet til robotplæneklippere ned i jorden. Brug ikke produktet til andre opgaver.
Page 60
Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Udsæt ikke produkter for regn eller våde omgivelser. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. Vand, som trænger ind i et produkt, øger risikoen for elektrisk stød.
Page 61
• Der må aldrig udføres service på beskadigede du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes batteripakker. Service på batteripakker bør en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna- kun udføres af producenten eller autoriserede forhandleren, inden du fortsætter. serviceudbydere. •...
Page 62
• Lad aldrig børn eller personer, der ikke kender • Sørg for, at boret ikke rammer genstande som apparatet, bruge det. Der kan være lokale regler for, f.eks. sten og rødder. Det kan beskadige boret og hvor gammel brugeren skal være. bøje motorakslen.
Page 63
• Personligt beskyttelsesudstyr udelukker ikke • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som fuldstændigt risikoen for personskader, men det strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. mindsker graden af skaderne i tilfælde af, at der For at undgå personskade må batteriet ikke skulle ske en ulykke. Lad forhandleren hjælpe dig anvendes som strømforsyning til andre produkter.
Page 64
Sikkerhedsinstruktioner for det medicinske implantat, før de tager produktet i brug. vedligeholdelse • Undersøg regelmæssigt, at ledningen til batteriopladeren er intakt, og at der ikke er revner ADVARSEL: Læs følgende i den. advarselsinstruktioner, inden du bruger • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. produktet.
Page 65
LED-lys Batteristatus Sådan monteres sensoren Alle LED'er er tændt Fuldt opladet (75-100 %) 1. Sørg for, at sensoren har forbindelse til Husqvarna LED 1, LED 2 og LED 3 er Batteriet er opladet 50-75 ™ Sådan parres appen og Fleet Services -appen.
Page 66
9. Skub borets betjeningsbøjlen i retning af styret for at Batteriets ladestatus aktivere boret. (Fig. 36) Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på Sådan bruges hjulenes fremtræk alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet •...
Page 67
1. Træk bøjlen til vipning af styr (A) helt i retning af 1. Læg 1 kabel i en plovfure langs hele yderkanten. Se styret, og hold den der. Bøjlen til vipning af styret figur (A) og (B). (Fig. 45) (Fig. 46) sidder nederst til venstre på...
Page 68
Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på kapitlet om sikkerhed. daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt.
Page 69
Fejlfinding Fejlfinding Hvis du ikke kan finde en løsning på dine problemer i denne brugsanvisning, skal du henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. Problem Årsag Batteriet er ikke opladet. Batteriet er ikke installeret korrekt. Motoren starter ikke.
Page 70
Problem Årsag Wiren fra bøjlen til fremtrækket er slidt eller beskadiget. Gearkasseremmene er slidte. Produktet bevæger sig ikke, når bøj- len fremtrækket er aktiveret. Kæden er knækket eller har ikke tilstrækkelig spænding. Koblingsskiverne i gearkassehuset er slidte. Der er uønsket materiale i enheden. Borehovedet kan ikke fjernes.
Page 71
Betjeningspanel Fejlkode (antal blink) Mulige fejl Mulig procedure Motoromdrejningstallet falder for meget, og Rengør borehovedet, og reducer kabellæg- Sådan rengøres og smøres motoren standser. ningsdybden. Se borehovedet på side 69 og Sådan justeres kabellægningsdybden på side 66 . Hvis pro- blemet fortsætter, skal du kontakte dit god- kendte serviceværksted.
Page 72
Afstand mellem bor og hjulets kant, mm 250, 270, 290, 310 597 04 84-01 Friløb, målt med standardtilstand aktiveret og 1 Husqvarna 9,4 Ah batteri (BLi300). Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterede data for lydtryksniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1,2 dB (A).
Page 73
Godkendte batterier Varemærke Type Batterikapaci- Spænding, V Vægt, lb/kg tet, Ah BLi300 Husqvarna Lithiumion 4,1/1,9 Godkendte opladere til de an- Varemærke Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt givne batterier, BLi ding, V QC500 Husqvarna 100-240 50-60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 74
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Kabellag Varemærke Husqvarna Type / model CL400i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Page 75
Inhalt Einleitung..............75 Fehlerbehebung............87 Sicherheit..............76 Transport, Lagerung und Entsorgung......89 Montage................81 Technical data.............. 90 Betrieb................82 Konformitätserklärung...........93 Wartung................ 85 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Bei diesem Gerät handelt es sich um eine handgeführte Verwenden Sie das Gerät, um Begrenzungskabel Kabelverlegungsmaschine. und Leitkabel für Mähroboter im Boden zu verlegen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
Page 76
• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Center oder von einem zugelassenen Fachmann zugelassen sind. repariert wird. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Page 77
der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der führen. Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Page 78
Benutzen Sie das Gerät niemals bei schlechtem bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, intensiver Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Kälte und bei der Gefahr eines Blitzeinschlags. Die Händler, bevor Sie fortfahren.
Page 79
• Achten Sie auf Personen, Objekte und Situationen, • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die die einen sicheren Betrieb des Geräts verhindern Kabelverlegungstiefe ändern. Nehmen Sie keine könnten. Einstellungsänderungen bei laufendem Motor vor. • Achten Sie auf Hindernisse wie Wurzeln, Steine, •...
Page 80
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät und lassen anschließend den Bohrbügel los. Wenn verwenden. der Bohrer innerhalb von 3 Sekunden nicht stoppt, wenden Sie sich an eine autorisierte Husqvarna • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden Servicewerkstatt. von Husqvarna Akkus.
Page 81
Sicherheitshinweise für die Wartung • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Netzkabel. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät •...
Page 82
Sie ihn mit dem Sensorschlüssel ab. Stellen Sie herunter. sicher, dass der obere Teil des Husqvarna-„H“ vom ™ 5. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services Sicherheitsschlüssel weg zeigt. (Abb. 30) App an. Akku 6. Führen Sie einen Kopplungsvorgang durch. Siehe So führen Sie einen Kopplungsvorgang zwischen...
Page 83
6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Umgebungstemperatur Akku-Ladestatus Laden des Akkus 5 bis 40 °C Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku Akkuladezustand wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku behält seine Ladung auch dann, wenn der Akku im Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand Ladegerät belassen wird.
Page 84
So sperren Sie die Schwenkfunktion ACHTUNG: Betreiben Sie das der Zuführleiste Gerät nicht, wenn die Warnlampe (D) aufleuchtet. Um die Richtungsgenauigkeit zu erhöhen, wenn Sie das Kabel in langen geraden Abschnitten verlegen, können 9. Drücken Sie den Bohrbügel in Richtung des Sie die Schwenkfunktion der Zuführleiste sperren.
Page 85
So stoppen Sie das Gerät Das Gerät stoppt automatisch, wenn Sie es für 3 Minuten nicht in Betrieb nehmen. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
Page 86
Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Die Lufteinlässe am Motor reinigen. Sicherstellen, dass sich kein Gras oder Schmutz in den Lufteinlässen befindet. Unlackierte Teile schmieren. Teile schmieren, deren Zinkschicht abgenutzt ist. Den Bohrkopf reinigen und schmieren. Die Zuführleiste reinigen.
Page 87
Ladegerät einlegen. Fehlerbehebung Fehlersuche Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. Problem Ursache Der Akku ist nicht geladen. Der Akku ist nicht korrekt installiert. Der Motor startet nicht.
Page 88
Akku LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Akku auf Die grüne LED blinkt. Die Akkuspannung ist niedrig. Den Akku laden. Siehe Seite 83 . Akku auf Seite 88 . Die Fehler-LED blinkt. Der Akku ist schwach. Den Akku laden. Siehe Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen ‐10 bung ist zu hoch oder zu niedrig.
Page 89
Fehlercode (Blinkan- Mögliche Fehler Mögliches Verfahren zahl) Die Motorsteuerung ist zu heiß. Den Motor abschalten und warten, bis er sich abgekühlt hat. Andere Fehler Wenn andere Fehler auftreten, entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und den Akku und wenden sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung •...
Page 90
Altgeräten zu löschen. Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche WEEE-Registrierungsnummer von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben Husqvarna 10168717 und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Geräten verpflichtet: Sammlungs- und Verwertungsraten 1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät...
Page 91
Spannung, V Gewicht, lb/kg BLi300 Husqvarna Lithium-Ionen 4,1/1,9 Leerlauf, gemessen mit aktiviertem Standardmodus und 1 Husqvarna-9,4-Ah-Akku (Bli300). Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 1,2 dB (A).
Page 92
Zugelassene Ladegeräte für Marke Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W die angegebenen Akkus, BLi nung, V QC500 Husqvarna 100–240 50–60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 93
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Kabelverlegungsmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell CL400i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
Page 94
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............94 Αντιμετώπιση προβλημάτων........106 Ασφάλεια...............95 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......108 Συναρμολόγηση............100 Τεχνικά στοιχεία............109 Λειτουργία..............101 Δήλωση Συμμόρφωσης..........111 Συντήρηση..............104 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χλοοκοπτικά στο έδαφος. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Το προϊόν είναι ένα προϊόν διάστρωσης καλωδίου που ελέγχεται...
Page 95
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις εγκριθεί από τον κατασκευαστή. πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται...
Page 96
ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή ρυθμίσεων, την αλλαγή αξεσουάρ ή την αποθήκευση απροσεξίας κατά τον χειρισμό των προϊόντων μπορεί ηλεκτρικών εργαλείων. Αυτά τα προληπτικά μέτρα να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του προϊόντος. • Πρέπει...
Page 97
χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, συνθήκες, όπως ομίχλη, βροχή, ισχυρό άνεμο, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της έντονο κρύο και κίνδυνο κεραυνού. Η χρήση του Husqvarna προτού συνεχίσετε. προϊόντος σε κακές καιρικές συνθήκες, σε συνθήκες • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
Page 98
• Να προσέχετε για εμπόδια, όπως ρίζες, πέτρες, • Μην αφήνετε το προϊόν εκτός του οπτικού πεδίου κλωνάρια, λακκούβες και χαντάκια. Το μακρύ γρασίδι σας με τον κινητήρα σε λειτουργία. Σβήστε τον μπορεί να κρύβει εμπόδια. κινητήρα και βεβαιωθείτε ότι το τρυπάνι δεν περιστρέφεται.
Page 99
σε μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη πρίζα. • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή πεδίο κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο...
Page 100
• Διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο • Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, επέκτασης μακριά από νερό, λάδι και αιχμηρές αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας. γωνίες. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει μαγκώσει • Να εκτελείτε σωστά τις εργασίες συντήρησης για σε...
Page 101
3. Συνδέστε την μπαταρία στον αισθητήρα. Η λυχνία με το κλειδί αισθητήρα. Βεβαιωθείτε ότι το επάνω LED του αισθητήρα ανάβει. (Εικ. 24) μέρος του γράμματος "H" από τη λέξη Husqvarna 4. Κατεβάστε την εφαρμογή Husqvarna Fleet είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από...
Page 102
Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του προϊόντος ή το πάτημα του κουμπιού της ένδειξης μπαταρίας. Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί Το προειδοποιητικό σύμβολο στην μπαταρία ανάβει να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
Page 103
Εκκίνηση του προϊόντος 2. Ρυθμίστε το ύψος της λαβής και τοποθετήστε τη χειρόβιδα στην οπή της πλησιέστερης θέσης. 1. Γείρετε τη λαβή προς το πλάι. Ανατρέξτε στην 3. Γυρίστε τη λαβή δεξιόστροφα για να την σφίξετε. Κλίση της λαβής στη σελίδα 103 . ενότητα...
Page 104
στη σελίδα 105 . Καθαρισμός του πτερύγιου τροφοδοσίας στη σελίδα 105 . (Εικ. 50) Συντήρηση Εισαγωγή Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα www.husqvarna.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόγραμμα συντήρησης Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο...
Page 105
Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Ελέγξτε το τρυπάνι και το πτερύγιο τροφοδοσίας. Ελέγξτε την ασφάλεια λειτουργίας διάτρησης *. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας λειτουργεί σωστά και ότι δεν είναι ελαττωματικό. Έλεγχος της μπαταρίας για ζημιά. Έλεγχος...
Page 106
νερό. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν δεν μπορείτε να βρείτε λύση για το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε σε αυτό το εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Πρόβλημα Αιτία Η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη. Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Ο κινητήρας δεν εκκινεί.
Page 107
Πρόβλημα Αιτία Υπάρχει ανεπιθύμητο υλικό στη μονάδα. Η κεφαλή διάτρησης δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Υπάρχει οξείδωση στο σύστημα. Η οπή εξόδου του καλωδίου στο πτερύγιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Η μόνωση του καλωδίου που έχει το- ποθετηθεί στο έδαφος έχει υποστεί Ο...
Page 108
Ταμπλό ελέγχου Κωδικός σφάλμα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία τος (αριθμός αναλα- μπών) Η ταχύτητα του μοτέρ μειώνεται υπερβολικά Καθαρίστε την κεφαλή διάτρησης και μειώστε και το μοτέρ σταματά. το βάθος διάστρωσης του καλωδίου. Ανα- Καθαρισμός και λίπανση τρέξτε στις ενότητες της...
Page 109
(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L dB (A) Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία και 1 μπαταρία Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ) σε συμμόρφωση με την Οδηγία...
Page 111
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Προϊόν διάστρωσης καλωδίου Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο CL400i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Page 112
Contenido Introducción..............112 Resolución de problemas........... 123 Seguridad..............113 Transporte, almacenamiento y eliminación....125 Montaje............... 118 Datos técnicos............126 Funcionamiento............118 Declaración de conformidad........128 Mantenimiento............121 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un equipo para el tendido de cables Utilice el producto para colocar en la tierra el cable conducido a pie.
Page 113
• El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. •...
Page 114
• Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas aquellos para los que fue diseñado podría dar lugar antes de encender el producto. Una llave de tuercas a situaciones peligrosas. o clavija de ajuste que se ha dejado colocada •...
Page 115
Husqvarna antes de cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones continuar. peligrosas, como superficies resbaladizas.
Page 116
Deje Husqvarna relacionados. Para evitar lesiones, no que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo utilice la batería como fuente de alimentación de adecuado.
Page 117
Retire la llave de seguridad antes de realizar tareas • Utilice solamente cargadores de baterías QC para de mantenimiento en el producto. cargar las baterías de repuesto Husqvarna. • Realice los trabajos de mantenimiento • Riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito. No correctamente para aumentar la vida útil del...
Page 118
4. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet Services ™ Husqvarna Fleet Services es una solución en la nube 5. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet que ofrece al operador una visión general de todos los ™ Services productos que están conectados. En este producto se 6.
Page 119
La pantalla muestra la capacidad restante de la batería y si hay algún problema con la batería. La carga de la Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede batería se muestra durante cinco segundos después de cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga.
Page 120
• Suelte el mando de control de la transmisión para Indicadores LED Estado de carga desacoplar la transmisión de las ruedas. LED 1 encendido y LED 2 25 %-50 % Ajuste de la profundidad de tendido del parpadeando cable LED 1 y LED 2 encendi- 50 %-75 % dos;...
Page 121
Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento, identificadas con *, especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Dispositivos de seguridad en el producto en la consulte mantenimiento y reparación sean realizados por página 116 .
Page 122
Cada A cada Mensual tempora- Realice una inspección general. Asegúrese de que los dispositivos de seguridad del producto no estén defectuo- sos *. Examine el taladro y la aleta de alimentación. Compruebe el mando de perforación*. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está...
Page 123
Resolución de problemas Detección de averías Si no puede encontrar una solución a sus problemas en este manual, hable con su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa La batería no está cargada. La batería no está instalada correctamente.
Page 124
Problema Causa Hay material no deseado en la unidad. El cabezal del taladro no se puede retirar. El sistema está oxidado. El orificio de salida del cable de la aleta de alimentación está dañado. El aislamiento del cable introducido El tubo que contiene el cable y que forma parte de la aleta de alimentación en la tierra está...
Page 125
Panel de control Código de error (nú- Posibles fallos Procedimiento posible mero de destellos) El régimen del motor disminuye demasiado y Limpie el cabezal del taladro y reduzca la el motor se detiene. profundidad de tendido del cable. Consulte Limpieza y lubricación del cabezal del tala- dro en la página 122 y Ajuste de la profundi- dad de tendido del cable en la página 120 .
Page 126
Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del usuario, dB(A) Funcionamiento continuo, medido con el modo estándar activado y 1 batería Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva 2000/14/CE.
Page 127
597 04 84-01 Baterías homologadas Marca Tipo Capacidad de Tensión, V Peso, lb/kg la batería, Ah BLi300 Husqvarna Iones de litio 4,1/1,9 Cargadores de baterías homo- Marca Tensión de entra- Frecuencia, Hz Potencia, W logados para las baterías es- da, V...
Page 128
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Equipo para tendido de cables Marca Husqvarna Tipo/Modelo CL400i Identificación Números de serie a partir del año 2022...
Page 129
Sisukord Sissejuhatus............... 129 Veaotsing..............139 Ohutus................ 130 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....141 Kokkupanek..............134 Tehnilised andmed............. 141 Töö................134 Vastavusdeklaratsioon..........143 Hooldamine..............137 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve See toode on lükatav kaablipaigaldusseade. Kasutage toodet, et paigaldada pinnasesse robotniidukite piirdekaablit ja juhtkaablit. Ärge kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Toote tutvustus (Joon.
Page 130
• toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. Ohutus Ohutuse määratlused • Ärge laske toodetel kokku puutuda vihma ega niiskusega. Toote sisse tunginud vesi suurendab Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse elektrilöögiohtu. tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. •...
Page 131
Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole • Laske toodet hooldada kvalifitseeritud kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage remonditehnikul, kasutades ainult identseid varuosi. töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna See tagab toote ohutuse säilimise. edasimüüjaga. • Ärge kunagi hooldage kahjustatud akusid. Akusid •...
Page 132
all. Vastutusvõimeline täiskasvanu peab kogu aeg • Kui puur puutub kokku mõne esemega või esineb kasutaja juures viibima. vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, tõmmake ohutuslüliti üles ja eemaldage aku. • Ärge kasutage toodet, kui olete väsinud, haige Oodake, kuni liikuvad osad peatuvad. Kontrollige või tarvitanud alkoholi, narkootikume või ravimeid.
Page 133
Puurimise juhtraua kontrollimiseks käivitage mootor ja meditsiiniliste implantaatide tööd. Raskete või seejärel vabastage puurimise juhtraud. Kui puur ei surmaga lõppevate kahjustuste ohu vähendamiseks seisku 3 sekundi jooksul, pöörduge volitatud Husqvarna soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel hooldustöökoja poole. inimestel pidada enne selle toote kasutamist nõu (Joon.
Page 134
HOIATUS: Enne seadme kasutamist annab kasutajale ülevaate kõigist ühendatud toodetest. lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav ™ Sellele saab paigaldada Husqvarna Fleet Services jaotis. ™ anduri. Husqvarna Fleet Services andur kogub ™ tooteandmeid ja võimaldab Husqvarna Fleet Services ™...
Page 135
™ Lisateabe saamiseks Husqvarna Fleet Services kohta, ning veenduda, et kogu teave on arusaadav. ™ laadige alla rakendus Husqvarna Fleet Services või võtke ühendust Husqvarna esindajaga. Hoidke akut ja akulaadijat õigel õhutemperatuuril. Anduri ettevalmistamine (lisatarvik) Õhutemperatuur 1.
Page 136
Aku laadimisolek • Rataste ajami inaktiveerimiseks vabastage ajami juhtraud. Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada Kaabli paigaldussügavuse kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta. reguleerimiseks LED-näidik Laadimisolek 1. Keerake nupp (A) lahti. (Joon. 38) 2.
Page 137
3. Kinnitage kaabel joonisel (D) näidatud punktis vaia Puuripea määrimiseks ja puhastamiseks lk Vt jaotist külge. (Joon. 48) 138 . Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet peatükk.
Page 138
Igal ka- Igal sutuskor- Iga kuu hooajal Veenduge, et käivitus- ja seiskamisnupp töötaks korralikult ja see poleks defekt- Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge. Puhastage mootori õhu sissevõtuavad. Veenduge, et õhu sissevõtuavades pole rohtu või mustust.
Page 139
HOIATUS: Ärge kasutage aku puhastamiseks mis tahes kemikaale. Veaotsing Tõrkeotsing Kui te ei leia probleemile lahendust kasutusjuhendi abil, pöörduge Husqvarna hooldustöökoja poole. Probleem Põhjus Aku pole laetud. Aku ei ole õigesti paigaldatud. Mootor ei käivitu. Aku on defektne.
Page 140
Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Aku laadimine lk 135 . Roheline LED-tuli vil- Aku pinge on madal. Laadige aku. Vt jaotist gub. Aku lk 140 . Tõrke LED-tuli vilgub Aku on tühjenenud. Laadige aku. Vt jaotist Töökeskkonna temperatuur on liiga Kasutage akut keskkonnas, mille temperatuur jääb kõrge või liiga madal.
Page 141
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Sissejuhatus • Hoidke toodet kohas, kus õhutemperatuur jääb vahemikku –10 °C kuni 40 °C. • Hoidke akut kohas, kus ümbritsev temperatuur jääb HOIATUS: Transportimise ajal juhusliku vahemikku 5 °C kuni 25 °C ja kuhu ei paista otsene käivitumise vältimiseks keerake ohutuslüliti päikesevalgus.
Page 142
BLi QC500 Husqvarna 100-240 50-60 Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on standardrežiim ja kasutusel on 1 Husqvarna 9,4 Ah aku (Bli300). Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L ) vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ Mürarõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,2 dB(A).
Page 143
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Kaablipaigaldusseade Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel CL400i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
Page 144
Sisällys Johdanto..............144 Vianmääritys............... 154 Turvallisuus..............145 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....156 Asentaminen...............149 Tekniset tiedot............156 Käyttö................149 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 158 Huolto................. 152 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Laite on kävellen ohjattava kaapelinasennuskone. Laitetta käytetään robottiruohonleikkureiden raja- ja hakukaapeleiden asentamiseen maahan. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. Laitteen kuvaus (Kuva 1) (Kuva 10)
Page 145
• tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä hyväksymä lisävaruste tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä altista laitteita sateelle tai märille olosuhteille. Laitteeseen päässyt vesi lisää sähköiskun vaaraa. Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun •...
Page 146
Jos et ole varma, miten tuotetta käytetään erityistilanteessa, sammuta tuote ja ota yhteys • Älä koskaan huolla vahingoittuneita akkuja. Akkuja Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. saavat huoltaa vain valmistaja ja valtuutetut palveluntarjoajat. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
Page 147
vaikutuksen alaisena. Niillä on negatiivinen vaikutus vaurioituneet osat. Anna huoltotyö valtuutetun näkökykyysi, vireyteesi, harkintakykyysi ja kehosi huoltoliikkeen tehtäväksi. hallintaan. • Älä kiinnitä teräsankaa pysyvästi kahvaan moottoria • Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut tai jos se käynnistettäessä. ei toimi oikein. •...
Page 148
Turva-avain on akun kannen alla. Turva-avain kytkee akun, joka tuottaa tehoa moottorille. ennen tuotteen käyttöä. Turva-avaimen tarkistaminen • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- akkujen lataukseen. Turva-avain kytkee akun, joka tuottaa tehoa moottorille. • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä •...
Page 149
Husqvarna Fleet Services on verkkoratkaisu, 1. Avaa sensorin kansi sensorin avaimella. (Kuva 23) joka antaa käyttäjälle yleiskuvan kaikista liitetyistä 2. Irrota sensori. tuotteista. Laitteeseen voidaan asentaa Husqvarna ™ ™ Fleet Services -anturi. Husqvarna Fleet Services 3. Kiinnitä akku sensoriin. Sensorin LED-valo syttyy.
Page 150
LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25– Sensorin asentaminen 50 %. 1. Varmista, että sensori on yhdistetty Husqvarna Fleet LED 1 palaa Akun varaustaso on 0–25 ™ Laiteparin Services -sovellukseen.
Page 151
2. Säädä tukipyörä (B) kaapelin asennussyvyyden LED-näyttö Varaustila mukaan ja kiristä nuppi. LED 1 palaa, LED 2 vilk- 25–50 % Huomautus: Tukipyörän putken sivussa olevat numerot (C) osoittavat kaapelin asennussyvyyden LED 1 ja LED 2 palavat ja 50–75 % senttimetreinä. Kaapelin asennussyvyydeksi voi LED 3 vilkkuu.
Page 152
5. Kun tulet kuvaan (F) merkittyyn kohtaan, irrota keppi Syöttölaipan ja puhdista syöttölaippa. Katso kohta puhdistaminen sivulla 153 . (Kuva 50) Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella.
Page 153
Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tarkista akku vaurioiden varalta. Tarkista akun varaustila. Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat oikein ja että akku lukittuu lait- teeseen. Puhdista moottorin ilmanottoaukot. Varmista, ettei ilmanottoaukoissa ole ruohoa tai likaa. Voitele maalaamattomat osat. Voitele osat, joiden sinkkipinnoite on kulunut.
Page 154
• Puhdista akun liittimet paineilmalla tai pehmeällä, kuivalla liinalla. Vianmääritys Vianmääritys Jos et löydä ratkaisua ongelmaasi tästä käsikirjasta, ota yhteyttä Husqvarna-huoltoliikkeeseen. Vika Akkua ei ole ladattu. Akkua ei ole asennettu oikein. Moottori ei käynnisty. Akku on viallinen. Ohjauspaneeli on rikki.
Page 155
Akun merkkivalo Ratkaisu Akku sivulla 154 . Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. kea tai liian matala. Ylijännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista.
Page 156
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Johdanto • Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista sähköä. Älä säilytä akkua metallilaatikossa. • Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on –10...40 VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty °C. vahingossa kuljetuksen aikana, vedä turva- • Säilytä akkua 5–25 °C:n lämpötilassa ja poissa avain ylös, irrota akku ja odota vähintään suorasta auringonvalosta.
Page 157
Paino, sisältäen kaksi BLi300-akkua, kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, minuuttia Melupäästöt Äänitehotaso, mitattu L dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Kahva, m/s Kaapelinasennuslaitteet Kaapelin asennussyvyys, cm 1–6 Terän ja pyörän reunan välinen etäisyys, mm...
Page 158
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Kaapelinasennuskone Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli CL400i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
Page 159
Sommaire Introduction..............159 Dépannage..............170 Sécurité...............160 Transport, entreposage et mise au rebut....173 Montage..............165 Caractéristiques techniques........173 Utilisation..............165 Déclaration de conformité...........176 Entretien..............169 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une poseuse de câble à pousser. Utilisez ce produit pour placer le câble périphérique et le câble guide des robots tondeuses dans le sol.
Page 160
• le produit est réparé avec des pièces qui ne • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas agréé ou par une autorité homologuée. homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé...
Page 161
utilisés dans des conditions appropriées réduisent réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des les blessures corporelles. produits mal entretenus. • Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que • Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. l'interrupteur est en position d'arrêt avant de Des outils tranchants correctement entretenus avec brancher le produit sur l'alimentation et/ou la des bords aiguisés sont moins susceptibles de se...
Page 162
Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le des dégâts matériels. Maintenez les personnes aux produit dans une situation particulière, ne l'utilisez alentours et les animaux à une distance suffisante pas et contactez votre revendeur Husqvarna avant du produit. de poursuivre. •...
Page 163
être différentes de la valeur ne fonctionnent pas correctement, contactez votre Caractéristiques techniques de vibration déclarée ici agent d'entretien Husqvarna. à la page 173 . Cette différence est due à des variations dans la façon d'utiliser le produit. Si Clé de sécurité...
Page 164
Si le foret ne s'arrête pas dans les • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC 3 secondes, contactez un agent d'entretien Husqvarna pour charger les batteries de rechange Husqvarna. agréé. • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne (Fig.
Page 165
™ sont connectés. Un capteur Husqvarna Fleet Services chapitre sur la sécurité. peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna ™ Fleet Services recueille les données relatives au produit et vous connecte au système Husqvarna Fleet ™...
Page 166
Assurez-vous que la ™ Services ou contactez votre représentant Husqvarna. partie supérieure des points « H » Husqvarna est écartée de la clé de sécurité. (Fig. 30) Pour préparer le capteur (accessoire) Batterie 1. Utilisez la clé du capteur pour ouvrir le couvercle du capteur.
Page 167
Niveau de charge de la batterie clignote en rouge. Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée 9. Poussez la manette d'opération de forage en ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous direction du guidon pour actionner le foret. (Fig. 36) n'endommagerez pas la batterie.
Page 168
Pour démarrer le travail 1. Tournez la poignée (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la desserrer et retirez le Une fois le câble et le foret installés, l'opérateur doit fixer bouton (B). (Fig. 39) le câble dans le sol. 2.
Page 169
à la page 169 . lubrification de la tête de forage à la page 170 . Entretien Introduction Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier d'entretien Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
Page 170
1. Inclinez le produit vers l'avant et posez-le lentement sur le sol. Dépannage Dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 171
Problème Cause La batterie n'est pas chargée. La batterie n'est pas installée correctement. Le moteur ne démarre pas. La batterie est défectueuse. Le panneau de commande est défectueux. La courroie est usée. Le foret ne tourne pas. La courroie a glissé hors des poulies. Le levier n'exerce pas une tension suffisante sur la courroie.
Page 172
DEL sur la batterie Cause Solution La LED d'erreur cligno- La batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 171 . La température de l'environnement Utilisez la batterie à une température comprise en- de travail est trop élevée ou trop bas- tre -10 °C et 40 °C.
Page 173
Transport, entreposage et mise au rebut Introduction • Conservez le produit à une température ambiante comprise entre -10 °C et 40 °C. • Entreposez la batterie dans un endroit où la AVERTISSEMENT: pour éviter tout température ambiante est comprise entre 5 °C et démarrage accidentel pendant le transport, 25 °C, à...
Page 174
BLi300 Husqvarna Lithium-ion 4,1/1,9 Fonctionnement libre, mesuré avec le mode standard activé et 1 batterie Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (L ) selon la directive européenne CE 2000/14/CE. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (dévia- tion standard) de 1,2 dB (A).
Page 175
Chargeurs agréés pour les Marque Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W batteries spécifiées, BLi QC500 Husqvarna 100-240 50-60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 176
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Poseuse de câble Marque Husqvarna Type/Modèle CL400i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 177
Sadržaj Uvod................177 Rješavanje problema..........187 Sigurnost..............178 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......189 Sastavljanje..............182 Tehnički podaci............190 Rad................183 Izjava o sukladnosti............ 192 Održavanje..............186 Uvod Opis proizvoda Namjena Ovaj proizvod je pješice upravljan polagač kabela. Proizvod služi za polaganje granične žice i žice za navođenje za robotske kosilice u tlo.
Page 178
• proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sigurnost Sigurnosne definicije hladnjaci. Ako vam je tijelo uzemljeno, povećava se opasnost od strujnog udara. Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se • Proizvode nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima. posebno važni dijelovi priručnika.
Page 179
• Oštećene baterijske pakete nikada nemojte tvrtke Husqvarna. servisirati. Servisiranje baterijskih paketa dopušteno • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim je samo proizvođaču ili ovlaštenim servisnim za nezgode koje uključuju druge osobe ili njihovo...
Page 180
• Osobu smanjenih fizičkih ili mentalnih sposobnosti • Svrdlom nemojte udarati u predmete poput kamenja obavezno nadzirite tijekom uporabe proizvoda. Cijelo ili korijenja. Time možete oštetiti svrdlo i saviti vratilo vrijeme mora biti prisutna odgovorna odrasla osoba. motora. Savijeno vratilo motora uzrokuje snažne vibracije i opasnost od otpuštanja svrdla vrlo je •...
Page 181
Prije upotrebe nastavku. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke Husqvarna samo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke • Oprema za osobnu zaštitu ne može u potpunosti Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za spriječiti ozljede, no smanjuje stupanj ozljede u napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od slučaju nezgode.
Page 182
Sigurnosne upute za održavanje preporučujemo obraćanje liječniku i proizvođaču medicinskog implantata. • Redovno provjeravajte je li kabel za napajanje UPOZORENJE: Prije upotrebe punjača baterije neoštećen te je li ispucao. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u • Punjač baterije nemojte podizati za električni kabel. nastavku.
Page 183
Senzor Husqvarna Fleet ™ Services prikuplja podatke o proizvodu i omogućava za senzore. Pobrinite se za to da vrh Husqvarna ™ „H“ bude usmjeren dalje od sigurnosnog ključa. (Sl. povezivanje na sustav Husqvarna Fleet Services ™...
Page 184
6. Izvadite bateriju iz punjača baterije. ako svjetlosni indikator upozorenja (D) Status punjača baterije treperi crveno. Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili 9. Za pokretanje svrdla pogonsku polugu bušilice upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija pritisnite u smjeru upravljača. (Sl. 36) nije oštećena.
Page 185
1. Okrećite ručicu (A) u smjeru suprotnom od kazaljke 1. Zabijte kolac u tlo. na satu kako biste je otpustili te uklonite kotačić (B). 2. Dio kabela koji izlazi iz dna vodilice pričvrstite za (Sl. 39) klin. 2. Podesite visinu upravljača i postavite kotačić u otvor Upotreba navođenja s dva kabela najbližeg položaja.
Page 186
Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti. proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
Page 187
Površine baterije i punjač baterije očistite mekanom i suhom krpom. Rješavanje problema Rješavanje problema Ako rješenje problema ne možete pronaći u ovom priručniku, obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. Problem Uzrok Baterija nije napunjena. Baterija nije pravilno instalirana. Motor se ne pokreće.
Page 188
Problem Uzrok Sajla pogonske poluge istrošena je ili oštećena. Prijenosno remenje je istrošeno. Proizvod se ne pomiče po primjeni poluge pogona. Lanac je puknuo ili je nedovoljno zategnut. Diskovi spojke unutar kućišta mjenjača istrošeni su. U jedinici ma nepoželjnog materijala. Glavu bušilice nije moguće ukloniti.
Page 189
Upravljačka ploča Kod pogreške (broj Moguće pogreške Mogući postupak treperenja) Prebrzo opadanje brzine motora i zaustavlja- Očistite glavu bušilice i smanjite dubinu po- Čišćenje i podma- nje motora. laganje kabela. Pogledajte zivanje glave bušilice na stranici 187 i Pod- ešavanje dubine polaganja kabela na stranici 184 .
Page 190
Oprema za polaganje kabela Dubina polaganja kabela, cm 1 – 6 Slobodni pogon, izmjereno s u standardnom načinu rada i jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 9,4 Ah (Bli300). Emisije buke u okoliš izmjerene kao jačina zvuka (L ) u skladu s Direktivom EZ 2000/14/EC.
Page 191
250, 270, 290, 310 Svrdlo 597 04 84-01 Odobrene baterije Marka Vrsta Kapacitet bate- Napon, V Težina, lb/kg rije, Ah BLi300 Husqvarna Litij-ion 4,1/1,9 Odobreni punjači za navedene Marka Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W baterije,BLi QC500 Husqvarna 100 – 240 50 –...
Page 192
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Polagač kabela Marka Husqvarna Vrsta/model CL400i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 193
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............193 Hibaelhárítás...............204 Biztonság..............194 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......206 Összeszerelés............199 Műszaki adatok............206 Üzemeltetés..............199 Megfelelőségi nyilatkozat..........209 Karbantartás............... 202 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért kábelfektető. A termék segítségével helyezze a robotfűnyíró határolóhuzalát és vezetőhuzalát a talajba. Ne használja a terméket egyéb feladatokra.
Page 194
• a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte. • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;...
Page 195
A termék forgó alkatrészéhez csatlakozó kulcs vagy • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, más szerszám személyi sérülést okozhat. tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem teszi lehetővé a termék • Ne nyújtózkodjon a termékkel. Mindig szilárdan biztonságos kezelését és irányítását váratlan álljon a talajon, és őrizze meg az egyensúlyát.
Page 196
Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket időjárás veszélyes körülményeket, például csúszós speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja felületeket okozhat. abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna • Ügyeljen az olyan személyekre, tárgyakra és kereskedőjével a folytatás előtt. helyzetekre, amelyek akadályozzák a termék •...
Page 197
• Járó motor esetén ne hagyja felügyelet nélkül Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem a terméket. Állítsa le a motort, és győződjön meg működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna arról, hogy a fúró nem forog. szakszervizhez. • A termék működés közbeni rezgései eltérhetnek az Biztonsági kulcs...
Page 198
A termék használata előtt olvassa el az alábbi használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. figyelmeztetéseket. • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna • Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot. csereakkumulátorok töltésére használja. • A termék élettartamának növelése és •...
Page 199
Bevezető 3. Csatlakoztassa az akkumulátort az érzékelőhöz. Az érzékelő LED-jelzőfénye kigyullad. (ábra 24) FIGYELMEZTETÉS: ™ 4. Töltse le a Husqvarna Fleet Services alkalmazást. A termék ™ működtetése előtt el kell olvasnia és meg 5. Jelentkezzen be a Husqvarna Fleet Services kell értenie a biztonságról szóló...
Page 200
érzékelőnyíláson található jelöléshez. (ábra 29) csatlakoztatni. 8. Csukja le az érzékelő fedelét, és zárja be az érzékelőkulccsal. Ügyeljen rá, hogy a „H” Husqvarna Ha az akkumulátor hőmérséklete 50 °C felett van, teteje elfele nézzen a biztonsági kulcstól. (ábra 30) a töltés nem indul el. Az akkumulátortöltő csökkenti az Akkumulátor...
Page 201
A termék működtetése előtti teendők mutatják cm-ben. A kábelfektetési mélység 1–6 cm között állítható. 1. Nyáron vagy száraz talaj esetén a munkavégzés előtti napon öntözze be földet. A fogantyú magasságának beállítása 2. Ügyeljen arra, hogy az emberek, és az állatok A fogantyú...
Page 202
A * szimbólummal jelölt karbantartási műveletekkel A gépen végzett minden szerviz- és javítási munkálat Biztonsági eszközök a terméken197. kapcsolatban lásd: szakképzettséget igényel. Garantáljuk a professzionális oldalon . javítások és szervizelés lehetőségét. Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Minden Évsza- használat Havi konként során Végezzen általános ellenőrzést.
Page 203
Minden Évsza- használat Havi konként során Ellenőrizze, hogy a start/stop gomb megfelelően működik-e, illetve nem sérült-e. Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben. Tisztítsa meg a motor levegőbeömlő nyílásait. Ellenőrizze, hogy a levegőbeömlő nyílásokon nem rakódott-e le fű...
Page 204
FIGYELMEZTETÉS: akkumulátor tisztításához ne használjon vegyi anyagokat. Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha a jelen kézikönyvben nem talál megoldást a problémájára, forduljon a Husqvarna szervizműhelyhez. Probléma Az akkumulátor nincs feltöltve. Az akkumulátor nem megfelelően van beszerelve. A motor nem indul. Meghibásodott az akkumulátor.
Page 205
Akkumulátor LED az akkumulátoron Megoldás Az akkumulátor A zöld LED villog. Az akkumulátor feszültsége ala- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: csony. töltése200. oldalon . Akkumulátor205. Villog a hibajelző LED. Az akkumulátor töltöttségi szintje ala- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon . csony.
Page 206
Hibakód (villanások Lehetséges hibák Lehetséges eljárás száma) Egyéb hibák Egyéb hibák esetén távolítsa el a biztonsági kulcsot és az akkumulátort, és forduljon egy hivatalos szervizműhelyhez. Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Bevezető • A terméket olyan helyen tárolja, ahol a környezeti hőmérséklet -10 °C és 40 °C között van. •...
Page 207
Husqvarna Lítium-ion 4,1/1,9 Üresjárat, aktivált standard üzemmóddal és 1 db Husqvarna 9,4 Ah-ás akkumulátorral (Bli300) mérve. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás A zajnyomásszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,2 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
Page 208
A megadott akkumulátorokhoz Márka Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W jóváhagyott töltők, BLi ség, V QC500 Husqvarna 100–240 50–60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 209
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Kábelfektető Márka Husqvarna Típus/modell CL400i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
Page 210
Sommario Introduzione..............210 Ricerca guasti............. 221 Sicurezza..............211 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......223 Montaggio..............216 Dati tecnici..............223 Utilizzo................ 216 Dichiarazione di conformità........226 Manutenzione............. 219 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è una macchina posacavi con operatore a Utilizzare il prodotto per interrare il cavo perimetrale e il piedi.
Page 211
• Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza dotati di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate elettriche.
Page 212
un migliore controllo del prodotto in situazioni impugnature e le superfici di presa scivolose non impreviste. consentono una manipolazione e un controllo sicuri del prodotto in situazioni impreviste. • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti Servizio lontani dalle parti in movimento.
Page 213
è sicuri di come utilizzare il prodotto in una meteorologiche avverse possono causare situazioni particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio di pericolo quali superfici scivolose. rivenditore Husqvarna prima di continuare. • Prestare attenzione a persone, cose e situazioni che •...
Page 214
Farsi consigliare dal rivenditore per la scelta dell'attrezzatura adatta. • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in • Utilizzare robusti stivali o scarpe antiscivolo. Non questione. Per evitare il rischio di lesioni, non...
Page 215
• Rimuovere la chiave di sicurezza prima di eseguire • Utilizzare i caricabatterie QC per caricare la manutenzione del prodotto. esclusivamente le batterie di ricambio Husqvarna. • Eseguire gli interventi di manutenzione • Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti. correttamente in modo da aumentare la durata di Non inserire oggetti nelle feritoie di aerazione vita del prodotto e ridurre il rischio di incidenti.
Page 216
Il prodotto è dotato di un avvolgicavo a frizione che può essere rimosso. Utilizzo Introduzione ™ 5. Eseguire il login all'app Husqvarna Fleet Services Abbinamento 6. Abbinamento Fare riferimento a AVVERTENZA: dell'app al prodotto alla pagina 216 Prima di utilizzare il prodotto, è...
Page 217
Stato di ricarica della batteria batteria È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non Stato della batteria viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
Page 218
Avviamento del prodotto Inclinazione del manubrio 1. Inclinare lateralmente il manubrio. Fare riferimento a È possibile inclinare il manubrio per evitare di essere Inclinazione del manubrio alla pagina 218 . colpiti da ostacoli quando si utilizza il prodotto. È possibile inclinare il manubrio in 4 posizioni sul lato 2.
Page 219
220 . posacavi. (Fig. 51) Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza.
Page 220
A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Effettuare un controllo dello stato di carica della batteria. Accertarsi che i pulsanti di rilascio sulla batteria funzionino correttamente e che tengano la batteria bloccata all'interno del prodotto. Pulire le prese d'aria sul motore.
Page 221
Ricerca guasti Risoluzione dei problemi Se non si riesce a trovare la soluzione al problema in questo Manuale, rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. Problema Causa La batteria non è carica. La batteria non è installata correttamente.
Page 222
Batteria LED della batteria Causa Soluzione Per carica- Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria. Fare riferimento a re la batteria alla pagina 217 . Batteria al- Il LED di errore lampeg- La batteria è scarica. Caricare la batteria.
Page 223
Codice di errore (nu- Possibili guasti Possibile procedura mero di lampeggi) Altri errori Se si verificano altri errori, rimuovere la chiave di sicurezza e la batteria e rivolgersi a un'officina autorizzata. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione • Conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra -10 °C e 40 °C.
Page 224
Husqvarna Ioni di litio 4,1/1,9 Funzionamento libero, misurato con la modalità standard attivata e 1 batteria Husqvarna da 9,4 Ah (Bli300). Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,2 dB(A).
Page 225
Caricabatteria omologati per le Marchio Tensione di entra- Frequenza, Hz Potenza, W batterie specificate, BLi ta, V QC500 Husqvarna 100-240 50-60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 226
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Posacavi Marchio Husqvarna Tipo / Modello CL400i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Page 227
TURINYS Įvadas................. 227 Gedimai ir jų šalinimas..........237 Sauga................. 228 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....239 Surinkimas..............232 Techniniai duomenys..........240 Naudojimas..............233 Atitikties deklaracija............ 242 Techninė priežiūra............236 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra pėsčiojo valdomas kabelio klotuvas. Šį gaminį naudokite norėdami pakloti roboto vejapjovės kontūro kabelį...
Page 228
• gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. Sauga Saugos ženklų reikšmės atitinka elektros lizdus, elektros smūgio pavojus yra mažesnis. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nesilieskite prie elektros laidininkų paviršių, dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių...
Page 229
Tokiu būdu bus užtikrinta gaminio Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje sauga. situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Niekada neatlikite pažeistų akumuliatorių blokų techninės priežiūros. Akumuliatorių blokų techninę 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 230
• Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių • Būkite ypač atsargūs keisdami judėjimo kryptį ant metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas kalno šlaitų. Šlaitus pjaukite skersai. Nevažiuokite į naudotojas. viršų ir žemyn. • Rūpinkitės gaminio švara. Įsitikinkite, kad galite •...
Page 231
Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei °C, jo nepavyks įkrauti. saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, • Nevalykite akumuliatoriaus ar įkroviklio vandeniu. Žr. kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. Akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio valymas psl. 237 . Apsauginis raktelis • Sugadinto akumuliatoriaus nenaudokite.
Page 232
įkroviklio gnybtų prie metalinių daiktų. Naudokite • Įkraukite akumuliatorių tik viduje, gerai vėdinamoje patvirtintą elektros tinklo lizdą. patalpoje, saugodami nuo saulės spindulių. Nekraukite akumuliatoriaus drėgnomis sąlygomis. • Šis gaminys veikdamas sukuria elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplinkybėmis šis laukas gali Priežiūros saugos instrukcijos trikdyti aktyviųjų...
Page 233
8. Uždarykite jutiklio dangtį ir užrakinkite jutiklio raktu. ™ Husqvarna Fleet Services sistemos. Husqvarna Fleet Įsitikinkite, kad Husqvarna „H“ viršus nukreiptas nuo ™ Services sistema teikia duomenis, pavyzdžiui, gaminio saugos raktelio. (Pav. 30) eksploatavimo trukmę, techninės priežiūros intervalus ir...
Page 234
9. Patraukite grąžto naudojimo lanką rankenos kryptimi, kad įjungtumėte grąžtą. (Pav. 36) Akumuliatoriaus įkrovimo būsena Ratų pavaros naudojimas „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius • Patraukite pavaros valdymo lanką (A) link gaminio nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras rankenos, kad įjungtumėte ratų...
Page 235
centimetrais. Kabelio klojimo gylį galima sureguliuoti 4. Užfiksuokite saugos spyruoklę. tarp 1–6 cm. Darbo pradžia Rankenų aukščio reguliavimas Kai kabelis ir grąžtas sumontuoti, naudotojas turi pritvirtinti kabelį prie žemės. Rankenos aukštį galima nustatyti į 5 skirtingas padėtis. 1. Įkalkite į žemę kuoliuką. 1.
Page 236
8. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite ir sutepkite grąžto Grąžto galvutės valymas ir sutepimas galvutę. Žr. psl. 237 . Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį...
Page 237
4. Išsukite varžtus (A) iš grąžto galvutės (B) ir išimkite grąžtą (C). (Pav. 56) Gedimai ir jų šalinimas Trikčių šalinimas Jei šiame vadove savo problemos sprendimo nerandate, kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. Problema Priežastis Akumuliatorius neįkrautas. Akumuliatorius įrengtas netinkamai.
Page 238
Problema Priežastis Atleidus grąžto naudojimo lanką, Grąžto naudojimo lanko lynas susidėvėjęs arba pažeistas. grąžtas sukasi toliau. Grąžtas susidėvėjęs arba pažeistas. Gaminys neveikia tinkamai. Grąžtas įrengtas netinkamai. Pavaros rankenos lynas susidėvėjęs arba pažeistas. Transmisijos diržai susidėvėję. Įjungus pavaros rankeną, gaminys nejuda. Grandinė...
Page 239
Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Mirksi klaidos šviesos Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C diodas. aukšta arba per žema. temperatūroje. Šviečia klaidos švie- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą. sos diodas. Valdymo skydelis Klaidos kodas (su- Galimi gedimai...
Page 240
Akumuliatoriaus naudojimo trukmė, min. Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas L dB (A) Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintam standartiniam režimui ir naudojant 1 „Husqvarna“ 9,4 Ah akumu- liatorių („Bli300“). Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą 2000/14/EB.
Page 242
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Kabelio klotuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis CL400i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Page 243
Saturs Ievads................. 243 Problēmu novēršana...........254 Drošība............... 244 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 256 Montāža..............248 Tehniskie dati..............256 Lietošana..............249 Atbilstības deklarācija..........258 Apkope................252 Ievads Izstrādājuma apraksts robotizētajiem zāles pļāvējiem. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Izstrādājums ir gājēja vadāms kabeļu guldītājs. Paredzētā lietošana Izmantojiet šo izstrādājumu, lai guldītu zemē...
Page 244
• produktam tiek pievienots piederums, ko nav • produkta remonts nav veikts pilnvarotā nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Drošība Drošības definīcijas kontaktspraudni! Iezemētiem izstrādājumiem nedrīkst izmantot nekādus pārejas spraudņus. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek Nepārveidoti kontaktspraudņi un atbilstošas izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja kontaktligzdas samazina strāvas triecienu risku.
Page 245
• Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai oriģinālas rezerves daļas. Tādējādi tiks garantēta rotaslietas. Nepieļaujiet matu un apģērba saskari izstrādājuma lietošanas drošība. ar kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai • Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās. Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai •...
Page 246
• Skatieties, vai nav šķēršļu, piemēram, sakņu, savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. akmeņu, zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par atrasties dažādi šķēršļi.
Page 247
• Izmantojiet Husqvarna atkārtoti uzlādējamos Pirms sākat lietot akumulatorus kā barošanas avotu tikai saistītiem šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos Husqvarna izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu brīdinājumus. gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu izstrādājumu strāvas avotu. • Šādi līdzekļi nevar pilnībā novērst traumu gūšanas •...
Page 248
Neuzlādējiet brīdinājumus. akumulatoru mitrumā. Norādījumi par drošu apkopi • Izmantojiet QC akumulatoru lādētājus tikai Husqvarna rezerves akumulatoru uzlādei. BRĪDINĀJUMS: • Pastāv elektriskās strāvas trieciena vai Pirms sākat lietot īssavienojuma risks. Neievietojiet nekādus šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos priekšmetus lādētāja gaisa atverēs.
Page 249
249 . ™ Husqvarna Fleet Services sensors ievāc izstrādājuma 2. Izurbiet 2 atveres pie atzīmēm korpusa slotā. (Att. datus un nodrošina savienojuma iespēju ar Husqvarna ™ ™ Fleet Services sistēmu. Husqvarna Fleet Services sistēma nodrošina datu ziņojumus, piemēram, par Piezīme:...
Page 250
6. Izņemiet akumulatoru no lādētāja. Akumulatora darbi- 5–40 °C Akumulatora uzlādes statuss nāšana Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot Akumulatora uzlāde 5–40 °C neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
Page 251
7. Vadības panelī nospiediet gaidstāves pogu (A). • Pārliecinieties, ka padeves riba ir pavērsta vienā Iedegas gaidstāves indikators (B). (Att. 35) virzienā ar izstrādājumu un pievelciet rokturi (A). (Att. 8. Nospiediet uzsākšanas / apturēšanas pogu (C), līdz tā paliek iespiesta. Motors uzsāk darbību. Kabeļa vadierīces regulēšana IEVĒROJIET: Nelietojiet...
Page 252
1. Atlaidiet piedziņas rokturi (A), lai apturētu riteņu lpp. 253 . piedziņu. (Att. 37) 2. Atlaidiet urbja vadības rokturi, lai apturētu urbi. (Att. Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai.
Page 253
Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet, vai nav akumulatora bojājumu un pārliecinieties, vai tas darbojas pareizi. Pārbaudiet savienojumus starp akumulatoru un izstrādājumu. Pārbaudiet arī sa- vienojumu starp akumulatoru un akumulatora lādētāju. Padeves ribas tīrīšana 2. Ar mīkstu birsti notīriet zāli, netīrumus un citus nevēlamus elementus.
Page 254
Problēmu novēršana Problēmu novēršana Ja nevarat atrast problēmu risinājumu šajā lietotāja rokasgrāmatā, sazinieties ar Husqvarna servisa pārstāvi. Problēma Cēlonis Akumulators nav uzlādēts. Akumulatora lādētājs nav pievienots pareizi. Dzinējs neiedarbojas. Akumulatora bojājums. Vadības pults ir bojāta. Siksna ir nodilusi. Urbis negriežas.
Page 255
LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulators Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: lpp. 254 . tors. Temperatūra darba vidē ir pārāk aug- Akumulatoru drīkst temperatūrā no -10 °C līdz sta vai pārāk zema. 40 °C.
Page 256
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads • Uzglabājiet zāles pļāvēju vietā, kur apkārtējā temperatūra ir diapazonā no -10 °C līdz 40 °C. • Uzglabājiet akumulatoru vietā, kur apkārtējās vides BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu temperatūra ir diapazonā no 5 °C līdz 25 C un nejaušu iedarbināšanu transportēšanas akumulatoru neapspīd tieša saules gaisma.
Page 257
Husqvarna 100–240 50–60 Brīvgaitā, mēra standarta darbības režīmā un ar 1 Husqvarna 9,4 Ah akumulatoru (Bli300). Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā akustiskā jauda (L Sniegtajos datos par skaņas spiediena līmeni tipiskā statistiskā izkliede ir 1,2 dB(A) (standartnovirze). Sniegtajos datos par vibrācijas līmeni tipiska statistiskā izkliede ir 0,2 m/s (standarta novirze).
Page 258
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Kabeļu guldītājs Zīmols Husqvarna Tips/modelis CL400i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
Page 259
Inhoud Inleiding..............259 Probleemoplossing............. 270 Veiligheid..............260 Vervoer, opslag en verwerking........272 Montage..............265 Technische gegevens..........272 Werking...............265 Verklaring van overeenstemming....... 274 Onderhoud..............268 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een handbediende kabellegger. Gebruik het product om de begrenzingsdraad en geleidingsdraad voor robotmaaiers in de grond te plaatsen.
Page 260
• het product een accessoire bevat dat niet afkomstig • het product niet is gerepareerd door een erkend is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de servicepunt of door een erkende autoriteit. fabrikant. Veiligheid Veiligheidsdefinities Elektrische veiligheid • Productstekkers moeten geschikt zijn voor het Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en betreffende stopcontact.
Page 261
schakelaar op aan staat, kan makkelijk leiden tot worden uitgevoerd. Als u het product voor andere ongelukken. toepassingen gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het product inschakelt. Een sleutel die is bevestigd •...
Page 262
Het gebruik van dit product bij slecht moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan weer of op vochtige of natte plaatsen is vermoeiend. en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u Slecht weer kan leiden tot gevaarlijke situaties zoals verdergaat.
Page 263
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van • Persoonlijke beschermingsuitrusting kunnen niet Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde alle risico’s uitsluiten maar kunnen de ernst producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als van eventueel letsel helpen beperken. Vraag uw 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 264
• Gebruik de QC-acculaders uitsluitend om verlengen en het risico op ongevallen te verlagen. vervangende accu's van Husqvarna op te laden. Laat professionele reparaties uitvoeren door een erkende servicewerkplaats. Neem contact op met •...
Page 265
™ 4. Download de Husqvarna Fleet Services -app. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben ™ 5. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. begrepen. 6. Koppel het product. Zie De app en het product koppelen op pagina 265 ™...
Page 266
8. Sluit het deksel van de sensor en vergrendel specificaties op het productplaatje. het met de sensorsleutel. Zorg ervoor dat de bovenkant van de "H" van Husqvarna niet richting De accu wordt niet opgeladen als de accutemperatuur de veiligheidssleutel wijst. (Fig. 30) hoger is dan 50°C.
Page 267
Voordat u het product gebruikt De hoogte van het stuur aanpassen 1. Besproei in de zomer of bij droge grond de grond de De hoogte van de handgreep is in 5 posities verstelbaar. dag voor de werkzaamheden. 1. Draai de hendel (A) linksom om deze los te maken 2.
Page 268
(F), verwijdert u de kram en reinigt u de De invoerrib reinigen op pagina 269 . invoerrib. Zie (Fig. 50) Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het De onderhoudsintervallen worden berekend op basis hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben van het dagelijks gebruik van het product.
Page 269
Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Controleer de accu op beschadigingen. Controleer het laadniveau van de accu. Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de accu in het product wordt vergrendeld. Reinig de luchtinlaten op de motor. Zorg ervoor dat er geen gras of vuil op de luchtinlaten zit.
Page 270
Probleemoplossing Probleemoplossing Als u in deze richtlijnen geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De accu is niet opgeladen. De accu is niet correct geïnstalleerd.
Page 271
LED op de accu Oorzaak Oplossing Accu op pagina 270 . De fout-led knippert. De accu is zwak. Laad de accu op. Zie De temperatuur in de werkomgeving Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C is te hoog of te laag. en 40 °C.
Page 272
Vervoer, opslag en verwerking Inleiding • Bewaar de accu niet op plaatsen waar statische elektriciteit aanwezig is. Bewaar de accu niet in een metalen doos. WAARSCHUWING: Voorkom • Bewaar het product in omgevingstemperaturen onbedoeld starten tijdens transport door tussen -10 °C en 40 °C. de veiligheidssleutel omhoog te trekken, •...
Page 273
QC500 Husqvarna 100–240 50–60 Onbelast gebruik, gemeten met standaardmodus geactiveerd en 1 Husqvarna 9,4Ah-accu (Bli300). Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (stan- daardafwijking) van 1,2 dB (A).
Page 274
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Kabellegger Merk Husqvarna Type / model CL400i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 275
INNHOLD Innledning..............275 Feilsøking..............285 Sikkerhet..............276 Transport, oppbevaring og avhending......287 Montering..............280 Tekniske data............. 288 Drift................280 Samsvarserklæring.............290 Vedlikehold..............283 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en kabellegger som styres manuelt. Bruk produktet til å legge avgrensningssløyfen og guidekabelen for robotgressklippere ned i bakken. Ikke bruk produktet til andre oppgaver.
Page 276
• Produktet er ikke reparert på et godkjent servicesenter eller av en godkjent aktør. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner • Unngå kroppskontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
Page 277
• Utfør aldri service på skadede batteripakker. Service en bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med av batteripakker skal kun utføres av produsenten Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. eller autoriserte serviceleverandører. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som Bruk og pleie av batteriverktøy...
Page 278
• Hold alltid øye med personer med redusert fysisk • Hvis boret treffer en gjenstand eller det oppstår eller mental kapasitet når de bruker produktet. En vibrasjoner, må produktet stanses øyeblikkelig. ansvarlig voksen må alltid være til stede. Stans motoren, trekk opp tenningsnøkkelen, og fjern batteriet.
Page 279
Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. • Ikke rengjør batteriet eller batteriladeren med vann. Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke Slik rengjør du batteriet og batteriladeren på side fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- 285 . serviceverkstedet. • Ikke bruk et skadet batteri.
Page 280
Slik monterer du kabelen Produktet har en kabelvikler med clutch, som det er mulig å demontere. Drift ™ Innledning Husqvarna Fleet Services ™ Husqvarna Fleet Services er en nettskyløsning som gir operatøren en oversikt over alle produkter som ADVARSEL: Før du bruker produktet, er tilkoblet.
Page 281
(Fig. 30) som operasjonstid, serviceintervaller og plassering av Batteri produktet. ADVARSEL: Hvis du vil ha mer informasjon om Husqvarna Før du bruker batteriet, ™ Fleet Services , kan du laste ned Husqvarna må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet.
Page 282
Slik bruker du hjuldriften Batteriladestatus • Trekk sikkerhetsbøylen (A) i retning av håndtaket for Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et å koble inn driften av hjulene. (Fig. 37) hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et •...
Page 283
Hvis produktet går bort fra den ytre kanten av arbeidsområdet, må du legge to kabler samtidig. Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå...
Page 284
Hver Hver se- Månedlig bruk song Utfør en generell inspeksjon. Pass på at sikkerhetsutstyret på produktet ikke er defekt*. Undersøk boret og matefinnen. Kontroller borets driftsbøyle *. Kontroller at start/stopp-knappen fungerer på riktig måte, og at den ikke er de- fekt.
Page 285
ADVARSEL: Ikke rengjør batteriet eller batteriladeren med vann. Feilsøking Feilsøking Hvis du ikke finner en løsning på problemene dine i denne håndboken, kan du ta kontakt med Husqvarna- serviceverkstedet. Problem Årsak Batteriet er ikke ladet. Batteriet er ikke montert riktig.
Page 286
Problem Årsak Utgangshullet for kabelen på matefinnen er skadet. Isolasjonen på kabelen som er lagt ned i bakken, er skadet. Røret som inneholder kabelen, og som er en del av matefinnen, er skittent. Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på...
Page 287
Feilkode (antall lys- Mulige feil Mulig fremgangsmåte blink) Batterifeil eller ingen signaler fra batteriet Sett batteriet inn i produktet på riktig måte, og undersøk batterikontakten. Hvis LED-feil- Batteri lampen på batteriet blinker, kan du se på side 286 . Motorstyringen er for varm. Stopp motoren, og vent til den er avkjølt.
Page 288
Avstand mellom bor og hjulkant, mm 250, 270, 290, 310 597 04 84-01 Frikjøring, målt med standardmodus aktivert og 1 Husqvarna 9,4 Ah-batteri (Bli300). Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterte data for lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på 1,2 dB (A).
Page 289
Godkjente batterier Merke Type Batterikapasi- Spenning, V Vekt, lb/kg tet, Ah BLi300 Husqvarna Litium-ion 4,1 / 1,9 Godkjente ladere for de spesi- Merke Inngangsspenning, Frekvens, Hz Effekt, W fiserte batteriene, BLi QC500 Husqvarna 100–240 50–60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 290
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Kabellegger Merke Husqvarna Type/modell CL400i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
Page 291
SPIS TREŚCI Wstęp................291 Rozwiązywanie problemów........302 Bezpieczeństwo............292 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 304 Montaż................ 297 Dane techniczne............305 Przeznaczenie............298 Deklaracja zgodności..........307 Przegląd..............301 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Urządzenie to maszyna do układania przewodów Urządzenie służy do układania pętli ograniczającej obsługiwana przez operatora pieszego. i przewodu doprowadzającego robotów koszących w podłożu.
Page 292
• produkt jest naprawiany przy użyciu • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym części niepochodzących od producenta lub centrum serwisowym lub przez autoryzowaną niezatwierdzonych przez producenta. placówkę. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa miejsca pracy.
Page 293
akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja produktu należy upewnić się, że przełącznik znajduje produktów. się w położeniu wyłączenia. Przenoszenie produktu • Narzędzia tnące należy utrzymywać w stanie z palcem na przełączniku lub włączenie zasilania naostrzonym i czystym. Właściwie konserwowane produktu, który ma przełącznik w pozycji włączonej, narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi dają...
Page 294
Husqvarna. gdy występuje ryzyko wyładowań atmosferycznych. • Pamiętać o tym, że operator ponosi Korzystanie z maszyny w niesprzyjających...
Page 295
W przypadku zabezpieczające są uszkodzone lub nie działają częstej lub dłuższej eksploatacji produktu należy prawidłowo, należy skontaktować się z warsztatem regularnie robić przerwy, aby zapobiec obrażeniom obsługi technicznej Husqvarna. ciała w wyniku wibracji. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 296
Przed • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do przystąpieniem do pracy z produktem, w celu zasilania powiązanych produktów Husqvarna. Aby ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora obrażeń, osoby posiadające implanty medyczne...
Page 297
i rozumieją wiążące się z nią zagrożenia. Dzieci produktu i zmniejszyć ryzyko wypadków. nie mogą bawić się ładowarką do akumulatora. Wykonanie profesjonalnych napraw należy zlecić Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić urządzenia ani autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Więcej przeprowadzać jego konserwacji. informacji można uzyskać...
Page 298
8. Zamknąć pokrywę czujnika i zablokować ją za pomocą przeznaczonego do tego klucza. Upewnić Przygotowanie czujnika (akcesorium) się, że logo z literą Husqvarna „H” jest skierowane górą częścią w stronę kluczyka bezpieczeństwa. 1. Otworzyć osłonę czujnika za pomocą (Rys. 30) przeznaczonego do tego klucza.
Page 299
UWAGA: Stan ładowania akumulatora Nie wolno używać urządzenia, jeśli kontrolka ostrzegawcza Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować (D) miga w kolorze czerwonym. i używać przy różnych poziomach naładowania. Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany 9. Pchnąć dźwignię obsługi wiertnicy w kierunku akumulator nie będzie się...
Page 300
Korzystanie z napędu kół Regulacja prowadnicy przewodu • Pociągnąć dźwignię sterowania napędem (A) Urządzenie jest przystosowane do przewodów w kierunku uchwytu sterującego, aby włączyć napęd o średnicy 4 mm. Jeśli przewód ma większą średnicę, kół. (Rys. 37) należy wyregulować jego prowadnicę. •...
Page 301
302 . 2. Zwolnić dźwignię obsługi wiertnicy, aby zatrzymać wiertnicę. (Rys. 17) Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział...
Page 302
Powierzchnie akumulatora i ładowarki należy czyścić miękką i suchą szmatką. Każdorazowo po zakończeniu pracy należy dokładnie oczyścić głowicę wiertnicy. Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Jeśli nie można znaleźć rozwiązania problemu w tej instrukcji, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej firmy Husqvarna. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 303
Problem Przyczyna Akumulator nie jest naładowany. Akumulator nie jest prawidłowo zamontowany. Silnik nie uruchamia się. Akumulator jest uszkodzony. Panel sterowania jest uszkodzony. Pasek jest zużyty. Wiertnica nie obraca się. Pasek zsunął się z kół pasowych. Dźwignia nie zapewnia dostatecznego naprężenia paska. Wiertnica kontynuuje obracanie po Przewód biegnący od dźwigni obsługi wiertnicy jest zużyty lub uszkodzony.
Page 304
Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Dioda LED błędu jest Zbyt wysoka różnica między ogniwa- Skontaktować się z autoryzowanym punktem ser- włączona. mi akumulatora (1 V). wisowym. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
Page 305
Moc silnika — nominalna, kW Przekładnia Mechaniczna skrzynia biegów z przekładnią w kąpieli olejowej Sprzęgło Pasowe, z kołem pasowym Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Masa z 2 akumulatorami BLi300, kg Akumulator Typ akumulatora Akumulatory z serii Husqvarna 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 306
Husqvarna 100–240 50–60 Praca swobodna mierzona z włączonym trybem standardowym i 1 akumulatorem Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE. Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardo- we) w wysokości 1,2 dB (A).
Page 307
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Maszyna do układania przewodów Marka Husqvarna Typ/model CL400i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 308
ÍNDICE Introdução..............308 Resolução de problemas..........319 Segurança..............309 Transporte, armazenamento e eliminação....321 Montagem..............314 Especificações técnicas..........322 Funcionamento............314 Declaração de conformidade........324 Manutenção..............317 Introdução Descrição do produto Finalidade Produto de colocação do cabo de controlo apeado. Utilize o produto para colocar no solo cabo delimitador e cabo de guia para robôs corta-relva.
Page 309
Danos no produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Não somos responsáveis por danos no nosso produto • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada.
Page 310
de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à e bem mantidas têm menos probabilidades de bateria, ou de o pegar ou transportar. Transportar bloquear e são mais fáceis de controlar. os produtos com o dedo no interrutor ou ligar os •...
Page 311
• Observe se há obstáculos como raízes, pedras, distribuidor Husqvarna antes de continuar. ramos, buracos e valas. A relva longa pode ocultar • Tenha em atenção que o utilizador é responsável obstáculos.
Page 312
• Certifique-se de que todos os parafusos estão funcionamento da broca. Se a broca não parar em 3 apertados. segundos, contacte uma oficina Husqvarna aprovada. • Certifique-se de que todas as alavancas estão na posição de ponto-morto. (Fig. 17) Equipamento de proteção pessoal...
Page 313
Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Utilize carregadores de bateria QC para carregar apenas baterias de substituição Husqvarna. • Retire a chave de segurança antes de efetuar a • Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não manutenção do produto.
Page 314
3. Ligue a bateria ao sensor. A luz LED do sensor ATENÇÃO: acende-se. (Fig. 24) Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre ™ 4. Transfira a aplicação Husqvarna Fleet Services segurança. 5. Inicie sessão na aplicação Husqvarna Fleet ™ Services ™...
Page 315
Certifique-se de que a parte superior A bateria não carrega se a sua temperatura for superior do "H" de Husqvarna aponta na direção oposta à a 50 °C. O carregador da bateria diminui a temperatura direção da chave de segurança. (Fig. 30) da bateria antes de começar a carregar.
Page 316
• Solte o manípulo de controlo da direção para Ecrã LED Estado de carga desengatar a transmissão das rodas. LED 1 e LED 2 acesos, 50%-75% Ajustar a profundidade da colocação LED 3 intermitente do cabo LED 1, LED 2 e LED 3 75%-100% acesos, LED 4 intermiten- 1.
Page 317
(D). (Fig. 48) brocas na página 318 . Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
Page 318
A cada Mensal- A cada utilização mente estação Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifi- cados *. Examinar a broca e a aleta de alimentação. Verificar o manípulo de funcionamento da broca *. Certificar-se de que o botão de START/STOP funciona corretamente e não está danificado.
Page 319
água. Resolução de problemas Resolução de problemas Se não encontrar uma solução para os seus problemas neste manual, contacte uma oficina autorizada Husqvarna. Problema Causa A bateria não está carregada. A bateria não está instalada corretamente.
Page 320
Problema Causa Existe material indesejado na unidade. Não é possível remover o porta-bro- cas. Existe óxido no sistema. O orifício de saída do cabo na aleta de alimentação está danificado. O isolamento do cabo colocado no O tubo que contém o cabo e que faz parte da aleta de alimentação está solo está...
Page 321
Painel de controlo Código de erro (nú- Avarias possíveis Procedimento possível mero de intermitênci- A velocidade do motor desce demasiado e o Limpe o porta-brocas e diminua a profundi- Limpar motor para. dade de colocação do cabo. Consulte e lubrificar o porta-brocas na página 318 e Ajustar a profundidade da colocação do cabo na página 316 .
Page 322
Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do utilizador, dB (A) Níveis de vibração Funcionamento livre, medido com o modo padrão ativado e 1 bateria Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
Page 323
Broca 597 04 84-01 Baterias aprovadas Marca Tipo Capacidade da Tensão, V Peso, kg bateria, Ah BLi300 Husqvarna Iões de lítio 4,1/1,9 Carregadores aprovados para Marca Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W as baterias especificadas, BLi da, V QC500...
Page 324
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Produto de colocação de cabos Marca Husqvarna Tipo/Modelo CL400i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
Page 325
CUPRINS Introducere..............325 Depanarea..............336 Siguranţă..............326 Transportul, depozitarea şi eliminarea......338 Asamblarea..............331 Date tehnice..............339 Funcţionarea...............331 Declarație de conformitate..........341 Întreținerea..............334 Introducere Descrierea produsului Domeniu de utilizare Produsul este un utilaj de pozat cabluri controlat de un Utilizați produsul pentru a instala în sol cabluri de operator-pieton.
Page 326
• produsul nu este reparat la un centru de service omologat sau de o autoritate omologată. Siguranţă Definiții privind siguranța (legate la masă). Ștecărele nemodificate și prizele potrivite reduc riscul de electrocutare. Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate • Evitați contactul dintre propriul corp și suprafețele pentru a desemna părți foarte importante din manual.
Page 327
un control mai bun asupra produsului în situații Service neașteptate. • Produsul dvs. trebuie reparat numai de un tehnician • Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi calificat, care să folosească numai piese de schimb sau bijuterii. Țineți părul și îmbrăcămintea la distanță identice.
Page 328
Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați apariția de situații periculoase, de exemplu suprafețe produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă alunecoase. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Verificați dacă există persoane, obiecte și situații • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea care pot împiedica funcționarea în siguranță...
Page 329
Asigurați-vă că toate manetele se află în poziție burghiului, porniți motorul și eliberați maneta pentru neutră. operarea burghiului. Dacă burghiul nu se oprește în Echipament individual de protecție 3 secunde, contactați un agent de service Husqvarna autorizat. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza (Fig. 17) produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de...
Page 330
Instrucțiuni de siguranță pentru mai jos. întreținere • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a AVERTISMENT: încărca bateriile de schimb Husqvarna. Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de • Pericol de electrocutare sau de scurtcircuit. Nu mai jos.
Page 331
Funcţionarea Introducere ™ 4. Descărcați aplicația Husqvarna Fleet Services ™ 5. Conectați-vă la aplicația Husqvarna Fleet Services AVERTISMENT: Înainte de a utiliza Pentru 6. Efectuați operația de asociere. Consultați produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți a efectua o opera ț...
Page 332
8. Închideți capacul senzorului și blocați-l cu cheia temperatura bateriei înainte de a începe încărcarea. senzorului. Asigurați-vă că partea de sus a literei „H” Husqvarna este orientată în sens opus cheii de 1. Conectați un capăt al cablului de alimentare al siguranță. (Fig. 30) încărcătorului la mufa acestuia.
Page 333
Ce trebuie făcut înainte de a utiliza Nota: Cifrele (C) de pe partea laterală a tubului produsul roții de susținere prezintă adâncimea de pozare a cablului în cm. Adâncimea de pozare a cablului 1. Udați solul în ziua anterioară lucrării pe timp de vară poate fi reglată...
Page 334
Dispozitivele de siguran ț ă de pe produs la consultați Toate lucrările de service și de reparații la produs pagina 329 . necesită instruire specială. Garantăm disponibilitatea unor lucrări profesioniste de reparații și service. Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 335
La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Efectuați o inspecție generală. Asigurați-vă că dispozitivele de siguranță de pe produs nu sunt defecte *. Examinați burghiul și aripioara de alimentare. Verificați maneta pentru operarea burghiului*. Asigurați-vă că butonul de pornire/oprire funcționează corect și nu este defect. Verificați dacă...
Page 336
și uscată. 10. Aplicați unsoare rezistentă la apă pe arbore. (Fig. Depanarea Depanare Dacă nu puteți găsi o soluție pentru problemele dvs. în acest manual, contactați agentul de service Husqvarna. Problemă Cauză Bateria nu este încărcată. Bateria nu este instalată corect.
Page 337
Problemă Cauză Orificiul de ieșire a cablului de pe aripioara de alimentare este deteriorat. Izolația cablului introdus în sol este Tubul care conține cablul și care face parte din aripioara de alimentare este deteriorată. murdar. Bateria LED pe baterie Cauză Soluție Încărcarea bateriei la LED-ul verde se aprinde...
Page 338
Cod de eroare (nu- Erori posibile Procedură posibilă măr de aprinderi in- termitente) Încărcarea bate- Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați riei la pagina 332 . Eroare la nivelul bateriei sau nu există sem- Instalați bateria corect în produs și examinați nal de la baterie.
Page 339
250, 270, 290, 310 Burghiu 597 04 84-01 Funcționare liberă, măsurată cu modul standard activat și cu o baterie Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
Page 340
Baterii aprobate Marcă Capacitate ba- Tensiune, V Greutate, lb/kg terie, Ah BLi300 Husqvarna Litiu-ion 4,1/1,9 Încărcătoare aprobate pentru Marcă Tensiune de intra- Frecvență, Hz Putere, W bateriile specificate, BLi re, V QC500 Husqvarna 100-240 50-60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 341
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Utilaj de pozat cabluri Marcă Husqvarna Tip/Model CL400i Identificare Numere de serie începând cu 2022 și ulterior respectă...
Page 342
Содержание Введение..............342 Поиск и устранение неисправностей.......354 Безопасность.............343 Транспортировка, хранение и утилизация....357 Сборка................349 Технические данные..........358 Эксплуатация............349 Декларация о соответствии........360 Техническое обслуживание........353 Введение Описание изделия роботов в земле. Запрещается использовать изделие для других видов работ. Изделие представляет собой устройство для прокладки...
Page 343
• ненадлежащий ремонт изделия; (Pис. 15) Данное изделие имеет защиту от брызг. • использование для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не Примечание: Другие символы/наклейки на одобренных производителем; изделии относятся к специальным требованиям • использование неоригинальных дополнительных сертификации на определенных рынках. принадлежностей...
Page 344
снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
Page 345
которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. уверены, как правильно эксплуатировать изделие Замыкание клемм аккумулятора может привести в определенной ситуации, прекратите работу к ожогам или пожару. и проконсультируйтесь с дилером Husqvarna, • При неправильном обращении из аккумулятора прежде чем продолжать. может вытечь жидкость; не допускайте контакта...
Page 346
Техника безопасности • Проявляйте особую осторожность при приближении к скрытым из видимости поворотам или предметам, которые могут затруднять обзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • Следите за тем, чтобы бур не ударялся обязательном порядке прочитайте о посторонние предметы, например камни и следующие инструкции по технике корни.
Page 347
Надевайте прочные длинные брюки. • При необходимости надевайте защитные • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы перчатки, например, при закреплении, проверке Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, или очистке оборудования для прокладки для которых они предназначены. Во избежание кабелей. травм запрещается использовать аккумулятор •...
Page 348
эксплуатации изделия. проветриваемом помещении вдали от солнечных лучей. Запрещается заряжать аккумулятор в • Для зарядки перезаряжаемых аккумуляторов условиях высокой влажности. Husqvarna используйте только зарядные Инструкции по технике устройства QC. безопасности во время технического • Риск поражения электрическим током или короткого замыкания. Не размещайте...
Page 349
облачное решение, которое позволяет оператору Подготовка датчика (принадлежность) получать информацию обо всех подключенных устройствах. На данном изделии возможна 1. Используйте ключ датчика, чтобы открыть ™ установка датчика Husqvarna Fleet Services . Датчик крышку датчика. (Pис. 23) 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 350
3. Подключите аккумулятор к датчику. Загорится эксплуатации аккумулятора и зарядного светодиодный индикатор датчика. (Pис. 24) устройства. ™ 4. Скачайте приложение Husqvarna Fleet Services 5. Войдите в учетную запись в приложении Храните аккумулятор и зарядное устройство при ™ Husqvarna Fleet Services допустимой...
Page 351
6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. 8. Нажмите кнопку запуска/останова (C), пока она Состояние зарядки аккумулятора не останется в нажатом положении. Будет запущен двигатель. Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно заряжать и использовать при любом уровне ВНИМАНИЕ: Не эксплуатируйте зарядки. Это не приведет к повреждению...
Page 352
Начало работы 3. Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы затянуть ее. После заправки кабеля и установки бура оператору Наклон рукоятки необходимо закрепить кабель на земле. 1. Вставьте колышек в землю. Во избежание столкновения с препятствиями во время работы можно наклонять рукоятку. Рукоятка 2.
Page 353
7. С помощью скребка очистите подающую Очистка подающей пластину. См. раздел пластины на стр. 354 . Техническое обслуживание Вводная информация Дополнительную информацию см. в разделе www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График технического обслуживания Перед выполнением техобслуживания График технического обслуживания составлен необходимо внимательно изучить и...
Page 354
• Очистите поверхности аккумулятора и зарядного использования. устройства мягкой и сухой тканью. Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если вы не нашли решения своей проблемы в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 355
Проблема Причина Аккумулятор разряжен. Аккумулятор установлен неправильно. Двигатель не запускается. Аккумулятор неисправен. Панель управления неисправна. Ремень изношен. Бур не вращается. Ремень соскользнул со шкивов. Рычаг не обеспечивает достаточное натяжение ремня. Бур продолжает вращаться после отпускания скобы управления бу- Провод от скобы управления бурением изношен или поврежден. рением.
Page 356
Светодиодный инди- Причина Решение катор аккумулятора Аккумуля- Мигает светодиодный Слишком низкий заряд аккумулято- Зарядите аккумулятор. См. раздел тор на стр. 355 . индикатор ошибки. ра. Слишком высокая или слишком Используйте аккумулятор при температуре в низкая температура окружающей диапазоне от -10°C до 40°C. среды.
Page 357
Код ошибки (коли- Возможные неисправности Порядок устранения чество миганий) Слишком высокая температура системы Остановите двигатель и подождите, пока управления двигателем. он остынет. Прочие ошибки При возникновении других ошибок извлеките предохранительный ключ и аккумулятор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. Транспортировка, хранение и утилизация Введение...
Page 358
250, 270, 290, 310 Бур 597 04 84-01 Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенном стандартном режиме и с 1 аккумуля- тором Husqvarna 9,4 А·ч (Bli300). Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L ) согласно директиве ЕС 2000/14/EC.
Page 359
Рекомендованные акку- Марка Тип Емкость акку- Напряжение, Масса, фунт / муляторы мулятора, А·ч В кг BLi300 Husqvarna Литий-ионный 4,1/1,9 Рекомендованные зарядные Марка Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт устройства для указанных жение, В аккумуляторов, BLi QC500 Husqvarna 100–240 50–60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 360
Декларация о соответствии 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 361
Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Устройство для прокладки кабелей Марка Husqvarna Тип / Модель CL400i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
Page 362
Obsah Úvod................362 Riešenie problémov............ 373 Bezpečnosť..............363 Preprava, skladovanie a likvidácia......375 Montáž................ 367 Technické údaje............375 Prevádzka..............368 Vyhlásenie o zhode............ 377 Údržba................ 371 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Pokladač káblov s chodiacou obsluhou. Výrobok je určený na ukladanie ohraničovacieho a navádzacieho kábla pre robotické kosačky do zeme. Výrobok nepoužívajte na iné...
Page 363
• opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané výrobcu alebo diely schválené výrobcom, v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, Bezpečnosť...
Page 364
• Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie mimo výrobku. dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky • Poškodené akumulátory nikdy neservisujte sami. alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých Servis akumulátorov smie vykonávať...
Page 365
úsudkom. Ak si v určitých situáciách nie ste istí, následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú ako máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a napr. klzké povrchy. pred pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom spoločnosti Husqvarna. • Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej prevádzke výrobku. •...
Page 366
Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V • Osobné ochranné prostriedky nedokážu úplne prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako vylúčiť riziko, ale môžu znížiť vážnosť zranenia zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
Page 367
Batériu používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. nenabíjajte vo vlhkom prostredí. Bezpečnostné pokyny pre údržbu • Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna používajte len nabíjačky batérií QC. • Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok skratu.
Page 368
údaje, ako napríklad čas prevádzky, Vykonanie spárovania medzi aplikáciou a výrobkom intervaly údržby a polohu výrobku. na strane 368 . Ak chcete získať viac informácií o Husqvarna Fleet 2. Vo vyhradenom otvore vyvŕtajte 2 diery podľa ™ Services , stiahnite si aplikáciu Husqvarna Fleet značiek.
Page 369
6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Teplota okolitého prostredia Stav nabíjania batérie Prevádzka batérie 5 °C – 40 °C Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a Nabíjanie batérie 5 °C – 40 °C používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani vtedy, keď...
Page 370
Uzamknutie funkcie otáčania 6. Stojte za výrobkom. podávacieho rebra 7. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo pohotovostného režimu (A). Svetlo pohotovostného režimu (B) sa rozsvieti. (Obr. 35) Na zvýšenie presnosti smeru pri ukladaní kábla na dlhých rovných plochách môžete uzamknúť funkciu 8.
Page 371
Bezpečnostné zariadenia na výrobku na nájdete v časti Údržba a opravné práce na výrobku si strane 366 . vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť profesionálnych opravných prác a údržby. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití...
Page 372
Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Namažte diely, kde došlo k opotrebovaniu pozinkovania. Vyčisťte a namažte hlavu vrtáka. Vyčisťte podávacie rebro. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne. Skontrolujte prepojenia medzi batériou a výrobkom. Skontrolujte aj prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov.
Page 373
Riešenie problémov Riešenie problémov Ak nedokážete nájsť riešenie vašich problémov v tomto návode na používanie, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Problém Príčina Batéria nie je nabitá. Batéria nie je správne namontovaná. Motor sa nedá spustiť. Batéria je chybná.
Page 374
Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Batéria na strane Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť 373 . rý signalizuje poruchu. Teplota pracovného prostredia je prí- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota liš...
Page 375
Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod • Výrobok skladujte pri teplote okolitého prostredia v rozsahu -10 °C až 40 °C. • Batériu skladujte pri teplote okolitého prostredia VÝSTRAHA: Neúmyselnému v rozsahu 5 °C až 25 °C a nevystavujte ju priamemu spusteniu počas prepravy predídete slnečnému svetlu. vytiahnutím bezpečnostného kľúča, vybratím •...
Page 376
Husqvarna 100–240 50–60 Voľnobeh, nameraný s aktivovaným štandardným režimom a 1 Husqvarna 9,4 Ah batériou (Bli300). Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,2 dB (A).
Page 377
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Pokladač káblov Značka Husqvarna Typ/model CL400i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 378
VSEBINA Uvod................378 Odpravljanje težav............388 Varnost............... 379 Transport skladiščenje in odstranitev......390 Montaža..............383 Tehnični podatki............391 Delovanje..............384 Izjava o skladnosti............393 Vzdrževanje..............386 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je upravljani polagalnik kablov. Izdelek uporabljajte za polaganje omejevalne zanke in vodilne žice za robotske kosilnice v tla.
Page 379
• Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Varnost Varnostne definicije hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, se nevarnost električnega udara poveča. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vlaga, ki vdre pomembne dele priročnika.
Page 380
• Ne servisirajte poškodovanih baterijskih enot. prodajalcem Husqvarna. Baterijo lahko servisirajo samo pooblaščeni serviserji • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, in proizvajalec.
Page 381
• Če izdelek ne deluje pravilno ali je okvarjen, ga ne • Vrtalne ročice nikoli ne pritrdite trajno na ročaj, ko uporabljajte. motor deluje. • Izdelka ne spreminjajte ali uporabljajte, če obstaja • Izdelek vklopite na stabilni in ravni podlagi. možnost, da so ga spremenile tretje osebe.
Page 382
• Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna. vsadka. Za preprečevanje poškodb akumulatorske baterije • Redno preverjajte, da napajalni kabel polnilnika ni ne uporabljajte za napajanje drugih naprav.
Page 383
• Pazite, da se napajalni kabel in kabelski podaljški ne • Pred vzdrževanjem izdelka odstranite varnostni dotaknejo vode, olja in ostrih robov. Kabli ne smejo ključ. biti preščipnjeni med vrata, ograje in podobne dele. • Vzdrževalna dela opravljajte pravilno in tako Zaradi tega je lahko polnilnik pod napetostjo.
Page 384
™ 4. Prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije ™ 5. Prijavite se v aplikacijo Husqvarna Fleet Services in podatki o morebitnih težavah z baterijo. Napolnjenost Seznanjanje aplikacije in 6. Seznanite naprave. Glejte baterije je prikazana še 5 sekund po izklopu naprave izdelka na strani 384 ali pritisku gumba indikatorja baterije.
Page 385
Stanje napolnjenosti baterije aktivacijo pogona koles. (Sl. 37) • Sprostite pogonsko ročico za izklop pogona koles. Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Nastavitev globine polaganja kablov poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
Page 386
Za servisiranje in popravila na izdelku posebno usposabljanje ni potrebno. Zagotavljamo, da vam bodo na voljo strokovna popravila in servisiranje. OPOZORILO: Pred izvajanjem Za več informacij glejte www.husqvarna.com. vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 387
Urnik vzdrževanja Za vzdrževalne posege, označene z zvezdico *, glejte Varnostne naprave na izdelku na strani 382 . Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne uporabljate vsakodnevno. Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Opravite splošen pregled.
Page 388
Baterije ali polnilnika nikoli ne čistite z vodo. Odpravljanje težav Odpravljanje težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Baterija ni napolnjena. Baterija je ni pravilno nameščena. Motor se ne zažene.
Page 389
Težava Vzrok V enoti je neželen material. Vrtalne glave ni mogoče odstraniti. Oksidacija v sistemu. Izhodna odprtina za kabel v polagalniku je poškodovana. Izolacija kabla za polaganje v tla je poškodovana. Cev, skozi katero prehaja kabel in je del polagalnika, je umazana. Baterija LED na bateriji Vzrok...
Page 390
Koda napake (število Možne napake Možen postopek utripov) Polnjenje baterije Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte na strani 384 . Napaka baterije ali baterija ne oddaja signa- Baterijo pravilno vstavite v izdelek in preveri- te priključek baterije. Če indikator LED za na- Baterija na strani pako baterije utripa, glejte 389 .
Page 391
250, 270, 290, 310 Vrtalnik 597 04 84-01 Prosti tek, merjeno pri aktiviranem standardnem načinu ob uporabi 1 9,4-Ah baterije Husqvarna (Bli300). Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES. Zabeleženi podatki za nivo zvočnega tlaka imajo tipično statistično razpršitev (standardni odklon) 1,2 dB (A).
Page 392
Homologirane baterije Znamka Vrsta Zmogljivost Napetost, V Teža, lb/kg akumulatorja, BLi300 Husqvarna Litij-ionska 4,1/1,9 Odobreni polnilniki za določe- Znamka Vhodna napetost, Frekvenca, Hz Moč, W ne baterije, BLi QC500 Husqvarna 100–240 50–60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 393
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Polagalnik kablov Znamka Husqvarna Vrsta/model CL400i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Page 394
Innehåll Introduktion..............394 Felsökning..............404 Säkerhet..............395 Transport, förvaring och kassering......406 Montering..............399 Tekniska data............. 406 Drift................400 Försäkran om överensstämmelse......409 Underhåll..............402 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en gångmanövrerad kabelläggare. Använd produkten till att lägga begränsningskablar och guidekablar för robotgräsklippare i marken.
Page 395
Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad. används för att betona speciellt viktiga delar i • Utsätt inte produkter för regn eller väta. Om vatten bruksanvisningen.
Page 396
Utför aldrig underhåll på skadade batteripack. särskild situation ska du stanna den och tala med Underhåll på batteripack bör endast utföras av en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer. • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig Använda och underhålla batteridrivna verktyg...
Page 397
• Övervaka alltid en person med nedsatt fysisk eller • Om borrstålet träffar ett föremål eller om det uppstår mental kapacitet som använder produkten. En vuxen vibrationer ska du omedelbart stoppa produkten. person måste vara närvarande hela tiden. Stäng av motorn, dra upp säkerhetsnyckeln och ta bort batteriet.
Page 398
Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. • Batteriet laddas inte om batteritemperaturen Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de överstiger 50 °C. inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. • Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med Rengöra batteriet och batteriladdaren på vatten. Se Säkerhetsnyckel...
Page 399
• Håll strömkabel och skarvsladdar borta från vatten, • Ta ur tändningsnyckeln innan du utför underhåll på olja och skarpa kanter. Var uppmärksam så att inte produkten. kabeln kläms i dörrar, stängsel eller liknande. Det • Utför underhållsarbete på rätt sätt för att kan annars medföra att laddaren blir strömförande.
Page 400
Innan du använder batteriet som drifttid, serviceintervall och placering av produkten. måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet. Du måste också läsa igenom Om du vill ha mer information om Husqvarna Fleet och förstå den bruksanvisning som medföljer ™ ™...
Page 401
6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Använda drivningen på hjulen Batteriladdningsstatus • Dra drivbygeln (A) mot handtaget för att aktivera Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller hjuldrivningen. (Fig. 37) användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är • Släpp drivbygeln för att koppla ur hjuldrivningen.
Page 402
Om produkten rör sig utanför arbetsområdets ytterkant användning. Se sida 403 . måste två kablar läggas samtidigt. Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
Page 403
Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Utför en allmän inspektion. Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta *. Undersök borrstålet och matningsflänsen. Kontrollera borrbygeln.* Se till att start-/stoppknappen fungerar som den ska och inte är defekt. Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen.
Page 404
Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med vatten. Felsökning Felsökning Om du inte hittar en lösning på ditt problem i den här användarhandboken ska du prata med en Husqvarna- serviceverkstad. Problem Orsak Batteriet är inte laddat. Batteriet är inte korrekt isatt.
Page 405
Problem Orsak Utgångsöppningen för kabel på matningsflänsen är skadad. Isoleringen i kabeln som läggs i mar- Röret som innehåller kabeln och som är en del av matningsflänsen är smuts- ken är skadad. igt. Batteri Lysdiod på batteriet Orsak Lösning Ladda batteriet på sida 401 . Den gröna lysdioden Batterispänningen är låg.
Page 406
Felkod (antal blink- Eventuella fel Möjliga åtgärder ningar) Batterifel eller ingen signal från batteriet. Sätt batteriet i produkten på rätt sätt och un- dersök batterianslutningen. Om lysdioden för Batteri på sida 405 . fel på batteriet blinkar, se Motorstyrningen är för varm. Stäng av motorn och vänta tills den har sval- nat.
Page 407
BLi300 Husqvarna Litiumjonbatteri 4,1/1,9 Fri drift, uppmätt med standardläge aktiverat och ett Husqvarna 9,4 Ah-batteri (Bli300). Bulleremission till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Redovisade data för ljudtrycksnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 1,2 dB (A). Rapporterade data för vibrationsnivå har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) på 0,2 m/s .
Page 408
Laddare som är godkända för Varumärke Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W de angivna batterierna, BLi ning, V QC500 Husqvarna 100–240 50–60 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 409
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Kabelläggare Varumärke Husqvarna Typ/Modell CL400i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 410
İçindekiler Giriş................410 Sorun giderme............420 Güvenlik..............411 Taşıma, depolama ve atma........422 Montaj................. 415 Teknik veriler.............. 422 Çalışma...............415 Uyumluluk Bildirimi............. 424 Bakım................418 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir kablo döşeme makinesidir. Ürünü kullanarak robotik çim biçme makineleri için sınır telini ve rehber teli yerleştirin.
Page 411
Güvenlik Güvenlik tanımları • Ürünleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Ürüne su girdiğinde elektrik çarpması Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve riski artar. notlar kullanılmıştır. • Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu asla ürünü taşımak, çekmek veya fişini çıkarmak için UYARI: Kılavuzdaki talimatlara kullanmayın.
Page 412
Özel bir durumda ürünü nasıl kullanacağınızdan • Ürününüzün yalnızca aynı yedek parçalar kullanan emin değilseniz durun ve devam etmeden önce uzman bir tamirci tarafından onarılmasını sağlayın. Husqvarna bayinizle görüşün. Bu, ürünün güvenliğinin sağlanması için gereklidir. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri •...
Page 413
• Hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa ürünü • Ürünü sabit ve düz bir yüzeye koyup çalıştırın. kullanmayın. • Ürünü çalıştırırken her zaman arkasında durun. • Başkaları tarafından değiştirilmiş olma olasılığı varsa • Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını bu ürünü değiştirmeyin veya kullanmayın. sağlayın ve 2 elinizi kolun üzerinde tutun.
Page 414
Matkap çalıştırma kolunu kontrol etmek için motoru çalışmayın. Şarj cihazı terminallerini metal nesnelere çalıştırıp matkap çalıştırma kolunu serbest bırakın. bağlamayın. Onaylı bir duvar prizi kullanın. Matkap 3 saniye içinde durmazsa onaylı bir Husqvarna • Bu ürün, çalışırken elektromanyetik bir alan servis noktasıyla görüşün.
Page 415
Husqvarna Fleet Services , tüm bağlı ürünler hakkında UYARI: operatöre genel bilgi veren bir bulut çözümüdür. Ürünü kullanmadan önce ™ Bu ürüne bir Husqvarna Fleet Services sensörü güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. ™ takılabilir. Husqvarna Fleet Services sensörü, ürün 1698 - 004 - 04.12.2023...
Page 416
™ Akü verilerini toplar ve Husqvarna Fleet Services sistemine ™ bağlanmanızı sağlar. Husqvarna Fleet Services sistemi; çalışma süresi, servis aralıkları ve ürünün UYARI: Aküyü kullanmadan önce konumu gibi verileri raporlar. güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Akü ve akü şarj cihazına ait kullanım ™...
Page 417
Akü şarj durumu 9. Matkabı devreye almak için matkap çalıştırma kolunu gidonun yönünde itin. (Şek. 36) Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde Tekerleklerde tahriki kullanma şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının •...
Page 418
1. Tüm çevre boyunca tek 1 kablo yerleştirin. Bkz. şekil sayfada: 419 . (A) ve (B). (Şek. 45) (Şek. 46) Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü...
Page 419
Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Genel inceleme yapın. Üründeki güvenlik araçlarının hatalı olmadığından emin olma *. Matkabı ve besleme kanatçığını kontrol edin. Matkap çalıştırma kolunu kontrol edin *. Çalıştırma/durdurma düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve arızalı olmadı- ğından emin olun. Aküde hasar olup olmadığını...
Page 420
UYARI: Aküyü veya akü şarj cihazını suyla temizlemeyin. Sorun giderme Sorun giderme Bu kılavuzda sorununuz için bir çözüm bulamazsanız Husqvarna servis noktanızla iletişime geçin. Sorun Neden Akü şarj olmuyor. Akü doğru takılmamış. Motor çalışmıyor. Akü arızalıdır.
Page 421
Akü Aküdeki LED Neden Çözüm Aküyü şarj etme sayfada: Yeşil LED yanıp sönü- Akü voltajı düşüktür. Aküyü şarj edin. Bkz. yor. 416 . Akü sayfada: 421 . Hata LED'i yanıp sönü- Akünün gücü zayıftır. Aküyü şarj edin. Bkz. yor. Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Aküyü...
Page 422
Taşıma, depolama ve atma Giriş • Ürünü, ortam sıcaklığının -10°C ile 40°C arasında olduğu bir yerde tutun. • Aküyü, ortam sıcaklığının 5°C ile 25°C arasında UYARI: Taşıma sırasında yanlışlıkla olduğu ve güneş ışığı almayan yerlerde tutun. çalıştırmayı önlemek için güvenlik anahtarını •...
Page 423
Husqvarna 100-240 50-60 Serbest çalışma, standart mod etkinken ve 1 Husqvarna 9,4 Ah (BLi300) aküyle ölçülmüştür. 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü emisyonu düzeyi. Ses basıncı düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1,2 dB(A) şeklindedir.
Page 424
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Kablo katmanı Marka Husqvarna Tip/Model CL400i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Page 425
AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Kablo katmanı Marka Husqvarna Tip/Model CL400i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Page 426
Зміст Вступ................426 Усунення несправностей.......... 438 Безпека..............427 Транспортування, зберігання й утилізація....440 Збирання..............432 Технічні характеристики........... 441 Експлуатація..............433 Декларація відповідності.......... 443 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......436 Вступ Опис виробу газонокосарок у землю. Забороняється використовувати виріб для інших завдань. Цей виріб – це машина для прокладання кабелів, керована...
Page 427
• виріб було неправильно відремонтовано; Зверніть увагу: Інші позначення на виробі • виріб було відремонтовано із використанням відповідають вимогам сертифікації для певних деталей, виготовлених не виробником або не ринків. затверджених ним; • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не Пошкодження виробу виробником або не затвердженим ним; •...
Page 428
Особиста безпека • Коли ви збираєтеся виконувати будь-які налаштування, замінювати приладдя або • Будьте пильними, слідкуйте за тим, що робите, залишати виріб на зберігання, спочатку витягніть і дотримуйтеся здорового глузду під час штекер із розетки живлення чи змінний експлуатації виробу. Не використовуйте виріб, акумуляторний...
Page 429
• Використовуйте пристрої лише із сумісними припиніть роботу й проконсультуйтеся з дилером акумуляторними блоками. Використання Husqvarna. акумуляторних батарей інших типів може • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність призвести до травмування чи пожежі. за нещасні випадки, у результаті яких • Якщо акумуляторний блок не використовується, постраждали...
Page 430
• Забороняється використовувати виріб за поганої • Не бігайте з виробом, коли двигун увімкнений. погоди на кшталт туману, дощу, сильного вітру, Під час роботи з виробом необхідно ходити зі значного холоду або грози. Робота в погану звичайною швидкістю. погоду або на вологих ділянках виснажує. Погана •...
Page 431
уважно прочитайте наведені нижче пристрою. Заборонено розбирати зарядний попередження. пристрій. Не торкайтеся металевих предметів контактами зарядного пристрою. Використовуйте • Для живлення виробів Husqvarna необхідно сертифіковані електричні розетки. використовувати лише акумулятори Husqvarna. • Під час роботи цього виробу утворюється Щоб уникнути травмування, заборонено...
Page 432
Правила техніки безпеки під час • Регулярно перевіряйте шнур живлення зарядного пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. обслуговування • Заборонено підіймати зарядний пристрій, тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж зарядний пристрій від настінної розетки, витягніть розпочати використання виробу, штепсельну...
Page 433
світлодіодний індикатор датчика. (Мал. 24) Перед ™ використанням акумулятора обов’язково 4. Завантажте програму Husqvarna Fleet Services прочитайте й усвідомте зміст розділу 5. Увійдіть в обліковий запис у програмі Husqvarna про заходи безпеки. Також необхідно ™ Fleet Services прочитати й усвідомити зміст посібника Сполучення...
Page 434
його роботи. Поточний стан заряду акумулятора відображається протягом 5 секунд після вимкнення Стан заряджання акумулятора виробу або натискання індикаторної кнопки Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати акумулятора. У разі виникнення будь-якої помилки на та використовувати за будь-якого рівня зарядки. дисплеї акумулятора з’являється попереджувальний...
Page 435
6. Залишайтеся позаду виробу. 2. Нахиліть рукоятку в 1 з 4 положень ліворуч або праворуч і відпустіть скобу нахилу 7. Натисніть кнопку режиму очікування (A) на рукоятки. Переконайтеся, що штифт, який фіксує панелі керування. Увімкнеться індикатор режиму положення рукоятки, вставлено в один із прорізів. очікування (B).
Page 436
кабелю. (Мал. 52) 8. Продовжуйте прокладати кабель по периметру до точки, показаної на рисунку (H). (Мал. 53) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з...
Page 437
Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Перевірка справності кнопок виймання акумулятора та надійності утриму- вання акумулятора у виробі. Очищення всмоктувачів повітря на двигуні. Переконайтеся, що на всмокту- вачах повітря не накопичилися трава або бруд. Змащення непофарбованих частин. Змащення частин, цинкове покриття яких стерлося. Очищення...
Page 438
пристрій, переконайтеся, що вони обидва чисті й сухі. Усунення несправностей Усунення несправностей Якщо вам не вдається вирішити проблему за допомогою інструкцій в цьому посібнику, зверніться до свого центру обслуговування Husqvarna. Несправність Причина Акумулятор не заряджений. Акумулятор установлено неправильно. Двигун не запускається.
Page 439
Акумулятор Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Блимає зелений світ- Низька напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Див. Зарядка акумулято- ра на сторінці 434 . лодіод. Акумулятор на сто- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. рінці 439 . індикатор помилки. тора.
Page 440
Код помилки (кіль- Можливі несправності Можливі виправлення кість спалахів) Помилка акумулятора або відсутність сиг- Правильно вставте акумулятор у виріб і налу від нього. перевірте його роз’єм. Якщо світлодіодний індикатор на акумуляторі продовжує бли- Акумулятор на сторінці 439 . мати, див. Елементи...
Page 441
Глибина прокладання кабелю, см 1–6 Відстань між буром і кромкою колеса, мм 250, 270, 290, 310 Холостий хід, виміряно з активованим стандартним режимом і з 1 акумулятором Husqvarna 9,4 А·год (Bli300). Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L ), відповідає директиві ЄС...
Page 442
Бур 597 04 84-01 Схвалені акумулятори Бренд Тип Ємність бата- Напруга, В Маса, фунти / реї, ампер-го- кг дини BLi300 Husqvarna Літій-іонний 4,1 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої Бренд Вхідна напруга, В Частота, Гц Потужність, Вт для вказаних акумуляторів, QC500 Husqvarna 100–240 50–60...
Page 443
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машина для прокладання кабелів Бренд Husqvarna Тип / модель CL400i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
Page 459
適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 ケーブルレイヤー ブランド Husqvarna タイプ/モデル CL400i 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN ISO 12100:2010, EN ISO 14119:2013, EN ISO 14120:2015, EN ISO 13857:2019, EN...
Page 460
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originalne upute Originele instructies Původní...