Page 2
Table des matières Introduction..............2 Transport, entreposage et mise au rebut....110 Sécurité.................20 Données techniques........... 114 Fonctionnement............32 Garantie..............127 Entretien............... 67 Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission........128 Dépannage..............96 Introduction Responsabilité du propriétaire • L’éventail d’applications du produit et ses limites. •...
Page 3
Bras télescopique (DXR 315) MISE EN GARDE : Ne pas utiliser Le système de bras du modèle DXR 315 est également les chenilles en caoutchouc à une doté d’un bras télescopique qui offre une portée accrue. température supérieure à 70 °C / 158 °F. Si la température est supérieure à...
Page 4
Présentation des outils à la Husqvarna. Se reporter à soupapes de contrôle du débit commandent le débit de page 118 . l’huile hydraulique et la vitesse des fonctions du produit. Les soupapes de commande directionnelle s’assurent Les outils sont installés sur le porte-outil du système de que l’huile hydraulique actionne les différentes fonctions...
Page 5
Présentation du produit (DXR 145) 1. Bras 1 13. Capot gauche 2. Bras 2 14. Connecteur du câble de bus CAN 3. Phare 15. Protège-cylindre 4. Couvercle avant 16. Stabilisateur 5. Bras 3 17. Pied de stabilisateur 6. Protège-cylindre 18. Couvercle d’inspection 7.
Page 6
25. Plaque signalétique 29. Câble de bus CAN 26. Batterie de télécommande 30. Câble c.c. 27. Télécommande Présentation du produit, système hydraulique (DXR 145) 1. Accumulateur hydraulique pour la tension de la 10. Filtre à air chenille 11. Réservoir d’huile hydraulique 2.
Page 7
25. Cylindre 3 22. Cylindres pour stabilisateurs 26. Cylindre 4 23. Cylindre 1 27. Pompe à graisse de marteau Présentation du produit, système électrique (DXR 145) 1. Interrupteur principal 7. Bouton d’arrêt d’urgence 2. Modules de commande 8. Antenne 3. Récepteur de communication radio 9.
Page 8
Présentation du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1. Manuel de l’opérateur 6. Protège-cylindre 2. Capot gauche 7. Attelage d’outil 3. Bras 1 8. Couvercle d’inspection de la tension de la chenille 4. Bras 2 9. Phare 5. Bras 3 10.
Page 9
11. Chenille 23. Boîte de bois 12. Roue d’entrainement 24. Batterie de télécommande 13. Anneau de levage 25. Pistolet à graisse 14. Couvercle latéral droit 26. Télécommande 15. Capot droit 27. Faisceau de télécommande 16. Bras télescopique, seulement pour DXR 315 28.
Page 10
3. Pivot 15. Réservoir d’huile hydraulique 4. Bloc de soupape pour le châssis 16. Filtre à air 5. Moteur d’entrainement 17. Couvercle du filtre à huile hydraulique 6. Roue de support 18. Verre-regard 7. Cylindre pour la tension de la chenille 19.
Page 11
5. Huile hydraulique pour capteur de température 10. Moteur électrique 6. Antenne 11. Récepteur de communication radio 7. Témoin de fonctionnement 12. Pressostat 8. Bouton d’arrêt d’urgence 13. Modules de commande 9. Cordon d’alimentation 14. Avertisseur sonore Présentation de la télécommande 1.
Page 12
Présentation de l’écran Porter des vêtements robustes qui ne sont pas amples, mais qui permettent de se déplacer librement. Porter des gants de protection. 12345 H XX BAR Utiliser des bottes à embout en acier et à semelles antidérapantes. Utiliser une protection respiratoire dans les endroits où...
Page 13
Retrait et manuellement. Se reporter à nominale est supérieure à 6 kA. Une valeur nominale installation des chenilles (DXR 145) à la plus élevée pourrait endommager le produit. page 90 et à Retrait et installation des Les numéros d’article font référence aux schémas de chenilles (DXR 275, DXR 305, DXR 315) câblage des produits.
Page 14
Symboles dans la barre supérieure de l’écran Position Fonction Aucun signal radio. Aucune connexion avec le produit. Puissance du signal radio. Le signal radio est bloqué. Le câble de bus CAN est fixé entre le produit et la télécommande. État de charge. Lorsque le symbole de batterie est jaune, l’état de charge est de 11 à 20 %. Lorsque le symbole de batterie est rouge, l’état de charge est inférieur à...
Page 15
Symboles dans la barre d’état de l’écran Position Fonction Les commandes de la télécommande sont verrouillées. Les commandes de la télécommande sont déverrouillées. « Fonction supplémentaire 1 » est en fonction. « Fonction supplémentaire 2 » est en fonction. La disposition de levier de commande 2 est en fonction. La disposition de levier de commande 3 est en fonction.
Page 16
Symboles dans l’onglet du mode de fonctionnement à l’écran L’onglet du mode de fonctionnement passe de l’orange au bleu lorsque le test de disposition est en cours. Se reporter à « Mode de test de disposition » à la page 52 . Position Fonction Le mode de travail est en fonction.
Page 17
Symboles dans la barre d’actions rapides à l’écran Position Fonction Se déplacer vers le haut à l’écran. Se déplacer vers le bas à l’écran. Se déplacer vers la gauche à l’écran. Se déplacer vers la droite à l’écran. Se déplacer vers le bas dans la structure de menus à l’écran. Effectuer la sélection à...
Page 18
Position Fonction Entrer le chiffre 3 à l’écran. Entrer le chiffre 4 à l’écran. Action rapide pour sélectionner l’outil en cours d’utilisation. Action rapide pour voir l’état du produit. Action rapide pour régler l’eau et le niveau de graisse. Action rapide pour changer la langue. Action rapide pour voir les défaillances.
Page 19
• Le produit comprend un accessoire qui n’est pas fourni ou homologué par le fabricant. Husqvarna Construction Products se réserve le droit de • Le produit n’est pas réparé par un centre de service modifier sans préavis les spécifications et les après-vente agréé...
Page 20
Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de Les avertissements, recommandations et remarques médicaments. soulignent des points du manuel qui revêtent une • Toujours rester prudent et faire preuve de bon sens.
Page 21
Cela s’applique aux passants et à supérieure à 1 000 m, en parler à un atelier l’opérateur. La zone (X) correspond à la portée du spécialisé Husqvarna. Dimensions de la portée à la produit. Se reporter à page 125 .
Page 22
comme indiqué dans ce manuel de produit. Modifier la zone de travail si les conditions changent pendant l’utilisation. l’opérateur afin d’éviter les blessures. AVERTISSEMENT : L’effet physiologique le plus grave du courant circulant dans le corps est l’effet qu’il peut avoir sur le cœur.
Page 23
Si la fiche tant que source d’alimentation pour les produits d'alimentation ou le cordon d'alimentation Husqvarna connexes seulement. Pour éviter les est endommagé ou doit être remplacé, blessures, ne pas utiliser les batteries comme communiquez avec votre atelier spécialisé...
Page 24
• Dans certains petits espaces, il n’est pas possible de direction ascendante. Cela pourrait endommager les déployer les stabilisateurs. Si les stabilisateurs ne cylindres 1 et 2. sont pas déployés, adapter l’utilisation. Il y a un risque accru que le produit tombe lorsque le système de bras se déplace si les stabilisateurs ne sont pas déployés.
Page 25
Ne pas utiliser la connexion par câble si le produit les dispositifs de sécurité sont défectueux, est près d’un bord. N’utiliser que la radio connectée. communiquer avec un atelier spécialisé Husqvarna • Les surfaces qui ne sont pas suffisamment stables approuvé.
Page 26
Bouton d’arrêt d’urgence sur le produit (DXR 145) 3. Placer l’interrupteur principal à la position ON (marche). Le bouton d’arrêt d’urgence permet d’arrêter rapidement le moteur et tous les mouvements dangereux. 4. Sortir de la zone de travail avec la télécommande.
Page 27
6. Mettre le commutateur OFF/ON/START (arrêt/ Bouton d’arrêt d’urgence sur le produit (DXR 275, DXR marche/démarrage) (C) en position START 305, DXR 315) (démarrage). Le bouton d’arrêt d’urgence permet d’arrêter rapidement le moteur et tous les mouvements dangereux. 7. Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le bouton d’arrêt d’urgence comme bouton...
Page 28
3. Placer l’interrupteur principal à la position ON 6. Mettre le commutateur OFF/ON/START (arrêt/ (marche). marche/démarrage) (C) en position START (démarrage). 4. Sortir de la zone de travail avec la télécommande. 5. S’assurer que le bouton d’arrêt de la machine (B) est désactivé.
Page 29
Pour vérifier le fonctionnement du bouton d’arrêt de la machine sur la télécommande (DXR 145) 1. Tourner le bouton d’arrêt d’urgence (A) dans le sens des aiguilles d’une montre pour désactiver l’arrêt d’urgence.
Page 30
6. Mettre le commutateur OFF/ON/START (arrêt/ 3. Placer l’interrupteur principal à la position ON marche/démarrage) (C) en position START (marche). (démarrage). 4. Sortir de la zone de travail avec la télécommande. 5. S’assurer que le bouton d’arrêt de la machine (B) est désactivé.
Page 31
4. Rester près du produit jusqu’à ce que le système de bras soit au sol et que le produit soit stable. Composants essentiels à la sécurité Faire réparer les composants essentiels à la sécurité dans un centre de service Husqvarna avec des pièces 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 32
de rechange identiques seulement. Ne pas modifier les • Remplacer les avis et les autocollants usés ou composants essentiels à la sécurité. Les composants manquants. essentiels à la sécurité sont l’automate programmable • Ne pas utiliser un produit endommagé. Effectuer les de sécurité, le bouton d’arrêt d’urgence, le vérifications de sécurité, la maintenance et contacteur c.a., la soupape de rotation, la soupape de...
Page 33
Démarrage du 1. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 et à Démarrage du b) Pousser la plaque (C) sur le côté. produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page c) Tirer la chenille (D) vers l’extérieur jusqu’à...
Page 34
Démarrage du 2. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 et à Démarrage du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 56 . 3. Garer le produit sur une surface stable.
Page 35
7. Déplacer le système de bras jusqu’à ce que le porte- 12. Installer la goupille de blocage dans le coin. Placer outil du système de bras tienne l’outil. la goupille de blocage dans le trou le plus près de l’outil. 8.
Page 36
Se reporter au tableau ci- dessous. Les ensembles d’accessoires peuvent être installés en usine ou installés sur le produit. Si les ensembles d’accessoires ne sont pas installés en usine, demander à un atelier spécialisé Husqvarna agréé de les installer. 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 37
Se Jumelage entre la télécommande et le produit reporter à (DXR 145) à la page 59 et à Jumelage entre la télécommande et le produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 61 .
Page 38
CAN (DXR 145) à la page 62 et à Pour connecter la télécommande au produit à l’aide d’un câble de Position Description bus CAN (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 63 . Action rapide pour sélectionner l’outil en La télécommande dispose de toutes les commandes...
Page 39
Présentation du menu Outils Configuration de levier de Marteau État de la machine commande Broyeur de béton Fonctions Étalonnage de l’hydraulique Grappin Commandes Diagnostic des commandes Cisailles en acier Système Tambour hacheur … Auto Afficher l’état Réglages à distance Manuelle Défaillances actives Révisions Pression de la flèche...
Page 40
« Remplissage d’huile » effectue le ravitaillement en fonction d’eau s’applique à de nombreux outils. Vérification du huile hydraulique. Se reporter à niveau d’huile hydraulique (DXR 145) à la page 72 La fonction d’eau est activée lorsqu’un symbole de et à Vérification du niveau d’huile hydraulique (DXR goutte est affiché...
Page 41
• « Supplémentaire 1 / Supplémentaire 2 » : le commutateur latéral commande la « Fonction supplémentaire 1 » et la « Fonction supplémentaire 2 ». Si la fonction Disposition supplémentaire n’est pas activée, le Configuration de commutateur commutateur latéral est désactivé. latéral •...
Page 42
Position Mouvement Bras 1 rétracté. Bras 2 déployé. Outil rétracté. La fonction est également activée lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Les bras 1 et 2 peuvent être utilisés en parallèle et au cours du déplacement de l’outil lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé.
Page 43
Position Mouvement Faire pivoter la tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faire pivoter la tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Outil rétracté. La fonction est également activée lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Les bras 1 et 2 peuvent être utilisés en parallèle et au cours du déplacement de l’outil lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé.
Page 44
Position Mouvement Stabilisateur arrière droit soulevé. Stabilisateur arrière droit déployé. Mode de transport et démultiplication sélectionnés : Position Mouvement Bras 3 vers le haut Bras 3 vers le bas. Faire pivoter la tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faire pivoter la tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 45
Position Mouvement Outil rétracté. La fonction est également activée lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Les bras 1 et 2 peuvent être utilisés en parallèle et au cours du déplacement de l’outil lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Outil déployé.
Page 46
Position Mouvement Outil rétracté. La fonction est également activée lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Les bras 1 et 2 peuvent être utilisés en parallèle et au cours du déplacement de l’outil lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Outil déployé.
Page 47
Position Mouvement Chenilles vers l’arrière. Chenille droite vers l’avant et chenille gauche vers l’arrière. Chenille droite vers l’arrière et chenille gauche vers l’avant. Tous les stabilisateurs sont déployés. Tous les stabilisateurs sont soulevés. Bras 2 vers le bas. Bras 2 vers le haut. Bras 3 vers le haut.
Page 48
Position Mouvement Bras 2 vers le bas. Bras 2 vers le haut. Outil rétracté. La fonction est également activée lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Les bras 1 et 2 peuvent être utilisés en parallèle et au cours du déplacement de l’outil lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé.
Page 49
Position Mouvement Chenille vers l’avant. Chenille droite vers l’avant, chenille gauche vers l’arrière. Chenille droite vers l’arrière, chenille gauche vers l’avant. Tous les stabilisateurs sont déployés. Tous les stabilisateurs sont soulevés. Bras 2 vers le bas. Bras 2 vers le haut. Bras 3 vers le haut.
Page 50
Position Mouvement Faire pivoter la tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faire pivoter la tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Bras 3 vers le haut. Bras 3 vers le bas. DXR 315 : Bras télescopique déployé. DXR 315 : Bras télescopique rétracté.
Page 51
Levier de commande de droite avec mode de transport et commande à un levier sélectionnés : Position Mouvement Faire pivoter la tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Faire pivoter la tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Bras 2 vers le bas.
Page 52
Position Mouvement Outil rétracté. La fonction est également activée lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Les bras 1 et 2 peuvent être utilisés en parallèle et au cours du déplacement de l’outil lorsque le bouton supérieur droit est enfoncé. Outil déployé.
Page 53
Il n’est pas nécessaire de retirer l’outil du produit. Démarrage du 2. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 et à Démarrage du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 56 . Pour 3.
Page 54
Jumelage entre la télécommande et le produit. Se Jumelage entre la télécommande et le reporter à produit (DXR 145) à la page 59 et à Jumelage entre la télécommande et le produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 61 .
Page 55
4. Fermer le capot droit du produit. confirmer la sélection. 5. Sortir de la zone de travail avec la télécommande. Démarrage du produit (DXR 145) 6. Tourner le bouton d’arrêt de la machine (B) dans le sens des aiguilles d’une montre pour désactiver AVERTISSEMENT : l’arrêt de la machine.
Page 56
b) Appuyer sur le bouton des phares (D) et le 2. Ouvrir le capot droit du produit. maintenir enfoncé jusqu’à ce que le produit 3. Placer l’interrupteur principal à la position ON connecté clignote. (marche). Le phare s’allume. AVERTISSEMENT : Ne pas démarrer le moteur avant de savoir quel produit est connecté.
Page 57
b) Appuyer sur le bouton des phares (D) et le 1. Tourner le bouton d’arrêt de la machine (A) dans le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le produit sens des aiguilles d’une montre pour désactiver connecté clignote. l’arrêt de la machine. AVERTISSEMENT : Ne pas démarrer le moteur avant de savoir...
Page 58
2. Pour verrouiller ou déverrouiller la télécommande, • Utiliser les leviers de commande (A) pour déplacer le appuyer rapidement sur le bouton de verrouillage (A) produit. De petits mouvements du levier de et entrer le NIP. Le NIP défini en usine est commande déplacent lentement le produit.
Page 59
Jumelage entre la télécommande et le Le symbole (A) s’affiche à l’écran. produit (DXR 145) L’opération de jumelage entre le produit et la télécommande est effectuée en usine. Une nouvelle opération de jumelage est nécessaire si la télécommande est remplacée ou si l’on intervertit les...
Page 60
Démarrage du 7. Démarrer le produit. Se reporter à 11. S’assurer que le numéro de série à l’écran produit (DXR 145) à la page 55 . d’information correspond au numéro de série sur le récepteur de communication radio. 12. Si les numéros de série ne sont pas identiques, l’opération de jumelage n’a pas été...
Page 61
Démarrage du 16. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 . 6. Ouvrir le capot gauche et retirer le couvercle latéral gauche du produit. 17. S’assurer qu’il y a un symbole de signal radio à...
Page 62
Se reporter à connecter la télécommande au produit à l’aide d’un câble de bus CAN (DXR 145) à la page 62 et à Pour connecter la télécommande au produit à l’aide d’un câble de bus CAN (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à...
Page 63
Modes de fonctionnement Pour connecter la télécommande au produit à l’aide d’un câble de bus CAN (DXR 275, DXR Le commutateur de mode de fonctionnement (A) sert à 305, DXR 315) sélectionner le mode de travail ou le mode de transport. 1.
Page 64
« Disposition 1 » à la page 41 . Il est série; se reporter à Position Utilisation possible de changer la disposition du levier de commande au moyen de l’option « Configuration de Pour régler la pression ou le débit vers le levier de commande »...
Page 65
4. Pousser le commutateur de mode de Position Utilisation fonctionnement (A) vers le haut pour sélectionner le mode de travail. « Fonction supplémentaire 1 » : Pour sé- lectionner la direction 2 de l’huile hydrauli- que. « Fonction supplémentaire 2 » : Pour sé- lectionner la direction 1 de l’huile hydrauli- que.
Page 66
Arrêt du produit (DXR 145) Arrêt du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) 1. Rétracter le système de bras jusqu’à ce que le système de bras soit au sol. 1. Rétracter le système de bras jusqu’à ce que le 2.
Page 67
Lubrifica- me de bras et de l’attelage d’outil. Se reporter à tion du produit (DXR 145) à la page 85 et à Lubrification du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 86 . S’assurer que les boulons et les fixations sont serrés. Ser- rer les boulons et les fixations au besoin.
Page 68
Maintenance générale du produit Huit Tous Toutes Toutes Toutes Toutes pre- les se- mières jours maines 250 h 500 h 1 000 heures Vérifier s’il y a des fuites dans les cylindres et les tuyaux flexibles. Examiner le cordon d’alimentation, les connecteurs et les Exa- prises pour y déceler des dommages.
Page 69
Cela permet de s’assurer que de l’eau ne s’infiltre pas dans le réservoir d’huile hydraulique. Nettoyage du produit (DXR 145) • Avant de nettoyer le produit, placer un sac de plastique bien serré autour du filtre à air sur le réservoir d’huile hydraulique.
Page 70
• Nettoyer la zone autour du refroidisseur d’huile • Nettoyer la zone autour du refroidisseur d’huile hydraulique avec de l’eau et un produit de nettoyage hydraulique avec de l’eau et un produit de nettoyage doux. doux. • Nettoyer les ailettes de refroidissement du •...
Page 71
Arrêt du produit 4. Éteindre le produit. Se reporter à Retrait et dans l’accumulateur hydraulique. Se reporter à (DXR 145) à la page 66 . installation des chenilles (DXR 145) à la page 90 . 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 72
6. Lire le niveau d’huile hydraulique à l’écran. 7. Remplir d’huile hydraulique si le niveau d’huile hydraulique est inférieur à 80 %. Se reporter à Remplissage de l’huile hydraulique (DXR 145) à la page 75 . Vérification du niveau d’huile...
Page 73
Pour utiliser les stabilisateurs à la page reporter à 65 . 9. Placer un récipient sous le bouchon de vidange de l’huile hydraulique. Arrêt du produit 5. Éteindre le produit. Se reporter à (DXR 145) à la page 66 . 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 74
13. Remplacer le filtre à huile hydraulique au besoin. Se Remplacement du filtre à huile reporter à hydraulique (DXR 145) à la page 77 . 14. Installer et serrer le bouchon de vidange de l’huile hydraulique. 15. Installer le couvercle du bouchon de vidange et serrer les deux vis.
Page 75
à 65 . Arrêt du produit 4. Éteindre le produit. Se reporter à (DXR 145) à la page 66 . 5. Ouvrir les deux pinces en caoutchouc. 11. Laisser l’huile hydraulique s’écouler dans le 6. Retirer le couvercle latéral gauche.
Page 76
Démarrage du 17. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 . 18. Déplacer le système de bras entre les positions d’extrémité extérieure et intérieure à quelques reprises pour éliminer l’air dans le système hydraulique.
Page 77
1. Garer le produit sur un sol de niveau. Arrêt du produit 2. Éteindre le produit. Se reporter à (DXR 145) à la page 66 . 12. Vérifier le niveau d’huile hydraulique du réservoir 3. Retirer les quatre vis et le couvercle avant.
Page 78
5. Retirer le filtre à air pour relâcher la pression dans le 9. Retirer le porte-filtre (D). réservoir d’huile hydraulique. 10. Retirer le filtre à huile hydraulique (E) du porte-filtre. 11. Examiner le porte-filtre pour voir s’il n’y a pas de matières ou particules indésirables.
Page 79
5. Retirer le filtre à air pour relâcher la pression dans le 7. Nettoyer le couvercle du filtre à huile hydraulique (A) réservoir d’huile hydraulique. et les pièces adjacentes. 8. Retirer le couvercle du filtre à huile hydraulique. 6. Ouvrir le capot droit du produit. 9.
Page 80
Remplacement du filtre à air (DXR 145) 4. Retirer le filtre à air. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. L’huile hydraulique devient chaude pendant le fonctionnement du produit. Laisser le produit refroidir avant de remplacer le filtre à air. 1. Garer le produit sur un sol de niveau.
Page 81
Démarrage du 1. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 et à Démarrage du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 56 . 2. Actionner les chenilles jusqu’à ce que l’un des bouchons soit de niveau avec le centre du moyeu.
Page 82
Retirer la cartouche de graisse de la pompe à 1. Garer le produit sur un sol de niveau et arrêter le graisse du marteau. Arrêt du produit (DXR 145) à produit. Se reporter à c) Couper le couvercle de plastique de la nouvelle la page 66 .
Page 83
6. Démarrer le produit. Se reporter à Démarrage du produit (DXR 145) à la page 55 et à Démarrage du produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 56 . 7. Sélectionner « Marteau » dans le menu « Outils » à...
Page 84
11. Éteindre le produit. Se reporter à • Examiner l’isolation des câbles électriques pour voir (DXR 145) à la page 66 et à Arrêt du produit (DXR si elle est endommagée. Remplacer les câbles 275, DXR 305, DXR 315) à la page 66 .
Page 85
Travaux de soudage sur le produit Lubrification du produit (DXR 145) MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Seuls des Si la procédure soudeurs approuvés doivent effectuer des de lubrification n’est pas suivie, il y a un travaux de soudage sur le produit.
Page 86
Démarrer le produit. S’assurer d’être à une Démarrage du distance sécuritaire. Se reporter à 305, DXR 315) produit (DXR 145) à la page 55 . e) Tourner la tour à 180˚. MISE EN GARDE : Si la procédure f) Arrêter le produit et déconnecter le cordon de lubrification n’est pas suivie, il y a un...
Page 87
Serrer les arbres deux ou trois fois. extensibles au couple approprié. Se reporter à Couples de serrage (DXR 145) à la page 87 et à b) Démarrer le produit. S’assurer d’être à une Couples de serrage (DXR 275, DXR 305, DXR 315) Démarrage du...
Page 88
Position Pièce du produit Couple de serrage, Nm Arbres, système de bras Arbres, stabilisateur (M14) Support de patte de soutien (M12) Support de patte de soutien (M16) Couples de serrage (DXR 275, DXR 305, DXR 315) Position Pièce du produit Couple de serrage, Nm Arbres, système de bras et stabilisateurs Unité...
Page 89
6. Éteindre le produit. Se reporter à 3. S’assurer que l’attelage d’outil est correctement fixé (DXR 145) à la page 66 et à Arrêt du produit (DXR sur le produit. 275, DXR 305, DXR 315) à la page 66 .
Page 90
Pousser la roue de tension au centre. Démarrage du 1. Démarrer le produit. Se reporter à produit (DXR 145) à la page 55 . 2. Garer le produit sur un sol de niveau. 3. Déployer complètement les stabilisateurs. Se Pour utiliser les stabilisateurs à...
Page 91
Réglage automatique de la tension de chenille 5. Retirer le couvercle d’inspection (A). Le réglage automatique de la tension de chenille peut être effectué selon deux procédures. • Le réglage automatique de la tension de chenille peut être effectué à l’écran. Effectuer la procédure suivante.
Page 92
Nettoyage des clapets antiretour de tension 4. Relever et abaisser les stabilisateurs. Se reporter à Pour utiliser les stabilisateurs à la page 65 . Le de chenille (DXR 145) liquide hydraulique dans le système nettoie les 1. Retirer le couvercle latéral gauche (A).
Page 93
Nettoyage des clapets antiretour de tension 5. Actionner les stabilisateurs de haut en bas pour effectuer le réglage automatique de la tension de de chenille (DXR 275, DXR 305, DXR 315) chenille. 1. Retirer le couvercle d’inspection (A). 6. Installer le couvercle d’inspection. Batteries de télécommande La télécommande est dotée de deux fentes pour batteries.
Page 94
Remplacement d’un fusible (DXR 145) AVERTISSEMENT : L’électricité peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Lire attentivement les instructions de sécurité dans ce manuel et veiller à bien comprendre les directives avant d’effectuer...
Page 95
3. Remplacer les fusibles grillés. Se reporter à 3. Remplacer les fusibles grillés. Se reporter à Présentation des fusibles à la Présentation des fusibles à la l’autocollant (C) et à l’autocollant (C) et à page 95 . page 95 . Remarque : (A) est le fusible F2-F8, (B) est le fusible F1.
Page 96
1. Effectuer un essai de fonctionnement après la produit. maintenance. 2. En cas de défaillance, arrêter immédiatement le Arrêt du produit (DXR 145) à produit. Se reporter à AVERTISSEMENT : Il y a un la page 66 et à Arrêt du produit (DXR 275, DXR 305, risque de blessure et de dommage.
Page 97
Problème Cause Solution Les fusibles du bran- Le fusible du branchement à l’alimentation S’assurer que la tension secteur est compati- chement à l’alimenta- secteur a une valeur nominale trop basse. ble avec le produit et que les fusibles appro- tion secteur grillent priés sont utilisés.
Page 98
Problème Cause Solution Il n’est pas possible Un levier de commande n’est pas en position Démarrer de nouveau la télécommande avec d’utiliser une fonction neutre au démarrage de la télécommande. les leviers de commande en position neutre. du produit. Il y a une défaillance dans la soupape de Communiquer avec un atelier spécialisé...
Page 99
Problème Cause Solution Le système hydrauli- Le refroidisseur d’huile hydraulique est blo- Nettoyer le refroidisseur d’huile hydraulique. que est trop chaud. qué ou obstrué. Le ventilateur de refroidissement ne tourne Vérifier le ventilateur de refroidissement dans pas ou est défectueux. le boîtier électrique.
Page 100
Problème Cause Solution La télécommande est Le récepteur de communication radio du pro- S’assurer que le récepteur de communica- activée, mais les duit est éteint. tion radio du produit est allumé. fonctions de com- Aucun jumelage n’est effectué entre le pro- Effectuer un jumelage entre le produit et la mande sont hors duit et la télécommande.
Page 101
UNE BATTERIE CHARGÉE Code de défaillance Message à l’écran Cause Solution « Erreur de démarra- Erreur générale dans le démar- Communiquer avec le service ge sans à-coups Dé- reur sans à-coups. après-vente Husqvarna. marrage impossible » 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 102
« Fréquence du ré- Communiquer avec le service respond pas au réglage de la fré- seau Hors plage » après-vente Husqvarna. quence du produit. Faire fonctionner le produit en La température de l’huile est trop mode ralenti pour refroidir l’huile.
Page 103
120 s. duit. Se reporter à Jumelage en- tre la télécommande et le produit (DXR 145) à la page 59 et à Ju- melage entre la télécommande et le produit (DXR 275, DXR 305, DXR 315) à la page 61 .
Page 104
« Erreur de câble Communiquer avec le service magé. La pression d’huile hy- Perte de fonction » après-vente Husqvarna. draulique est plus élevée dans l’orifice A que dans l’orifice B. Le câble de la soupape de fonc- tion supplémentaire 1 est endom- «...
Page 105
Le câble de la soupape de stabi- « Erreur de câble Communiquer avec le service lisateur arrière gauche est en- Perte de fonction » après-vente Husqvarna. dommagé. Le câble de la soupape de stabi- « Erreur de câble Communiquer avec le service lisateur arrière droit est endom-...
Page 106
Arrêt de ON (marche), puis à OFF (arrêt). sécurité » Si le problème persiste, commu- niquer avec le service après-ven- te Husqvarna. « Capteur de pres- Mettre l’interrupteur principal à sion d’huile Arrêt de ON (marche), puis à OFF (arrêt).
Page 107
Arrêt de sécu- ON (marche), puis à OFF (arrêt). rité » Si le problème persiste, commu- niquer avec le service après-ven- te Husqvarna. « Pression du systè- Mettre l’interrupteur principal à me Arrêt de sécu- ON (marche), puis à OFF (arrêt).
Page 108
Code de défaillance Message à l’écran Cause Solution 1103 « Interrupteur à bas- Le commutateur latéral du levier Mettre le commutateur latéral du cule latéral du levier de commande de gauche n’est levier de commande de gauche de commande gau- pas en position neutre au démar- en position neutre et redémarrer che désactivé...
Page 109
Solution 1001 1107-1108 1113-1116 1201-1216 1301-1316 1401-1416 1501-1504 1701-1702 1801-1816 « Télécommande Dé- La télécommande est défectueu- Communiquer avec le service fectueuse » après-vente Husqvarna. 1901-1916 2002-2030 2098-2099 2202-2230 2298-2299 3201-3204 9001-9002 9401-9499 9801-9899 2102-2123 2198-2199 2302-2323 2398-2399 « Récepteur de télé- Une défaillance affecte le récep-...
Page 110
La protection garde le produit à l’abri des éléments tels que la pluie et la neige. Levage du produit (DXR 145) • Vérifier les règles de circulation en vigueur avant tout transport sur les voies publiques.
Page 111
5. Éteindre le produit. Se reporter à sur sa plaque signalétique. Se reporter à (DXR 145) à la page 66 et à Arrêt du produit (DXR Plaque signalétique à la page 19 . 275, DXR 305, DXR 315) à la page 66 .
Page 112
6. Placer deux sangles d’arrimage autour du châssis. • Ne remorquer le produit que sur de courtes distances et à basse vitesse. • Utiliser uniquement un équipement de remorquage approuvé. L’équipement de remorquage doit être compatible avec les caractéristiques du produit. Se Caractéristiques techniques à...
Page 113
communiquez avec votre municipalité, votre service de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 114
Données techniques Caractéristiques techniques DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Généralités Régime, tr/min Vitesse maximale de transport, km/h / mi/h 3 / 1,9 3 / 1,9 3 / 1,9 3 / 1,9 Angle maximal de pente, degrés Système hydraulique Volume du système hydraulique, L / gal...
Page 115
DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Télécommande Spécifications de la batterie 7,2 V et 5 100 mA h (valeurs nominales) Batterie Deux batteries au lithium-ion fournies avec le produit. Durée de fonctionnement, h Temps de recharge, h Transmission du signal Câble ou transmission de signal radio.
Page 116
Le niveau sonore des trousses 2 et 3 est de 115 dB. Pression du système hydraulique Type de pression DXR 145 DXR 275, DXR 305, DXR 315 Pression, bar / lb/po² Pression, bar / lb/po² Pression maximale de la pompe, outil/stabilisa-...
Page 117
Catégorie Température de démarra- Température max., °C / °F Température de fonction- ge min., °C / °F nement idéale, °C / °F Huile minérale ISO VG46 -10 / 14 85 / 185 45-70 / 13-158 (de série) Huile minérale ISO VG68 -5 / 23 90 / 194 55-80 / 131-176...
Page 118
Godet de série, 85 L DXR 275, DXR 305, DXR 315 Pour creuser et déplacer des ma- tériaux. Godet étroit, 40 L DXR 145, DXR 275, DXR 305, Pour faire des tranchées serrées DXR 315 pour les tuyaux et déplacer des matériaux.
Page 119
Pour broyer et couper des maté- riaux. Broyeur de béton, DCR 300 DXR 275, DXR 305, DXR 315 Cisailles en acier, DSS 200 DXR 145, DXR 275, DXR 305, Pour couper des objets métalli- DXR 315 ques. Remarque : La fonction hy- draulique supplémentaire doit...
Page 120
à une prise secteur même tension ±10 %. La prise secteur doit avoir la même intensité que la rallonge et la prise électrique sur le produit. DXR 145 : Moteur de 18,5 kW Tension nomi- Calibre du câ- Intensité de Sortie du mo- Réglage du...
Page 122
DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Niveau de pression sonore, à 10 m de l’outil du produit dB(A) La valeur indiquée fait référence au fonctionnement avec un marteau. D’autres types d’outils recommandés réduisent considérablement le niveau de bruit.
Page 123
Dimensions de l’outil DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Largeur sans élargisseurs de che- 771 / 28 780 / 30,7 780 / 30,7 780 / 30,7 nille, mm / po 1401 - 002 - 15.10.2021...
Page 124
DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Largeur avec élargisseurs de che- S.O. 1 110 / 43,7 1 110 / 43,7 1 110 / 43,7 nille, mm / po Largeur du contact au sol avec 1 548 / 61...
Page 126
DXR 145 DXR 275 DXR 305 DXR 315 Portée avant max. pour sys- 3 751 / 147,7 4 513 / 177,7 4 898 / 192,8 5 128 / 201,9 5 212 / 205,2 tème de bras, mm / po Profondeur maximale d’ex-...
Page 127
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts occasionnés par des dommages, une utilisation abusive, des réparations inadéquates effectuées ailleurs que dans un centre de réparation agréé de Husqvarna, ou des défauts causés par l’absence d’un entretien raisonnable, pendant que le consommateur est en possession du produit.
Page 128
Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission Pour les États-Unis Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement...