Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
BL56NTE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
BL56PTE
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
PLACE SERIAL NUMBER LABEL ON THE
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Ascent™ Linear Series
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 67
(BL56 illustrated)
W415-
3036 / 05.07.21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon BL56NTE

  • Page 1 INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” OWNER’S MANUAL LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415- 3036 / 05.07.21...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4 table of contents general information nailing tab installation fl ush rates and effi ciencies recessed installation checklist minimum clearance to combustible installation overview enclosures rating plate information alcove enclosure mobile home installation hardware list 10.0 finishing dimensions 10.1 control cover installation 10.2 installing non-combustible board optional heat management system 12...
  • Page 5 Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: BL56NTE Propane: BL56PTE 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a substitute for the installation instructions. Fireplace Installation IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combustible materials installed?
  • Page 7 general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the fi nal location of the appliance. 2. Install rough framing (refer to “rough framing” section). note: For Universal Heat Management installation steps, refer to the leafl et provided with the Universal Heat Management kit.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation.
  • Page 9 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 10 general information hardware list Ref. # Description Quantity Sheet metal screw Sheet metal screw Quad drive sheet metal screw Sheet metal screw Self-drilling screw note: Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 11 2.0 dimensions dimensions *Finishing flange depth (the finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening; framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 12 dimensions optional heat management system The Universal Heat Management system is an optional gravity vent kit that allows you to manage the heat produced by the appliance at and around the fi replace. We recommend installing the Universal Heat Management system kit during the installation of the appliance BEFORE the gas is installed.
  • Page 13 3.0 venting requirements venting requirements note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3” (76mm) to 1” (25mm) in those installations with a minimum 38” (96.5cm) vertical vent rise made immediately off the fi...
  • Page 14 venting requirements For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged.
  • Page 15 venting requirements special vent installation (periscope termination) Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 16 venting requirements 4/7” vent clearance to combustibles If necessary, 5/8” venting can be reduced to 4/7” venting (see “converting from 5/8” to 4/7” venting section) The minimum clearances around the horizontal vent pipe to the combustible material is 1" (25.4mm) in installations with a minimum of 38”...
  • Page 17 venting requirements converting from 5/8" to 4/7" venting USE MILL PAC TO SEAL REDUCER TO THE APPLIANCE EXHAUST COLLARS. USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS. USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 18 venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12”...
  • Page 19 venting requirements vent application fl ow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 20 venting requirements horizontal termination ) ≤ (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) Required vertical 30 (9.1) rise in feet (meters) V 20 (6.1) 10 (3.1) 12.5...
  • Page 21 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 14.875 (38)
  • Page 22 venting requirements vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) Required vertical rise in feet 20 (6.1) (meters) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 23 venting requirements ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) Required vertical rise in feet 10 (3.1) (meters) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1) (1.5)
  • Page 24 venting requirements vent shield installation #2 X2 A. Form vent shield to a 90° angle (as illustrated in installation step above). B. Install the vent shield by securing it to top of appliance using 2 screws (supplied). C. Adjust vent shield top to suit horizontal run. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 25 4.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 26 rough framing minimum framing dimensions note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3” (76mm) to 1” (25mm) in those installations with a minimum 38” (96.5cm) vertical vent rise made immediately off the appliance collar.
  • Page 27 rough framing Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the fi nal location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its fi nal position. 18 9/16” (47.1cm) 56 1/2” W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 28 venting installation 5.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 29 venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 30 venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. 10 3/4" 10 3/4" (273mm) A.
  • Page 31 venting installation using either fl exible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 32 venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 33 venting installation using rigid vent components 5.5.1 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2”...
  • Page 34 venting installation 5.5.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 35 venting installation 5.5.3 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 36 venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 37 6.0 electrical information venting installation hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 38 electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using a USB power bank as a battery back-up. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 39 electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. W010-2763 (NG) W190-0195 (PF0 CONTROL BOARD) W010-2808 (P) PILOT SENSOR PILOT SPARK ROD WIRE HARNESS W750-0497 W725-0062 (NG) W725-0063 (P) (GAS VALVE) ORANGE GREEN BLACK POWER CORD...
  • Page 40 7.0 gas installation electrical information WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 41 8.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 42 In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 43 9.0 fi nish framing fi nish framing nailing tab installation #1 X4 Use one screw to secure the short side of the nailing bracket to the appliance. Repeat for 3 other locations. note: Adjust bracket to suit your desired fi nishing material. Bend tabs 180º...
  • Page 44 fi nish framing fl ush WARNING • Do not build into this area - it must be left clear to provide adequate clearance for the vent in this 14” (35.6cm) wide area centered along the front of the appliance. The appliance should be in its fi nal location before framing.
  • Page 45 fi nish framing recessed Ceiling Drywall 39 3/8” (100cm) 18 9/16” (47.1cm) * Allow for finished floor and hearth thickness when setting these 56 1/2” dimensions. 84” (213cm) ** 2” x 4” frame can be “backed” with 3/4” ply to support TV mounting 3 1/2”...
  • Page 46 fi nish framing minimum clearance to combustible enclosures 3" [76.2mm] minimum all sides for vertical venting. Vent shield Non-combustible Combustible 8” (20.3cm) 3” (76.2mm) 0” if non-combustible finishing is used such as brick and stone. Center of 1”(25.4mm) vent pipe Top of to vent sides combustible...
  • Page 47 10.0 fi nishing fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 48 fi nishing 10.2 installing non-combustible board WARNING • Non-combustible facing material must not project more than 4” (102mm) from the face of the door (all three sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1”...
  • Page 49 fi nishing 10.3 minimum combustible mantel clearances Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clearance needed. MANTEL DEPTH Appliance Opening Hood MANTEL DIMENSIONS Height Depth 27 1/2” (69.9cm) 12” (30.5cm) 2"...
  • Page 50 fi nishing 10.4 clearances around appliance (TV and valuable objects) Flush installation without Flush installation with Recessed installation with mantel mantel protrusion 6” min. 6” min. TV bracket The volume of TV bracket TV bracket air must be added to the enclosure to accomodate 2.5”...
  • Page 51 fi nishing 10.5 safety barrier & glass door installation / removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 52 fi nishing 10.6 glass media installation WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 53 fi nishing 10.7 optional blower installation WARNING • Ensure the appliance is completely cool before starting installation. • To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away. Remove the safety barrier by lifting it up and off of the appliance.
  • Page 54 fi nishing 10.8 restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to the “replacement parts” section of the owner’s manual for the appropriate kit.
  • Page 55 fi nishing 10.10 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 56 fi nishing 11.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 57 maintenance This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 11.2 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician •...
  • Page 58 replacement parts 12.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 59 replacement parts W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 60 replacement parts W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 61 13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 62 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 63 troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 64 Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 65 15.0 service history service history W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 66 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 67 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO PROPRIÉTAIRE BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 68 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 69 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 70 table des matières information générale branchement du gaz taux et effi cacités opération vérifi cation d’installation veilleuse sur demande vue d’ensemble d’installation ossature fini information à propos de la plaque d’homologation installation des supports de fi xation installation dans une maison mobile affl...
  • Page 71 Installateur: Tél. du Détaillant/Distributeur: Nº de série: Modèle: Gaz Naturel: BL56NTE Propane: BL56PTE 1.0 information générale Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500ft (1372m), et en l’absence de recommandations spécifi ques de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pi (305m) supplémentaires.
  • Page 72 information générales vérifi cation d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installation : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Cette liste de vérification est fournie uniquement à titre de référence. Elle n'est pas destinée à remplacer les instructions d'installation.
  • Page 73 information générale vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Determiner les exigences d’évacuation avant de determiner le position fi nale de l’appareil. 2. Installer l’encadrement approximatif (référez à la section « encadrement approximatif »). note: Pour les étapes d’installation du système de gestion thermique universelle, référez au feuillet fourni avec l’ensemble du système de gestion thermique universelle.
  • Page 74 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffi sante d’air de ventilation.
  • Page 75 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening ening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation.
  • Page 76 information générale 1.6 liste des pièces Réf. No. Description Quantité Vis de feuille métallique Vis de feuille métallique Vis de feuille métallique à tête bombée Vis de feuille métallique Vis auto-perforante note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil seront illustrées. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 77 dimensions 2.0 dimensions *La profondeur de la bride definition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de la cheminée; les matériaux de charpente ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition). W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 78 dimensions système de gestion thermique (UHM) Le système de gestion thermique universelle est un ensemble optionnel d’évent par gravité permettant de gérer le chaleur produite par l’appareil à l’ouverture du foyer et autour. Nous recommandons d’installer l’ensemble du système de gestion thermique universelle pendant l’installation de l’appareil AVANT que le gaz de l’appareil est installé.
  • Page 79 3.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent horizontal aux matériaux combustibles peuvent être réduites de 3” (76mm) à 1” (25mm) dans les installations avec une évent vertical de minimum de 38” (96,5 cm) faite immédiatement au colet de l’appareil.
  • Page 80 exigences d'évacuation Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants rigides / fl exibles d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de terminaison murale GD422-1, GD422R-2, ST58U-1 ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD410, ensemble de ter minaison pour toit de pente 8/12 à...
  • Page 81 exigences d'évacuation installations particulières d’évents (ensemble périscopique) Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 82 exigences d'évacuation dégagement de ventilation aux combustibles 4/7” Si nécessaire, l’évacuation de 5/8” peut être réduit à 4/7” (voir la section « conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” »). Les dégagements minimaux autour du tuyau d’évent horizontal vers le matériau combustible est 1” (25,4 mm) dans des installations avec une élévation verticale de minimum de 38”...
  • Page 83 exigences d'évacuation conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” UTILISEZ L’ADAPTATEUR PAC TO SEAL ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 84 exigences d'évacuation 3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 85 exigences d'évacuation 3.3 charte d’application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 86 exigences d'évacuation 3.6 terminaison horizontale ) ≤ (V Configuration d’évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course seulement) verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) Course verticale 30 (9,1) requise en pieds (mètres) V...
  • Page 87 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CEN- TIMÈTRES)V 57 (145)
  • Page 88 exigences d'évacuation 3.7 évacuation à l’arrière terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour détermine la course verticale Configuration d’évacuation simple. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) Course verticale requise en pieds 20 (6,1) (mètres) V 10 (3,1)
  • Page 89 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6.1) 19 (5.8) COURSE VERTICALE REQUISE 10 (3.1) EN PIEDS (MÈTRES) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1)
  • Page 90 exigences d'évacuation installation de l’écran protecteur #2 X2 A. Bouclier de vent forme un angle de 90° (comme illustré à l’étape d’installation ci-dessus). B. Installez le pare vent en le fi xant en haut de l’appareil à l’aide de 2 vis (fournies). C.
  • Page 91 4.0 ossature approximatif ossature approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi...
  • Page 92 ossature approximatif dimensions minimaux de l’encadrement note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3” (76mm) à 1” (25mm) dans ces installations avec un évent verticale de minimum 38” (96,5cm) faire immédiatement au collet de l’appareil.
  • Page 93 ossature approximatif Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences d’évacuation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil. Après l’ossature approximatif, placez l’appareil dans sa position fi nale. 18 9/16” (47,1cm) 56 1/2” W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 94 installation d'évacuation 5.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 95 installation d'évacuation 5.1 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 96 installation d'évacuation 5.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont 10 3/4"...
  • Page 97 installation d'évacuation utilisation de composants d’évacuation fl exibles ou rigides AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 98 installation d'évacuation Pour les Poêles seulement: De l’intérieur de la maison, scellez avec du scellant à haute température RTV rouge (W573-0002) (non fourni), entre le conduit d’évent et le coupe-feu. Glissez ensuite le collet de fi nition noir sur le conduit d’évent jusqu’au coupe-feu. Les terminaisons ne doivent pas être enchâssées dans un mur ou un revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage.
  • Page 99 installation d'évacuation #2 (X6) 5.4.3 raccordement des évents à l’appareil A. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” #8 X 1/2” ou 5”/8” ou une minimum de six vis et rondelles lorsque vous utilisant INSERT une évent de 8”/10”...
  • Page 100 installation d'évacuation 5.5.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi...
  • Page 101 installation d'évacuation 5.5.3 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil. • Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi. • Pour utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement. •...
  • Page 102 installation d'évacuation 5.6 terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 103 6.0 schéma de câblage schéma de câblage 6.1 branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément auix codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA aux États-Unis.
  • Page 104 schéma de câblage installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le gaz et l’électricité de l’appareil sont coupés. • L’appareil peut être chaud, ne pas entretenir tant que l’appareil n’a pas refroidi. note: En cas de panne de courant, votre appareil peut être utilisé avec la banque d’alimentation USB comme sauvegarde de piles.
  • Page 105 schéma de câblage schéma câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110V). W010-2763 (GN) W190-0195 (PF0 CONTROL BOARD) W010-2808 (P) ASSEMBLAGE DE VEILLEUSE CAPTEUR DE VEILLEUSE PILOT TIGE D’ÉTINCELLE HARNAIS DE FIL W750-0497 W725-0062 (NG) W725-0063 (P)
  • Page 106 7.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 107 guide de fonctionnement 8.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 108 Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 109 opération 9.0 ossature fi ni installation des supports de fi xation #1 X4 Utiliser une vis autotaraudeuse pour fi xer la côté court du support de fi xation à l’appareil. Répétez pour les 3 autres locations. note: Ajustez le support en fonction de votre matériau de fi nition désiré. Pliez les supports à...
  • Page 110 ossature fi ni affl uerant AVERTISSEMENT • Ne construisez pas dans cet espace de 14” (35,6cm) de largeur, centré le long de l’avant de l’appareil. Cet espace doit resté libre afi n d’offrir un dégagement adéquat pour l’évacuation. Aucun matériaux combustible n’est permis.
  • Page 111 ossature fi ni encastrée Plafond Ceiling Cloison Sèche Drywall * Tenez compte de l’épaisseur du 39 3/8” (100cm) plancher et du foyer lorsque vous définissez ces dimensions. 18 9/16” (47.1cm) ** Le cadre de 2” x 4” peut être « renforcé...
  • Page 112 ossature fi ni 9.4 dégagements minimaux de l’enceinte 3" [76.2mm] minimum all sides for vertical venting. toute côtés d’évacation verticale. Vent shield Incombustible L’écran Non-combustible protecteur Combustible 8” (20.3cm) 3” 0” (0mm) si les (76.2mm) matériaux incombustibles sont 0” if non-combustible finishing is used such as brick and stone.
  • Page 113 10.0 fi nitions fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la fi nition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas la dimension spécifi...
  • Page 114 fi nitions 10.2 matériau de fi nition incombustible AVERTISSEMENT • Les matériaux de fi nition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (102mm) la façade de la porte (sur toutes trois côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2”...
  • Page 115 fi nitions 10.3 dégagements minimaux de la tablette combustible Le dégagement d’une tablette combustible à l’appareil peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer les dégagements nécessaires. Profondeur de MANTEL DEPTH Ouverture de Appliance la Tablette l’Appareil...
  • Page 116 fi nitions 10.4 dégagements autour de l’appareil (téléviseur et des objets précieux) Installation affleurant sans un Installation affleurant avec un Installation enchâssées avec une saillie manteau manteau 6” min. 6” min. Support du téléviseur Support du Le volume d’air Support du téléviseur téléviseur doit être ajouté...
  • Page 117 fi nitions 10.5 installation / enlèvement de l’écran de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 118 fi nitions 10.6 installation des braises vitrifi ées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi...
  • Page 119 fi nitions 10.7 installation de la souffl erie (optionnel) AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commender l’installation • Afi n d’éviter les risques de suffocation, gardez le sac d’emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs de jeu.
  • Page 120 fi nitions 10.8 renstreignant des évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 121 fi nitions 10.10 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 122 11.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 123 entretien 11.2 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 124 12.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 125 pièces de rechange W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 126 pièces de rechange W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 127 13.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 128 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 129 guide de dépannage symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl...
  • Page 130 garantie 14.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 131 15.0 historique d’entretien garantie W415-3036 / 05.07.21...
  • Page 132 T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Ascent linear serieBl56pte