Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

+%+BIURQWB% :B5$IP 3DJH  7KXUVGD\ -XO\    30
TM
Bluetooth
Headset HBH-60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Ericsson HBH-60

  • Page 1 +%+BIURQWB% :B5$IP 3DJH  7KXUVGD\ -XO\    30 Bluetooth Headset HBH-60...
  • Page 2 HBH60_EN.book Page 2 Friday, July 12, 2002 3:07 PM...
  • Page 3 HBH60_EN.book Page 1 Friday, July 12, 2002 3:07 PM Contents English..........3 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful Deutsch .........17 interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 4 HBH60_EN.book Page 2 Friday, July 12, 2002 3:07 PM...
  • Page 5 Introduction 4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Headset overview 5 Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
  • Page 6 HBH60_EN.book Page 4 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Introduction How can I use my headset? You can connect your HBH-60 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless The Bluetooth™ headset HBH-60 technology that supports the Headset profile or the is a portable headset solution Handsfree profile.
  • Page 7 HBH60_EN.book Page 5 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Headset overview Front Back Call handling button and Ear hook indicator light Volume and ring signal up Microphone Speaker Volume and ring signal down Charging connector Headset overview...
  • Page 8 • Charge the headset battery, using an appropriate Sony Ericsson charger. • Pair the headset with a device, for example, a mobile phone. Compatible Sony Ericsson or Ericsson chargers: 1–1.5 h • Travel Charger CTR-10 • Standard Charger CST-13 • Cigarette Lighter Adapter CLA-11 Charging The headset comes with a built-in rechargeable battery.
  • Page 9 To pair the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone To turn the headset on 1.
  • Page 10 HBH60_EN.book Page 8 Monday, July 15, 2002 1:29 PM 5. Enter the headset passkey (0000), The phone pairing procedure starts. 6. You may now replace the given headset name with a personal name tag, . When pairing has been completed, the headset indicator light flashes green. To pair the headset with another make of phone 1.
  • Page 11 HBH60_EN.book Page 9 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Using the headset To adjust the ear hook for left-ear use: Once you have paired the headset with your phone, you can make and receive calls using the headset as long as it is turned on and within range of the phone –...
  • Page 12 1. When the headset rings, press the call handling The following instructions cover the use of the button. headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with Note: If the phone rings first, wait until the headset built-in Bluetooth capability.
  • Page 13 HBH60_EN.book Page 11 Monday, July 15, 2002 1:29 PM For more information on voice commands, refer Transferring sound from phone to headset to the phone’s user documentation. If you make a call using your phone, you can transfer the sound to the headset if the headset is on, paired Adjusting the volume with the phone, and within range.
  • Page 14 HBH60_EN.book Page 12 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Troubleshooting Headset battery status With the headset on in standby mode, press and release both . The battery status is indicated No sound contact between headset and phone by one of these three signals, after an initial long The headset and the phone you are using with it have green flash: to be paired to recognize each other.
  • Page 15 If you notice that you cannot make use of all the recorded through your phone, record them through the features in the HBH-60 headset, please refer to the headset instead. For more information see phones´s user documentation, or check with an Sony http://www.SonyEricsson.com/support...
  • Page 16 • Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could not affect the electronic systems in your vehicle. damage it. • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals Electronic equipment intended for use with this product. Use of non-original accessories may Most modern electronic equipment is shielded from RF energy.
  • Page 17 The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in should never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson service positions where it will not be subject to pressure since such pressure may partner removing the battery will dispose of it according to local result in bodily injury or damage to the product.
  • Page 18 The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights 2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights Product shall be warranted for the remaining time of the original against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
  • Page 19 Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Einführung 18 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, Das Headset 19 die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
  • Page 20 HBH60_EN.book Page 18 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Einführung Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-30 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Das Bluetooth™ Headset HBH- Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind 60 ist ein portables Headset, das und das Headset-Profil oder das Profil für auf Basis der Freisprecheinrichtungen unterstützen.
  • Page 21 HBH60_EN.book Page 19 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Das Headset Vorderseite Rückseite Anrufverarbeitungstaste und Ohrbügel Anzeigelampe Lautstärke und Ruftonlautstärke erhöhen Mikrofon Lautsprecher Lautstärke und Ladeanschluss Ruftonlautstärke reduzieren Das Headset...
  • Page 22 • Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson. • Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, beispielsweise mit einem Mobiltelefon. 1–1.5 h Kompatible Ladegeräte von Sony Ericsson oder Ericsson: • Reiseladegerät CTR-10 • Standardladegerät CST-13 • Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11...
  • Page 23 Telefon benutzen möchten. So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon So schalten Sie das Headset ein: von Sony Ericsson oder Ericsson: 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10 • Drücken und halten Sie die Anrufverarbeitungstaste, bis Sie einen kurzen tiefen Sekunden lang die Anrufverarbeitungstaste, bis die Ton und dann einen kurzen hohen Ton hören.
  • Page 24 3. Prüfen Sie, ob das Mikrofon zum Mund weist. befinden. 4. Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher wie in der 4. HBH-60 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Abbildung gezeigt platziert ist. 5. Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und drücken Sie...
  • Page 25 HBH60_EN.book Page 23 Monday, July 15, 2002 1:29 PM So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein: Das Headset...
  • Page 26 Unterstützt das Telefon die Sprachwahl und ist diese Funktion aktiviert, können Sie die Funktion auch mit dem Headset nutzen. Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson. Verwenden der Freisprecheinrichtung...
  • Page 27 HBH60_EN.book Page 25 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Hinweis: Achten Sie beim Einsatz des Bluetooth So nehmen Sie einen Anruf mit der Headsets darauf, das der Bluetooth Betriebsmodus des Anrufverarbeitungstaste an: Telefons eingeschaltet ist. 1. Klingelt das Headset, drücken Sie die Anrufverarbeitungstaste.
  • Page 28 HBH60_EN.book Page 26 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Verwenden von Sprachbefehlen So schalten Sie das Mikrofon aus: Sprachbefehle sind insbesondere bei Verwendung • Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die eines Headsets hilfreich. Beispiele sind die Befehle Tasten , um das Mikrofon zum Wählen, zum Annehmen und Tätigen von auszuschalten.
  • Page 29 HBH60_EN.book Page 27 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons Zurücksetzen des Headsets vom Headset zum Telefon finden Sie in der Sie müssen gelegentlich die Standardeinstellungen des Bedienungsanleitung des Telefons. Headsets wiederherstellen. Dadurch werden auch alle vorhandenen Kopplungen gelöscht.
  • Page 30 Bedienungsanleitung angegeben (beispielsweise Wände oder Möbel). Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-60 nutzen können, beachten Sie die Die Anzeigelampe blinkt rot Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie sich Dies zeigt an, dass für das Headset nur noch begrenzte mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Sprech- und Standby-Zeit zur Verfügung steht.
  • Page 31 Produkt einsetzen. Können Sie die mit dem Telefon aufgenommenen Produktpflege Sprachbefehle nicht verwenden, nehmen Sie die Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. Befehle mit dem Headset auf. Weitere Informationen • Halten Sie das Gerät trocken.
  • Page 32 Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen Funkfernsteuerungen kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. eingesetzt, um Sprengungen auszulösen. Auto fahren Explosionsgefährdete Gebiete Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem...
  • Page 33 Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder Beachten Sie, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer Care Center Gerät, an das sie angeschlossen ist, eingeschaltet sein und sich in einem in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Page 34 Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw.
  • Page 35 HBH60_EN.book Page 33 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Español Sony Ericsson HBH-60 Primera edición (julio de 2002) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de Introducción 34 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede...
  • Page 36 HBH60_EN.book Page 34 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Introducción ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-60 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología El auricular HBH-60 Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular es una solución de auricular...
  • Page 37 HBH60_EN.book Page 35 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Visión general del auricular Parte delantera Parte posterior Botón de gestión de llamadas Enganche para la oreja e indicador luminoso Aumento de volumen y señal de timbre Micrófono Altavoz Disminución de volumen Conector y señal de timbre de carga...
  • Page 38 • cargar la batería del auricular con un cargador Sony Ericsson adecuado. • Asociar el auricular a un dispositivo, por ejemplo, un teléfono móvil. Cargadores Ericsson o Sony Ericsson 1–1.5 h compatibles: • Cargador de viaje CTR-10 • Cargador estándar CST-13 •...
  • Page 39 Para asociar el auricular a un teléfono Ericsson o Sony Ericsson Para encender el auricular: 1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón de gestión de llamadas durante 10 segundos hasta...
  • Page 40 HBH60_EN.book Page 38 Monday, July 15, 2002 1:29 PM 4. En la pantalla aparece HBH-60. Pulse 5. Introduzca la clave maestra del auricular (0000), Se inicia el proceso de asociación. 6. Puede cambiar el nombre predeterminado del auricular por un nombre personal, .
  • Page 41 HBH60_EN.book Page 39 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Uso del auricular Para utilizar el enganche en la oreja izquierda: Una vez asociado el auricular al teléfono, puede realizar y recibir llamadas con el auricular, siempre que esté encendido y se encuentre dentro del alcance del teléfono (distancia de hasta 10 m al aire libre o 5 m en un espacio cerrado sin objetos sólidos por medio).
  • Page 42 Durante este Las siguientes instrucciones abarcan el uso del tiempo, es posible que oiga un tono repetido en el auricular con un teléfono Ericsson o Sony Ericsson auricular. Después del pitido, marque por voz como con tecnología Bluetooth.
  • Page 43 HBH60_EN.book Page 41 Monday, July 15, 2002 1:29 PM cómo manejar varias llamadas a la vez, consulte Nota: El auricular utiliza un volumen gradual. la documentación del usuario proporcionada con Por motivos de seguridad, comienza con un nivel el teléfono. de volumen bajo hasta que se alcanza el nivel máximo establecido.
  • Page 44 HBH60_EN.book Page 42 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Si enciende el auricular después de haber iniciado una Reiniciación del auricular llamada, puede transferir el sonido al auricular Es posible que desee reiniciar el auricular para pulsando el botón de gestión de llamadas. restablecer la configuración predeterminada.
  • Page 45 HBH-60, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono, o póngase El indicador parpadea en rojo en contacto con un Sony Ericsson service partner. Esto indica que al auricular le queda sólo un tiempo Si desea obtener más información sobre la ayuda limitado en conversación y en espera.
  • Page 46 Nota: Lea esta información antes de utilizar el auricular Bluetooth. más de 10 minutos. Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Los comandos de voz no funcionan...
  • Page 47 RF impuestos por las autoridades de RF por control remoto para detonar los explosivos. nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson Atmósferas potencialmente explosivas compatible.
  • Page 48 Sony Ericsson Por consiguiente, nunca debería depender o servirse exclusivamente Contact Center local para obtener más información.
  • Page 49 HBH60_EN.book Page 47 Monday, July 15, 2002 1:29 PM 2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los...
  • Page 50 HBH60_EN.book Page 48 Monday, July 15, 2002 1:29 PM...
  • Page 51 HBH60_EN.book Page 49 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Français Sony Ericsson HBH-60 Première édition (juillet 2002) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications Introduction 50 AB se réserve le droit d'apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées...
  • Page 52 HBH60_EN.book Page 50 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Introduction Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-60 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre Le casque HBH-60 Bluetooth™ périphérique Bluetooth prenant en charge le profil constitue une solution mains Casque ou le profil Kit mains libres.
  • Page 53 HBH60_EN.book Page 51 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Présentation du casque Avant Arrière Bouton de gestion des appels et Contour d'oreille voyant lumineux Augmentation du volume et de la sonnerie Microphone Haut-parleur Diminution du volume Connecteur et de la sonnerie de chargement Présentation du casque...
  • Page 54 • Charger la batterie du casque à l'aide d'un chargeur Sony Ericsson approprié. • Jumeler le casque avec un périphérique (le téléphone mobile, par exemple). Chargeurs Sony Ericsson ou Ericsson 1–1.5 h compatibles : • Chargeur de voyage CTR-10 • Chargeur standard CST-13 •...
  • Page 55 Pour mettre le casque sous tension Pour jumeler le casque avec un téléphone • Maintenez le bouton de gestion des appels enfoncé Ericsson ou Sony Ericsson jusqu'à ce que vous entendiez une courte tonalité grave, suivie d'une brève tonalité aiguë. Le voyant 1.
  • Page 56 à présent prêt pour le jumelage. pas supérieure à 1 m. 3. Poursuivez la procédure conformément aux instructions 4. HBH-60 s'affiche. Appuyez sur contenues dans la documentation utilisateur du 5. Entrez la clé de liaison du casque (0000), puis appuyez téléphone.
  • Page 57 HBH60_EN.book Page 55 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Pour ajuster le contour d'oreille en vue d'une utilisation sur l'oreille gauche : Présentation du casque...
  • Page 58 Une fois que vous avez jumelé le casque avec votre Les instructions suivantes concernent l'utilisation téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels du casque avec un téléphone Sony Ericsson ou avec le casque, à condition qu'il soit sous tension et Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées.
  • Page 59 HBH60_EN.book Page 57 Monday, July 15, 2002 1:29 PM 2. Cela peut prendre un moment pour établir la connexion de gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-vous entre le téléphone et le casque. Pendant ce temps, il se à la documentation utilisateur du téléphone. peut qu'une tonalité...
  • Page 60 HBH60_EN.book Page 58 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Remarque : Le casque applique un volume croissant. Si le casque est mis sous tension alors qu'un appel est Pour des raisons de sécurité, il commence par un déjà en cours, vous pouvez appuyer sur le bouton de volume faible avant d'atteindre le niveau maximal gestion des appels pour transférer le son vers le casque.
  • Page 61 HBH60_EN.book Page 59 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Résolution des problèmes Réinitialisation du casque Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser le casque et rétablir ainsi ses paramètres par défaut. Aucun contact sonore entre le casque et le Cette opération annule également tous les jumelages téléphone en cours.
  • Page 62 Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les fonctions vocales que vous avez enregistrées par le biais du casque HBH-60, reportez-vous à la documentation du téléphone, enregistrez-les à l'aide du casque. utilisateur du téléphone ou consultez un partenaire de Pour obtenir de plus amples informations, consultez services Sony Ericsson.
  • Page 63 • Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel avant d'émettre ou de recevoir un appel. traitement pourrait l'endommager. • N'utilisez pas d'accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou L'énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes Ericsson d'origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L'utilisation électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs...
  • Page 64 Disposition d'un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des fonctionnement des systèmes de communication, n'utilisez pas votre endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou casque Bluetooth pendant le vol.
  • Page 65 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale Le chargement de la batterie n'est possible que lorsque la température est accordée au moment de l'achat ou pour une période de quatre-vingt-dix...
  • Page 66 HBH60_EN.book Page 64 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Certains pays/états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s'appliquent pas dans votre cas.
  • Page 67 HBH60_EN.book Page 65 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Italiano Sony Ericsson HBH-60 Prima edizione (luglio 2002) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Introduzione 66 Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare...
  • Page 68 HBH60_EN.book Page 66 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Introduzione Come utilizzare l'auricolare È possibile collegare l'auricolare HBH-60 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la L'auricolare Bluetooth™ HBH-60 tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo è...
  • Page 69 HBH60_EN.book Page 67 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Panoramica dell'auricolare Vista frontale Vista posteriore Pulsante di gestione chiamata Gancio per l'orecchio e spia luminosa Alza il volume e la suoneria Microfono Altoparlante Abbassa il volume Ingresso per e la suoneria il caricabatteria Panoramica dell'auricolare...
  • Page 70 • Caricare la batteria dell'auricolare. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. Per ricaricare la batteria • Abbinare l'auricolare a un dispositivo, ad esempio, a un telefono portatile. Caricabatterie Sony Ericsson o Ericsson compatibili: • Caricabatteria Travel CTR-10 • Caricabatteria Standard CST-13 1–1.5 h •...
  • Page 71 HBH60_EN.book Page 69 Monday, July 15, 2002 1:29 PM 2. Il tempo necessario per ricaricare la batteria è di circa Nota: Per impostazione predefinita, la prima volta 1 - 1,5 ore. che viene acceso, l'auricolare è pronto 3. Quando si scollega il caricabatteria, rimuovere lo all'abbinamento.
  • Page 72 HBH60_EN.book Page 70 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Per abbinare l'auricolare a un telefono Sony Per abbinare l'auricolare a un telefono di un altro Ericsson o Ericsson produttore 1. Con l'auricolare spento, tenere premuto il pulsante 1. Preparare il telefono in base alle istruzioni di gestione chiamata per un massimo di 10 secondi, di abbinamento riportate nella documentazione fino a quando la spia luminosa non lampeggia...
  • Page 73 HBH60_EN.book Page 71 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Per regolare il gancio per l'uso dell'auricolare sull'orecchio sinistro: Panoramica dell'auricolare...
  • Page 74 Prestazioni limitate Se il telefono supporta la selezione vocale e tale funzione è attivata, è possibile utilizzarla con l'auricolare. Le istruzioni che seguono riguardano l'uso dell'auricolare con un telefono Sony Ericsson o Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata. Utilizzo dell'auricolare...
  • Page 75 HBH60_EN.book Page 73 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Nota: Quando si utilizza l'auricolare Bluetooth, Per rispondere a una chiamata con il pulsante controllare sempre che la modalità operativa di gestione chiamata Bluetooth sia attiva nel telefono. 1. Quando si attiva la suoneria dell'auricolare, premere il pulsante di gestione chiamata.
  • Page 76 HBH60_EN.book Page 74 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Uso dei comandi vocali Per disattivare il microfono I comandi vocali sono particolarmente utili quando si • Durante una chiamata, premere e rilasciare utilizza l'auricolare. La composizione, la richiamata, per disattivare il microfono. Quando il la risposta e il rifiuto di chiamate sono esempi microfono è...
  • Page 77 HBH60_EN.book Page 75 Monday, July 15, 2002 1:29 PM Nota: Per trasferire l'audio dall'auricolare al Per ripristinare le impostazioni predefinite telefono, vedere la documentazione del telefono. dell'auricolare 1. Con l'auricolare spento, tenere premuto il pulsante Perdita della connessione all'auricolare di gestione chiamata per un massimo di 10 secondi, Se mentre si è...
  • Page 78 Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità quali pareti o mobili. dell'auricolare HBH-60, consultare la documentazione del telefono o contattare un Sony Ericsson Service La spia luminosa lampeggia in colore rosso Partner. Per informazioni sull'assistenza e sui manuali Ciò...
  • Page 79 Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l'auricolare Bluetooth. I comandi vocali non funzionano Eventuali modifiche apportate all'auricolare Bluetooth senza l'espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l'utente la perdita correttamente del diritto all'utilizzo del dispositivo. Se non si riesce a utilizzare i comandi vocali registrati...
  • Page 80 Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile. Aree a rischio di esplosione Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un'area con Guida atmosfera a rischio di esplosioni.
  • Page 81 La batteria dell'auricolare Bluetooth deve essere smaltita in modo persona o al prodotto. adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno Bambini dello smaltimento in conformità...
  • Page 82 HBH60_EN.book Page 80 Monday, July 15, 2002 1:29 PM 2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell'utente sotto prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari alla parte la giurisdizione vigente e applicabile né...
  • Page 83 HBH60_ZS.fm Page 81 Friday, July 12, 2002 4:26 PM Sony Ericsson HBH-60 第一版 2002 年 7 月 本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版 无任 何担保 Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能对本 手册中的印刷错误 不准确的最新信息进行必要的改进和更改 或 对程序和 / 或设备进行改进 恕不另行通知 但这些更改都将纳入...
  • Page 84 HBH60_ZS.fm Page 82 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 如何使用头戴耳机 可将 HBH-60 头戴耳机连接到手机或 PC 或任何 采用支持 头戴耳机 或 免提 配置的 Bluetooth™ 头戴耳机 HBH-60 Bluetooth 无线技术的装置上 本用户指南主要介 是一种基于 Bluetooth 无线技术 绍如何协同使用头戴耳机和手机 话机需具有内 的便携式头戴耳机解决方案 置 Bluetooth 功能或连接有 Bluetooth 适配器 当头 使用头戴耳机前 请参阅第 92 页的...
  • Page 85 HBH60_ZS.fm Page 83 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 正面 背面 通话控制按钮及 耳机挂钩 指示灯 升高 通话和响铃信号 音量 话筒 扬声器 降低 通话和响铃信号 音量 充电器接头...
  • Page 86 HBH60_ZS.fm Page 84 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 电池充电 必须先完成以下步骤 才可使用头戴耳机 • 使用合适的 Sony Ericsson 充电器为头戴耳机电池 充电 • 将头戴耳机与装置 例如 手机 进行匹配 兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 充电器有 • 旅行充电器 CTR-10 • 标准充电器 CST-13 • 点烟器适配器 CLA-11 头戴耳机附带有内置充电电池 建议您在首次使 用头戴耳机前对电池充电 直到头戴耳机的指示 灯变为绿色 充电过程中 如果头戴耳机处于关...
  • Page 87 HBH60_ZS.fm Page 85 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 将头戴耳机添加到话机的匹配设备列表中 即可 以将头戴耳机与话机匹配 添加后 两个装置连 接时就会相互识别 将头戴耳机与话机匹配后 最远 除非想将其与另一装置一同使用 否则无需再行 1 米 匹配 将头戴耳机与 Sony Ericsson 或 Ericsson 话 机匹配 1. 头戴耳机处于关闭状态时 按住通话控制按钮 最多 10 秒钟 直到头戴耳机指示灯交替闪烁绿 光和红光 2. 在话机中 翻阅至 附加功能 或 连接 Bluetooth 已匹配装置...
  • Page 88 HBH60_ZS.fm Page 86 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 将头戴耳机与另一品牌话机匹配 1. 根据匹配相关的话机用户文档预备话机 2. 按通话控制按钮 最多 10 秒钟 直到头戴耳机 指示灯交替闪烁绿光和红光 现在头戴耳机已预 备好 可以进行匹配了 3. 根据话机的用户文档中的说明继续后面的操作 头戴耳机识别码为 0000 1. 确保耳机挂钩形成一个 90° 角 2. 将耳机挂钩置于耳后 3. 确保话筒指向嘴 4. 确保扬声器位于图中所示位置...
  • Page 89 HBH60_ZS.fm Page 87 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 调整耳机挂钩 以便左耳使用 将头戴耳机与话机匹配后 只要头戴耳机已打开 且与话机的距离在有效范围内 室外不超过 10 米 30 英尺 室内不超过 5 米 15 英尺 且中 间无任何固体阻挡 您就可以使用头戴耳机拨叫 和接听电话 为获得最佳效果 请在同一房间中 使用头戴耳机和话机 最优性能区 不超过 5 米 有限性能区...
  • Page 90 HBH60_ZS.fm Page 88 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 使用通话控制按钮接听电话 如果您的话机支持语音拨号 且处于激活状态 1. 头戴耳机振铃时 请按通话控制按钮 则可对头戴耳机使用此功能 如果话机先振铃 请等到头戴耳机振铃后 以下说明介绍了将头戴耳机与具有内置 Bluetooth 再按通话控制按钮 功能的 Sony Ericsson 或 Ericsson 话机一起使用的 2. 按通话控制按钮结束通话 方法 接听第二个电话 使用 Bluetooth 头戴耳机时 务必确保话机 • 您必须使用话机键盘来接听和处理第二个电话 中的 Bluetooth 操作方式处于开启 开启状态...
  • Page 91 HBH60_ZS.fm Page 89 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 向头戴耳机转移声音 • 在通话过程中 按通话控制按钮将声音转移到 在通话过程中可以调节头戴耳机扬声器的音量 不通话时可以调节响铃音量 头戴耳机 头戴耳机发出蜂鸣音 直至声音转 移完毕 调节音量 • 要提高音量 请按 如果开始通话后头戴耳机已打开 则可按通话控 • 要降低音量 请按 制按钮向头戴耳机中转移声音 要将声音从头戴耳机转移到话机 请参阅 头戴耳机采用渐增式音量控制 安全起见 话机的用户文档 开始时为低音量 然后逐渐达到最高音量 关闭话筒 如果在通话过程中失去了与头戴耳机的连接 • 在通话过程中 按下并释放 和...
  • Page 92 HBH60_ZS.fm Page 90 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 您也许想将头戴耳机复位至其默认设置 此操作 将清除所有当前的匹配设置 头戴耳机必须与同它一起使用的话机匹配 以使 复位头戴耳机 它们能相互识别 1. 头戴耳机处于关闭状态时 按住通话控制按钮 最多 10 秒钟 直到头戴耳机指示灯交替闪烁绿 同时 它们必须在对方的覆盖范围内 确保在头 光和红光 然后释放该按钮 戴耳机和话机之间无固体 如墙或家具 阻挡 2. 再次按住通话控制按钮 直到您听见一声低蜂鸣 音及稍后的另两声蜂鸣音 头戴耳机此时已关闭 并已复位 这表明头戴耳机所剩通话时间和待机时间已有限 请为头戴耳机电池充电 充电时间约需 1 到 1.5 个 小时...
  • Page 93 发出稳定 红光 不应在通话过程中对头戴耳机充电 通话可能会 如果您注意到无法使用 HBH-60 头戴耳机中的所 因此中断 有功能 请查阅话机的用户文档 或咨询 Sony Ericsson 服务合作伙伴 有关支持信息及 Ericsson Sony 及 Sony Ericsson 手机的 用户指 南 请访问 http://www.SonyEricsson.com/support 头戴耳机自动关闭可能有以下两种原因 • 电池电量过低 头戴耳机指示灯闪烁红光并会听 到一声低蜂鸣音 请为头戴耳机电池充电 充电 时间约需 1 到 1.5 个小时 • 头戴耳机被置于极端温度环境中 将头戴耳机在...
  • Page 94 过程中 它在 2400 到 2500 兆赫频率范围内 通过接收和发送无线 电波 (RF) 电磁场 微波 与配置了 Bluetooth 的移动设备进行通 安全有效使用指导 讯 无线电发送器的输出功率较低 仅为 0.001 瓦 请在使用 Bluetooth 头戴耳机之前阅读此信息 Bluetooth 头戴耳机设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此 Bluetooth 头戴耳机进 手机一起使用时 其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定 的 RF 辐射原则和限度规定 行改动或改装 将丧失继续使用该设备的权利 在使用本产品之前 请检查由于您所在国家的特殊要求或限制而出...
  • Page 95 切勿改动交流电源导线或插头 如果插头与插座不匹配 只有温度处于 +10° C (+50° F) 和 +45° C (+113° F) 之间时方可充电 应请持有资格证的电工安装合适的插座 如果连接不当可能会导致 触电 回收 Bluetooth 头戴耳机的电池 务必妥当处置 Bluetooth 头戴耳机电池 切勿丢弃于城市垃圾中 放置 Sony Ericsson 服务合作伙伴会按照本地规章处理拆卸下来的电池 Sony Ericsson 建议 Bluetooth 头戴耳机应佩带在不会受到可导致人身 伤害或产品损害的压力的地方 儿童 不要让儿童玩弄 Bluetooth 头戴耳机 一些小部件可被拆卸 并造 成吞咽危险...
  • Page 96 HBH60_ZS.fm Page 94 Friday, July 12, 2002 4:26 PM 有限担保 根据此 有限担保 的条款 Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时及购 买后一 (1) 年内 本产品无设计 材料和工艺缺陷 如果您的 产 SONY ERICSSON 品 需要担保服务 请将其退还给经销商 或与当地 Sony Ericsson Customer Care Center Sony Ericsson 客户服务中心...
  • Page 97 HBH60_EN.book Page 95 Friday, July 12, 2002 3:07 PM Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5004 to which this declaration relates is in conformity with...
  • Page 98 +%+BEDFNB% :B3$IP 3DJH  7KXUVGD\ -XO\    30 www.SonyEricsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 5897/1 R1A. Printed in Malaysia.