Sony Ericsson HBH-65 Contents English..........3 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful Deutsch .........17 interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Introduction 4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Headset overview 5 Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
Page 4
Introduction How can I use my headset? You can connect your HBH-65 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless The Bluetooth™ headset HBH-65 technology that supports the Headset profile or the is a portable headset solution based Handsfree profile.
Page 6
• Charge the headset battery, using an appropriate Sony Ericsson charger. • Pair the headset with a device, for example, a mobile phone. Compatible Sony Ericsson or Ericsson chargers: • Travel Charger CTR-10 • Standard Charger CST-13 • Cigarette Lighter Adapter CLA-11 Charging The headset comes with a built-in rechargeable battery.
Page 7
To pair the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone To turn the headset on 1.
Page 8
5. Enter the headset passkey (0000), The phone pairing procedure starts. 6. You may now replace the given headset name with a personal name tag, . When pairing has been completed, the headset indicator light flashes green. To pair the headset with another make of phone 1.
Page 9
Using the headset To adjust the ear hook for left-ear use: Once you have paired the headset with your phone, you can make and receive calls using the headset as long as it is turned on and within range of the phone – up to 10 m (30 ft) outdoors or up to 5 m (15 ft) indoors with no solid objects in between.
Page 10
1. When the headset rings, press the call The following instructions cover the use of the handling button. headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with Note: If the phone rings first, wait until the built-in Bluetooth capability. headset rings, then press the call handling button.
Page 11
Adjusting the volume Transferring sound from phone to headset You can adjust the headset speaker volume during If you make a call using your phone, you can transfer a call, or the ring volume when you are not engaged the sound to the headset if the headset is on, paired in a call.
Page 12
Troubleshooting Headset battery status With the headset on in standby mode, press and release both . The battery status is indicated No sound contact between headset and phone by one of these three signals, after an initial long The headset and the phone you are using with it have green flash: to be paired to recognize each other.
Page 13
If you fail using the voice commands you have If you notice that you cannot make use of all the recorded through your phone, record them through features in the HBH-65 headset, please refer to the headset instead. For more information the phones´s user documentation, or check with see http://www.SonyEricsson.com/support...
Page 14
Electronic equipment • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However,...
Page 15
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly positions where it will not be subject to pressure since such pressure and should never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson may result in bodily injury or damage to the product.
Page 16
Product from the dealer. under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights 2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced against the dealer arising from their sales/ purchase contract. Product shall be warranted for the remaining time of the original...
Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Einführung 18 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, Das Headset 19 die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
Page 18
Einführung Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-65 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Das Bluetooth™ Headset Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind HBH-65 ist ein portables und das Headset-Profil oder das Profil für Headset, das auf Basis der Freisprecheinrichtungen unterstützen.
Page 20
• Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson. • Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, beispielsweise mit einem Mobiltelefon. Kompatible Ladegeräte von Sony Ericsson oder Ericsson: • Reiseladegerät CTR-10 • Standardladegerät CST-13 • Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11...
Page 21
Telefon benutzen möchten. So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon So schalten Sie das Headset ein: von Sony Ericsson oder Ericsson: • Drücken und halten Sie die 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10 Anrufverarbeitungstaste, bis Sie einen kurzen tiefen Sekunden lang die Anrufverarbeitungstaste, bis die Ton und dann einen kurzen hohen Ton hören.
Page 22
3. Prüfen Sie, ob das Mikrofon zum Mund weist. Telefon befinden. 4. Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher wie in der 4. HBH-65 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Abbildung gezeigt platziert ist. 5. Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und drücken Sie...
Page 25
Hinweis: Achten Sie beim Einsatz des Bluetooth So nehmen Sie einen Anruf mit der Headsets darauf, das der Bluetooth Betriebsmodus Anrufverarbeitungstaste an: des Telefons eingeschaltet ist. 1. Klingelt das Headset, drücken Sie die Anrufverarbeitungstaste. Tätigen und Annehmen von Anrufen Hinweis: Klingelt das Telefon zuerst, warten Sie bis Die Funktionalität des Telefons bleibt bei zum Klingeln des Headsets.
Page 26
Verwenden von Sprachbefehlen So schalten Sie das Mikrofon aus: Sprachbefehle sind insbesondere bei Verwendung • Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die eines Headsets hilfreich. Beispiele sind die Befehle Tasten , um das Mikrofon zum Wählen, zum Annehmen und Tätigen von auszuschalten.
Page 27
Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons Zurücksetzen des Headsets vom Headset zum Telefon finden Sie in der Sie müssen gelegentlich die Standardeinstellungen des Bedienungsanleitung des Telefons. Headsets wiederherstellen. Dadurch werden auch alle vorhandenen Kopplungen gelöscht. Unterbrochene Verbindung zum Headset So setzen Sie das Headset zurück: Geht die Verbindung zum Headset während eines Anrufs verloren, müssen Sie den Anruf durch 1.
Page 28
Bedienungsanleitung angegeben (beispielsweise Wände oder Möbel). Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-65 nutzen können, beachten Sie die Die Anzeigelampe blinkt rot Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie sich Dies zeigt an, dass für das Headset nur noch begrenzte mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Sprech- und Standby-Zeit zur Verfügung steht.
Page 29
Produkt einsetzen. Können Sie die mit dem Telefon aufgenommenen Produktpflege Sprachbefehle nicht verwenden, nehmen Sie die Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. Befehle mit dem Headset auf. Weitere Informationen • Halten Sie das Gerät trocken.
Page 30
Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen Funkfernsteuerungen kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. eingesetzt, um Sprengungen auszulösen. Auto fahren Explosionsgefährdete Gebiete Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem...
Page 31
Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder Beachten Sie, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer Care Center Gerät, an das sie angeschlossen ist, eingeschaltet sein und sich in einem in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.
Page 32
Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw.
Español Sony Ericsson HBH-65 Primera edición (agosto de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de Introducción 34 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en este manual debidos a errores Visión general del auricular 35...
Page 34
Introducción ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-65 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología El auricular HBH-65 Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular es una solución de auricular o de manos libres.
Page 35
Visión general del auricular Parte delantera Parte posterior Botón de gestión de llamadas Enganche para la oreja e indicador luminoso Aumento de volumen y señal de timbre Micrófono Altavoz Disminución de volumen Conector y señal de timbre de carga Visión general del auricular This is the Internet version of the user's guide.
Page 36
• Cargar la batería del auricular con un cargador Sony Ericsson adecuado. • Asociar el auricular a un dispositivo, por ejemplo, un teléfono móvil. Cargadores Ericsson o Sony Ericsson compatibles: • Cargador de viaje CTR-10 • Cargador estándar CST-13 • Adaptador para encendedores CLA-11 Carga El auricular lleva incorporada una batería recargable.
Page 37
Para asociar el auricular a un teléfono Ericsson o Sony Ericsson Para encender el auricular: 1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón •...
Page 38
4. En la pantalla aparece HBH-65. Pulse 5. Introduzca la clave maestra del auricular (0000), Se inicia el proceso de asociación. 6. Puede cambiar el nombre predeterminado del auricular por un nombre personal, . Una vez completada la asociación, la luz verde del indicador del auricular empieza a parpadear.
Page 39
Uso del auricular Para utilizar el enganche en la oreja izquierda: Una vez asociado el auricular al teléfono, puede realizar y recibir llamadas con el auricular, siempre que esté encendido y se encuentre dentro del alcance del teléfono (distancia de hasta 10 m al aire libre o 5 m en un espacio cerrado sin objetos sólidos por medio).
Page 40
Durante este Las siguientes instrucciones abarcan el uso del tiempo, es posible que oiga un tono repetido en el auricular con un teléfono Ericsson o Sony Ericsson auricular. Después del pitido, marque por voz como con tecnología Bluetooth.
Page 41
Para responder a una segunda llamada Ajuste del volumen • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular responder y manejar una segunda llamada, pero puede durante una llamada o el volumen del timbre cuando seguir usando el auricular para hablar y escuchar.
Page 42
Transferencia del sonido desde el teléfono Estado de la batería del auricular al auricular Con el auricular encendido en el modo de espera, pulse Si realiza una llamada utilizando el teléfono, puede y suelte . El estado de la batería aparece transferir el sonido al auricular si éste está...
Page 43
HBH-65, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono, o póngase El indicador parpadea en rojo en contacto con un Sony Ericsson service partner. Esto indica que al auricular le queda sólo un tiempo Si desea obtener más información sobre la ayuda limitado en conversación y en espera.
Page 44
Nota: Lea esta información antes de utilizar el auricular Bluetooth. más de 10 minutos. Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Los comandos de voz no funcionan...
Page 45
RF impuestos por las autoridades de RF por control remoto para detonar los explosivos. nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson Atmósferas potencialmente explosivas compatible.
Page 46
Sony Ericsson Por consiguiente, nunca debería depender o servirse exclusivamente Contact Center local para obtener más información.
Page 47
2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días...
Français Sony Ericsson HBH-65 Première édition (Août 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications Introduction 50 AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à...
Page 50
Introduction Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-65 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre Le casque HBH-65 Bluetooth™ périphérique Bluetooth prenant en charge le profil constitue une solution mains Casque ou le profil Kit mains libres. Ce Guide libres pour portables basée sur la...
Page 52
• Charger la batterie du casque à l’aide d’un chargeur Sony Ericsson approprié. • Jumeler le casque avec un périphérique (le téléphone mobile, par exemple). Chargeurs Sony Ericsson ou Ericsson compatibles : • Chargeur de voyage CTR-10 • Chargeur standard CST-13 •...
Page 53
Pour mettre le casque sous tension • Maintenez le bouton de gestion des appels enfoncé Pour jumeler le casque avec un téléphone Ericsson ou Sony Ericsson jusqu’à ce que vous entendiez une courte tonalité grave, suivie d’une brève tonalité aiguë. Le voyant 1.
Page 54
à 1 m. 3. Poursuivez la procédure conformément aux instructions 4. HBH-65 s’affiche. Appuyez sur contenues dans la documentation utilisateur du 5. Entrez la clé de liaison du casque (0000), puis appuyez téléphone.
Page 56
Une fois que vous avez jumelé le casque avec votre Les instructions suivantes concernent l’utilisation téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels du casque avec un téléphone Sony Ericsson ou avec le casque, à condition qu’il soit sous tension et Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées.
Page 57
2. Cela peut prendre un moment pour établir la connexion de gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-vous entre le téléphone et le casque. Pendant ce temps, il se à la documentation utilisateur du téléphone. peut qu’une tonalité répétée soit émise dans le casque. Après le bip, procédez à...
Page 58
Remarque : Le casque applique un volume croissant. Si le casque est mis sous tension alors qu’un appel est Pour des raisons de sécurité, il commence par un déjà en cours, vous pouvez appuyer sur le bouton de volume faible avant d’atteindre le niveau maximal gestion des appels pour transférer le son vers le casque.
Page 59
Résolution des problèmes Réinitialisation du casque Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser le casque et rétablir ainsi ses paramètres par défaut. Aucun contact sonore entre le casque et le Cette opération annule également tous les jumelages téléphone en cours. Le casque et le téléphone que vous employez doivent être jumelés pour se reconnaître mutuellement.
Page 60
Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les fonctions vocales que vous avez enregistrées par le biais du casque HBH-65, reportez-vous à la documentation du téléphone, enregistrez-les à l’aide du casque. utilisateur du téléphone ou consultez un partenaire de Pour obtenir de plus amples informations, consultez services Sony Ericsson.
Page 61
• Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel avant d’émettre ou de recevoir un appel. traitement pourrait l’endommager. • N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs...
Page 62
Mettez votre casque Bluetooth HORS TENSION avant de monter à bord d’un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre endroits soumis à...
Page 63
à réparer ou à remplacer. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à...
Page 64
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à...
Italiano Sony Ericsson HBH-65 Prima edizione (agosto 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Introduzione 66 Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei contenuti Panoramica dell’auricolare 67...
Page 66
Introduzione Come utilizzare l’auricolare È possibile collegare l’auricolare HBH-65 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la L’auricolare Bluetooth™ tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo HBH-65 è una soluzione portatile Auricolare o quello Vivavoce. Questo manuale che si basa sulla tecnologia descrive in che modo utilizzare l’auricolare con il...
Page 68
è acceso la spia luminosa lampeggia in colore verde. • Caricare la batteria dell’auricolare. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. Per ricaricare la batteria • Abbinare l’auricolare a un dispositivo, ad esempio, a un telefono portatile.
Page 69
2. Il tempo necessario per ricaricare la batteria è di circa Nota: Per impostazione predefinita, la prima volta che 1 - 1,5 ore. viene acceso, l’auricolare è pronto all’abbinamento. 3. Quando si scollega il caricabatteria, rimuovere lo spinotto inclinandolo verso l’alto. Per spegnere l’auricolare •...
Page 70
è 0000. non superi 1 m. 4. Sul display compare HBH-65. Premere Come indossare l’auricolare 5. Immettere il codice di accesso dell’auricolare 1. Assicurarsi che il gancio formi un angolo di 90°.
Page 73
Nota: Quando si utilizza l’auricolare Bluetooth, Per rispondere a una chiamata con il pulsante controllare sempre che la modalità operativa di gestione chiamata Bluetooth sia attiva nel telefono. 1. Quando si attiva la suoneria dell’auricolare, premere il pulsante di gestione chiamata. Esecuzione e ricezione di chiamate Nota: Se il telefono squilla prima dell’auricolare, Quando l’auricolare è...
Page 74
Uso dei comandi vocali Per disattivare il microfono I comandi vocali sono particolarmente utili quando si • Durante una chiamata, premere e rilasciare utilizza l’auricolare. La composizione, la richiamata, per disattivare il microfono. Quando il la risposta e il rifiuto di chiamate sono esempi microfono è...
Page 75
Se l’auricolare viene acceso mentre una conversazione Ripristino dell’auricolare è in corso, è possibile trasferire l’audio tenendo È possibile ripristinare le impostazioni predefinite premuto il pulsante di gestione chiamata. dell’auricolare. Questa operazione cancella tutti gli abbinamenti correnti. Nota: Per trasferire l’audio dall’auricolare al Per ripristinare le impostazioni predefinite telefono, vedere la documentazione del telefono.
Page 76
Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità quali pareti o mobili. dell’auricolare HBH-65, consultare la documentazione del telefono o contattare un Sony Ericsson Service La spia luminosa lampeggia in colore rosso Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui manuali Ciò...
Page 77
Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth. I comandi vocali non funzionano Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la correttamente perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo. Se non si riesce a utilizzare i comandi vocali registrati...
Page 78
Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile. Aree a rischio di esplosione Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con Guida atmosfera a rischio di esplosioni.
Page 79
I bambini non devono giocare con l’auricolare Bluetooth in quanto La batteria dell’auricolare Bluetooth deve essere smaltita in modo contiene piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner di soffocamento. incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno dello smaltimento in conformità...
Page 80
è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto, implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero non con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si essere applicabili. riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto...
Page 91
红光) 。 通话过程中充电 按使用说明操作,却发现某些功能无法使用 不应在通话过程中对头戴耳机充电。 通话可能会 如果您注意到无法使用 HBH-65 头戴耳机中的 因此中断。 所有功能,请查阅话机的用户文档,或咨询 Sony Ericsson 服务合作伙伴。 有关支持信息及 Ericsson、 Sony 及 Sony Ericsson 手机的 “用户 指南” ,请访问 http://www.SonyEricsson.com/support 头戴耳机自动关闭 头戴耳机自动关闭可能有以下两种原因: • 电池电量过低。 头戴耳机指示灯闪烁红光并会听 到一声低蜂鸣音。 请为头戴耳机电池充电,充电 时间约需 1 到 1.5 个小时。 • 头戴耳机被置于极端温度环境中。 将头戴耳机在...
Page 92
过程中,它在 2400 到 2500 兆赫频率范围内,通过接收和发送无 线电波 (RF) 电磁场 (微波)与配置了 Bluetooth 的移动设备进行 安全有效使用指导 通讯。 无线电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。 请在使用 头戴耳机之前阅读此信息。 Bluetooth 注意: Bluetooth 头戴耳机设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此 Bluetooth 头戴耳机进 手机一起使用时,其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定 的 RF 辐射原则和限度规定。 行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。 在使用本产品之前,请检查由于您所在国家的特殊要求或限制而出 驾驶 现的关于使用 Bluetooth 设备的任何例外情况。...
Page 94
6. 除此处印刷的有限担保外,没有其它特别担保,无论是书面的还是 有限担保 根据此“有限担保”的条款,Sony Ericsson Mobile Communications 口头的。 所有隐含担保,包括无限制的隐含担保或出于特殊目的的 AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时及购 商业性或适用性,都以本有限担保的持续时间为限。 对偶然或继发 买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料和工艺缺陷。 如果您的 “产 性造成的任何损失,包括 (但不限于)利润损失或商业损失,在法 律容许的最大范围内, SONY ERICSSON 或其产品的经销商均不 品”需要担保服务,请将其退还给经销商,或与当地 Sony Ericsson 承担任何责任。 Customer Care Center (Sony Ericsson 客户服务中心)联系,以获得...
Page 95
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5004 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328 and...