Page 1
NIKON MARQUE: D5200 NU REFERENCE: 3778932 CODIC: NOTICE...
Page 2
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence...
Page 3
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Page 4
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Volet de la griffe flash BS-1 Œilleton en caoutchouc DK-20 Bouchon de boîtier BF-1B Appareil photo D5200 Accumulateur Li-ion Chargeur rapide MH-24 Courroie AN-DC3 EN-EL14 (avec cache-contacts) (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où...
Page 5
Index « Questions et réponses » Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez. Prise de vue Modes de prise de vue et options de cadrage Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés ? 21–23 Comment régler rapidement les paramètres pour des scènes différentes ? 24–28 Est-il possible de recourir à...
Page 6
Retouche des photos Comment créer des copies retouchées de photos ? 178–194 Comment supprimer les « yeux rouges » ? Comment faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ? Est-il possible de superposer 2 photos NEF (RAW) pour créer une seule 184–185 image ? Est-il possible de créer une copie de photo semblable à...
Page 7
Table des matières Contenu de la boîte ........................i Index « Questions et réponses »................... ii Pour votre sécurité........................x Mentions légales........................xii Introduction Familiarisation avec l’appareil photo ................. 1 Le boîtier de l’appareil photo....................1 Le sélecteur de mode.......................3 Le viseur ............................4 Le moniteur ..........................5 L’affichage des informations ....................6 La molette de commande ......................8...
Page 8
Photographie avancée (tous les modes) Modes vue par vue, continu, retardateur, télécommande et déclenchement silencieux ..........................29 Modes retardateur et télécommande................31 Mise au point..........................33 Mode de mise au point......................33 Mode de zone AF ........................36 Sélection du point AF ......................38 Mémorisation de la mise au point ..................38 Mise au point manuelle ......................40 Qualité...
Page 9
Modification des Picture Control..................87 Création de Picture Control personnalisés..............90 Partage des Picture Control personnalisés ..............92 Visée écran (Live view) Cadrage des photos sur le moniteur ................93 Mise au point en mode de visée écran ................94 Affichage en mode de visée écran ................... 97 Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos ....................
Page 10
Connexions Installation de ViewNX 2 ....................132 Utilisation de ViewNX 2 ...................... 134 Copier les photos sur l’ordinateur ................. 134 Visualiser les photos ......................135 Impression de photos ......................137 Connexion de l’imprimante ..................... 137 Impression vue par vue ..................... 138 Impression de plusieurs photos ..................
Page 11
d : Prise de vue/affichage....................161 d1 : Signal sonore......................161 d2 : Quadrillage dans le viseur ..................161 d3 : Affichage de la sensibilité..................161 d4 : Séquence numérique images ................162 d5 : Temporisation miroir levé ..................162 d6 : Impression de la date .....................163 e : Bracketing/flash.......................164 e1 : Contrôle du flash intégré...
Page 12
Objectifs compatibles ......................199 Objectifs à microprocesseur compatibles ..............199 Objectifs sans microprocesseur compatibles............201 Flashes optionnels........................ 204 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ..............205 Autres accessoires ........................ 209 Cartes mémoire agréées ....................211 Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur....212 Entretien de votre appareil photo..................
Page 13
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 14
Lors de la connexion de câbles aux prises l’accumulateur avec des objets d’entrée et de sortie, utilisez uniquement métalliques tels que des colliers ou des les câbles fournis ou vendus par Nikon à épingles à cheveux. ces fins, conformément aux • Les accumulateurs sont susceptibles de réglementations liées au produit.
Page 15
écrit préalable de Nikon. nous vous saurions gré de porter à • Nikon se réserve le droit de modifier à tout l’attention du représentant Nikon de votre moment et sans préavis les pays, toute erreur ou omission ayant pu caractéristiques des matériels et des...
Page 16
Câbles d’interface aucune garantie que ce matériel ne Utilisez les câbles d’interface vendus ou provoquera pas des interférences dans une fournis par Nikon pour votre appareil photo. installation particulière. Si ce matériel L’utilisation d’autres câbles peut faire provoque effectivement des interférences dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de...
Page 17
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi •...
Page 18
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
Page 19
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier de l’appareil photo Sélecteur de mode......3 Récepteur infrarouge pour...
Page 20
Commande A/L Oculaire du viseur....4, 32 Cache du connecteur Utilisation de la commande d’alimentation pour le Œilleton en caoutchouc..32 A (L)....... 39, 166 connecteur d’alimentation Commande G Protection des photos contre optionnel....... 212 Menus ......11, 148 l’effacement ..... 126 Loquet du volet du logement Rétablissement des réglages Molette de commande ....8...
Page 21
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Modes P, S, A et M Modes effets spéciaux Utilisez ces modes pour une maîtrise totale Utilisez des effets spéciaux lors de la prise de des réglages de l’appareil photo.
Page 22
Le viseur 11 12 Quadrillage (affiché lorsque Vitesse d’obturation..57, 59 « K » (indique qu’il reste assez Activé est sélectionné pour de mémoire pour plus de Ouverture (valeur le réglage personnalisé d2) 1000 vues) ......20 d’ouverture) ....58, 59 ..........161 Témoin de disponibilité...
Page 23
Le moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous. 180° 90° 180° Utilisation normale Faites pivoter le moniteur de sorte que l’écran soit face à vous. Cette position est recommandée pour des prises de vues classiques. Prises de vues selon un angle bas Cadrez les photos à...
Page 24
L’affichage des informations Vous pouvez afficher et modifier les réglages de l’appareil photo dans l’affichage des informations. Appuyez sur la commande P une fois pour afficher les réglages et deux fois pour les modifier. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Page 25
Masquer les informations de prise de vue Pour éteindre le moniteur, appuyez sur la commande R. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 s environ (pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, reportez-vous à...
Page 26
La molette de commande Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres commandes pour modifier différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande M (Y) Commande E (N) Sélecteur de mode Commande Fn Molette de commande Choisir une scène (mode h ;...
Page 27
Choisir une ouverture (mode A ; 0 58). Mode A Molette de commande Choisir une ouverture (mode M ; 0 59). Mode M Commande Molette de E (N) commande Régler la correction de l’exposition (mode P, S, A ou % ; 0 66). Mode P, S, A ou Commande Molette de...
Page 28
Vous pouvez sélectionner le rôle de la commande Fn à l’aide du réglage personnalisé f1 (Régler la commande Fn ; 0 165). Vous pourrez alors modifier l'un des réglages suivants en tournant la molette de commande tout en appuyant sur la commande Fn : Commande Fn Molette de commande...
Page 29
Menus de l’appareil photo : aperçu La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Page 30
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Annuler l’action en cours et Sélectionner un élément en surbrillance revenir au menu précédent ou afficher un sous-menu...
Page 31
Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
Page 32
Premières étapes Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Fixer la courroie. Fixez fermement la courroie sur les 2 œillets du boîtier de l’appareil photo, comme indiqué ci-dessous. Recharger l’accumulateur. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré...
Page 33
Insérer une carte mémoire (disponible séparément). Vérifiez que la carte est dans le bon sens, puis insérez-la jusqu’au déclic. Fixer un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Repère de montage (objectif ;...
Page 34
Ouvrir le moniteur. Ouvrez le moniteur comme indiqué. Ne forcez pas. Mettre l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. Choisir une langue et régler Déplacer le curseur vers le haut l’horloge de l’appareil photo. Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Utilisez le sélecteur...
Page 35
à nouveau. Si le problème persiste, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. N’essayez pas de recharger un accumulateur entièrement chargé. Le non-respect de cette consigne de sécurité...
Page 36
Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. Formatage des cartes mémoire Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été...
Page 37
Objectifs à microprocesseur avec bagues des ouvertures En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 200), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande). Retrait de l’objectif Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de changer un objectif.
Page 38
Notions fondamentales de photographie Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes Avant de prendre des photos, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Mettre l’appareil photo sous tension. Vérifier le niveau de charge de l’accumulateur. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur dans l’affichage des informations (si le niveau est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur).
Page 39
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.
Page 40
Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF actif s’affiche. Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash s’ouvre et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume. Vérifier les indicateurs dans le viseur.
Page 41
Le déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à 2 niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Mise au point : appuyez à Prise de vue : appuyez jusqu’en mi-course fin de course...
Page 42
Photographie créative (Modes scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 21–23.
Page 43
Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels. Sport Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.
Page 44
Autres scènes Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur. Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre...
Page 45
Plage/neige Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent. Coucher de soleil Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil. Le flash intégré...
Page 46
Bougie Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible. Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé...
Page 47
Photographie avancée (tous les modes) Modes vue par vue, continu, retardateur, télécommande et déclenchement silencieux Choisissez entre les modes de déclenchement suivants : Mode Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu L (continu basse vitesse) : l’appareil prend des photos à...
Page 48
La mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Un total de 100 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine.
Page 49
Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 210) permettent au photographe d’être à une certaine distance de l’appareil photo au moment de la prise de vue. Monter l’appareil photo sur un trépied. Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. Sélectionner un mode de déclenchement.
Page 50
❚❚ Utilisation des télécommandes radio sans fil WR-R10 et WR-T10 (optionnelles) (0 210) Lorsqu’une WR-T10 est utilisée conjointement à une WR-R10, le déclencheur de la WR-T10 fonctionne de la même manière que le déclencheur de l’appareil photo, ce qui permet de photographier à distance et sans fil, en mode de déclenchement continu ou retardateur.
Page 51
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles si le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez régler la mise au point automatiquement ou manuellement (voir « Mode de mise au point », ci-dessous). Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou le collimateur de mise au point pour la mise au point manuelle (0 38) ou encore mémoriser la mise au point si vous recomposez la photo après avoir effectué...
Page 52
Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Page 53
L’illuminateur d’assistance AF Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance AF s’allume Illuminateur automatiquement pour assister l’autofocus lorsque vous appuyez sur le d’assistance AF déclencheur à mi-course. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas dans les cas suivants : • En visée écran ou pendant l’enregistrement d’une vidéo •...
Page 54
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Notez que d (zone dynamique) et f (suivi 3D) ne sont pas disponibles si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. Option Description Sélectionnez le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 38) ; AF point l’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet situé...
Page 55
Choisir un mode de zone AF. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Mode de zone AF Les sélections du mode de zone AF effectuées dans d’autres modes que P, S, A ou M sont réinitialisées lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
Page 56
Sélection du point AF En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les modes de zones AF autres que e (AF zone automatique), vous avez le choix entre 39 points. Vous pouvez ainsi composer des photos en positionnant le sujet à peu près n’importe où dans la vue.
Page 57
Mémoriser la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C : tout en maintenant Déclencheur le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A (L) (w) pour mémoriser la mise au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche dans le viseur ;...
Page 58
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous n’utilisez pas un objectif AF-S ou AF-I ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus (0 34). Régler le commutateur du mode de mise au Commutateur Commutateur de mode...
Page 59
Sélection de la mise au point manuelle sur l’appareil photo Si l’objectif prend en charge le mode M/A (autofocus à priorité manuelle), vous pouvez également sélectionner la mise au point manuelle en réglant le mode de mise au point de l’appareil photo sur MF (mise au point manuelle ;...
Page 60
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité...
Page 61
Images NEF (RAW) Notez que la taille d’image sélectionnée ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Le bracketing de la balance des blancs (0 83), la grande plage dynamique (HDR, 0 71) et l’impression de la date (0 163) ne sont pas disponibles avec la qualité d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG.
Page 62
Taille d’image Choisissez la taille des images JPEG : Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) # Large 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Moyenne 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Petite 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Taille approximative pour une impression à...
Page 63
Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour. ❚❚ Utilisation du flash intégré : modes i, k, p, n, o, s, w et g Choisir un mode de flash (0 46).
Page 64
Mode de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : i, k, p, n, s, w, g Dosage flash/ Synchro lente Automatique ambiance automatique+ atténuation des Automatique+atténuation yeux rouges des yeux rouges Synchro lente Flash désactivé...
Page 65
Modes de flash Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash : • AUTO (flash automatique) : lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Page 66
Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré Il est possible de choisir les vitesses d’obturation suivantes lors de l’utilisation du flash intégré : Mode Vitesse d’obturation Mode Vitesse d’obturation i, k, p, s, w, g, P, A – –30 s –30 s, n, 0 –...
Page 67
Sensibilité (ISO) La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, vous permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites.
Page 68
Automatique Si vous tournez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M après avoir sélectionné Automatique pour la sensibilité dans un autre mode, la dernière sensibilité sélectionnée en modes P, S, A ou M est rétablie. Le menu Prise de vue Vous pouvez également modifier la sensibilité...
Page 69
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur. Afin de garantir que la prise de vue commence au moment voulu, vérifiez que l’horloge de l’appareil photo est à...
Page 70
Choisir le nombre d’intervalles. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles (c’est-à- dire le nombre de fois où l’appareil prend une photo) ; appuyez sur 1 ou 3 pour effectuer des modifications. Appuyez sur 2 pour continuer.
Page 71
Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous et à la page 54 en maintenant les commandes G et P enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’affichage des informations s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
Page 72
❚❚ Autres réglages Option Par défaut Option Par défaut Mode de déclenchement Mode effets spéciaux m, w Continu H Autres modes de prise de Saturation Vue par vue Contours Point AF Central Mémorisation exposition/AF temporisée Paysage Orientation Modes de prise de vue (horizontal) Désactivée autres que i et j...
Page 73
Modes P, S, A et M Vitesse d’obturation et ouverture Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une Auto programmé...
Page 74
Mode P (Auto programmé) Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 75
Mode S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
Page 76
Mode A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à...
Page 77
Mode M (Manuel) En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre des photos en mode Manuel : Positionner le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation. Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 78
❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B (A) : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour éviter les Durée de l’exposition : 35 s effets de flou, utilisez un trépied, les Ouverture : f/25...
Page 79
Ouvrir l’obturateur. Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire optionnelle jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Pose T : appuyez à fond sur le déclencheur de la ML-L3. Fermer l’obturateur.
Page 80
Exposition Mesure Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Méthode Description Produit des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo utilise un capteur RVB à...
Page 81
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir recouru à M (Mesure pondérée centrale) et N (Mesure spot) pour mesurer l’exposition ; notez que la mémorisation de l’exposition automatique n’est pas disponible en mode i ou j.
Page 82
Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée : Mode Réglage Vitesse d’obturation et ouverture (décalage du programme ; 0 56) Auto programmé...
Page 83
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à l’option M (Mesure pondérée centrale) ou N (Mesure spot) (0 62).
Page 84
La commande E (N) Vous pouvez également régler la correction de l’exposition en tournant la molette de commande tout en appuyant sur la commande E (N). La valeur sélectionnée est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations. Commande Molette de E (N) commande...
Page 85
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de IL ;...
Page 86
La correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels qui prennent en charge le Système d’éclairage créatif de Nikon (CLS ; reportez-vous à la page 205). La correction du flash peut aussi être sélectionnée à l’aide des commandes des flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600.
Page 87
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à...
Page 88
D-Lighting actif Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets. Vous ne pouvez pas utiliser le D-Lighting actif avec des sensibilités égales ou supérieures à...
Page 89
Grande plage dynamique (HDR) L’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, combine 2 vues en une seule image qui restitue une large gamme de tons, des ombres aux hautes lumières, même en cas de sujets très contrastés. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à...
Page 90
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. « l u » clignote dans le viseur pendant la fusion des images ; vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Page 91
Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions produisent des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels et créées à partir d’images déjà enregistrées. ❚❚...
Page 92
Choisir le nombre de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
Page 93
❚❚ Interruption des surimpressions Pour interrompre la surimpression avant que le nombre de vues spécifiées aient été prises, sélectionnez Désactivé pour Surimpression > Mode de surimpression dans le menu Prise de vue. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là.
Page 94
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; en modes P, S, A et M, vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source : Option Description...
Page 95
Le menu Prise de vue Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 150), qui permet également de régler précisément la balance des blancs (0 78) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 79).
Page 96
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue.
Page 97
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour régler la balance des blancs : Méthode Description...
Page 98
Mesurer la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune photo n’est enregistrée ; la balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n’a pas été...
Page 99
Mesure de la balance des blancs Si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai spécifié pour le réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto. ; 0 160). Le réglage par défaut est de 8 secondes. Pré-réglage de la balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à...
Page 100
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire. Sélectionner Pré-réglage manuel. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Page 101
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, la balance des blancs ou le D-Lighting actif (ADL, de l’anglais Active D-Lighting) à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où le réglage de l’exposition ou de la balance des blancs est difficile et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages pour le même sujet.
Page 102
Afficher les options de bracketing. Mettez en surbrillance le réglage de bracketing actuel et appuyez sur J. Sélectionner un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance un incrément de bracketing et appuyez sur J. Choisissez une valeur comprise entre 0,3 et 2 IL (bracketing de l’exposition) ou entre 1 et 3 (bracketing de la balance des blancs) ou sélectionnez ADL (bracketing du D-Lighting actif).
Page 103
L’indicateur d’avancement du bracketing Pendant le bracketing de l’exposition, l’avancement est représenté par l’indicateur de bracketing dans l’affichage des informations : • v : Appareil prêt pour prendre la première photo. • w : Appareil prêt pour prendre la deuxième photo. •...
Page 104
Système Picture Control Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’un Picture Control L’appareil photo offre un choix de 6 Picture Control.
Page 105
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control existants prédéfinis ou personnalisés (0 90) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chacun des paramètres.
Page 106
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par exemple des valeurs Réglage rapide positives pour l’option Saturé...
Page 107
Grille des Picture Control La commande X sollicitée à l’étape 3 permet d’afficher une grille des réglages Picture Control qui présente le contraste et la saturation du réglage Picture Control sélectionné par rapport à d’autres réglages Picture Control (lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, seul le contraste s’affiche).
Page 108
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Sélectionner Gérer le Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Page 109
Nommer le Picture Control. La boîte de dialogue de saisie de texte Zone du indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le nom clavier des nouveaux Picture Control est créé en Zone du nom ajoutant un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant ;...
Page 110
Partage des Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l’appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans les appareils photo et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
Page 111
Visée écran (Live view) Cadrage des photos sur le moniteur Pour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après. Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 112
Mise au point en mode de visée écran Suivez la procédure ci-dessous pour choisir les modes de mise au point et de zone AF et pour positionner le point AF. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point Les modes de mise au point suivants sont disponibles en visée écran (notez que le mode AF permanent n’est pas disponible en modes g et () : Option Description...
Page 113
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Dans les modes autres que i, j et (, il est possible de sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran (notez que le mode AF suivi du sujet n’est pas disponible en modes %, g et 3) : Option Description...
Page 114
❚❚ Choix d’un point AF La méthode de sélection du point AF varie en fonction de l’option sélectionnée pour le mode de zone AF (0 95). 6 (AF priorité visage) : un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait (si plusieurs visages sont détectés, 35 au maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ;...
Page 115
Affichage en mode de visée écran Élément Description 21, 24, Mode de prise de Le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 55, 111 Icône « Pas de Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. — vidéo » C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête e Durée restante automatiquement.
Page 116
Options d’affichage en visée écran/enregistrement vidéo Appuyez sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué ci-dessous. Les zones entourées indiquent les bords du recadrage Afficher les Afficher les Masquer les Quadrillage indicateurs photo indicateurs vidéo indicateurs (0 101) * Un recadrage montrant la zone enregistrée s’affiche pendant l’enregistrement vidéo lorsque des tailles d’image autres que 640 ×...
Page 117
HDMI Lorsque l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI, le moniteur de l’appareil photo reste allumé et le périphérique vidéo affiche la vue passant par l’objectif. Si le périphérique prend en charge la norme HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l’option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 147) avant de photographier en mode de visée.
Page 118
Utilisation de l’autofocus en mode de visée écran L’autofocus est plus lent en mode de visée écran et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Dans les situations suivantes, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à...
Page 119
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur au lieu du viseur. L’icône 0 L’icône 0 (0 97) indique qu’il est impossible d’enregistrer des Commutateur...
Page 120
Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine, que vous sélectionnez un autre mode, que vous retirez l’objectif ou que vous fermez le moniteur (cette dernière action n’interrompt pas l’enregistrement sur téléviseur ou autres écrans externes).
Page 121
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour modifier les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : vous avez le choix entre les options suivantes. La cadence dépend de l’option actuellement sélectionnée pour Sortie vidéo dans le menu Configuration (0 172) : Taille d’image/cadence Qualité...
Page 122
• Réglage manuel des vidéos : choisissez Activé pour régler manuellement la vitesse d’obturation et la sensibilité (ISO) lorsque l’appareil photo est en mode M. Vous pouvez choisir des vitesses d’obturation aussi rapides que le s ; la vitesse d’obturation la 4000 plus lente disponible dépend de la cadence : s pour les...
Page 123
HDMI et autres périphériques vidéo Lorsque l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo, ce dernieraffiche la vue passant par l'objectif. Si le périphérique prend en charge la norme HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l'option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 147) avant de photographier en mode de visée écran.
Page 124
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 118). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Volume Barre d’avancement Repère de la vidéo Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description...
Page 125
Édition des vidéos Raccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JPEG. Option Description Pour créer une copie dans laquelle le début ou la fin de la f Choisir le début/la fin séquence est supprimé.
Page 126
Sélectionner Choisir le début/la fin. Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre apparaît ; choisissez si la vue actuellement sélectionnée sera la première ou la dernière vue de la copie, puis appuyez sur J. Supprimer des vues.
Page 127
Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins 2 secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture, cette dernière s’affiche en rouge à l’étape 5 et aucune copie n’est générée.
Page 128
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : Afficher la vidéo et choisir une vue. Visionnez la vidéo comme décrit à la page 106 ; vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement.
Page 129
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l’enregistrement des images. Prise de vue avec effets spéciaux Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
Page 130
Vision nocturne Utilisez cette option dans l’obscurité afin d’enregistrer des images monochromes avec des sensibilités élevées (présence de « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, d’un voile ou de lignes). L’autofocus est disponible en visée écran uniquement ;...
Page 131
Couleur sélective Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être sélectionné pendant la visée écran (0 116). Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée en cas de faible éclairage. Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux.
Page 132
Options disponibles en mode de visée écran ❚❚ g Dessin couleur Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options représentées à...
Page 133
❚❚ ( Effet miniature Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran Positionner le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à...
Page 134
❚❚ 3 Couleur sélective Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran Afficher les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective.
Page 135
Revenir à la visée écran. Appuyez sur J pour revenir à la visée écran. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran.
Page 136
Visualisation et suppression Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Description Visualiser d’autres Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Page 137
été sélectionnée dans Options de visualisation (0 149). Les données GPS s’affichent uniquement si un module GPS a été utilisé lors de la prise de vue. 1/ 12 1/ 12 NIKON D5200 LATITUDE : 35 º 36. 371'...
Page 138
❚❚ Histogramme RVB Indicateur de retouche .........179 État de la protection ..........126 Balance des blancs ........... 76 Réglage précis de la balance des blancs..78 Pré-réglage manuel..........79 Nom de l’appareil photo Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal indique la N I KON D5200 1/ 12 luminosité...
Page 139
❚❚ Données de prise de vue Mode de prise de vue ...... 21, 24, 55, 111 Sensibilité (ISO) ............49 Correction d’exposition ......... 65 MTR , SPD , AP . , 1 250 , F11 , 100 EXP. MODE, I SO Focale................
Page 140
❚❚ Aperçu des données 1/ 12 N I KON D5200 12 13 1 250 35mm – 1. 3 + 1. 0 1 250 35mm – 1. 3 + 1. 0 100D5200 DSC _ 0001. JPG NORMAL 6000x4000 15/04/2012 10 Ouverture .............58, 59 Numéro de vue/nombre total d’images Sensibilité...
Page 141
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de 4, 9 ou 72 vues, appuyez sur la commande W (Q). W (Q) W (Q) Visualisation Visualisation par planche Visualisation plein écran d’imagettes par calendrier Pour Utiliser Description Afficher plus Appuyez sur la commande W (Q) pour augmenter le nombre...
Page 142
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date sélectionnée. Liste des imagettes W (Q) W (Q) Liste des dates Visualisation Visualisation par planche Visualisation par calendrier plein écran d’imagettes Les différentes opérations qui peuvent être exécutées dépendent de l’emplacement du...
Page 143
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de visualisation par calendrier ou imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le zoom est appliqué...
Page 144
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande A (L) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
Page 145
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo en surbrillance dans la planche des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation.
Page 146
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Permet d’effacer les photos sélectionnées. n Sélectionner la date Permet d’effacer toutes les photos prises à...
Page 147
❚❚ Sélectionner la date : suppression de photos prises à une date sélectionnée Choisir Sélectionner la date. Dans le menu Effacer, mettez en surbrillance l’option Sélectionner la date et appuyez sur Mettre une date en surbrillance. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une date en surbrillance.
Page 148
Diaporamas L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher un diaporama des photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné ( 148). Sélectionner Diaporama. Pour afficher le menu Diaporama, appuyez sur la commande G et sélectionnez l’option Diaporama dans le menu Visualisation. Commande G Définir les options du diaporama.
Page 149
Démarrer le diaporama. Mettez en surbrillance Démarrer dans le menu Diaporama et appuyez sur J. Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Utiliser Description Revenir à l’image Appuyez sur 4 pour revenir à l’image précédente/passer à précédente, et sur 2 pour passer à...
Page 150
Connexions Installation de ViewNX 2 Installez le logiciel fourni pour afficher et ViewNX 2 éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’installer ViewNX 2, vérifiez que votre ordinateur répond à la configuration système indiquée à la page 133.
Page 151
Quitter l’installation. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 • Apple QuickTime (Windows uniquement) Retirer le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Configuration système requise Windows Mac OS • Photos/vidéos JPEG : série Core, Pentium 4 •...
Page 152
Démarrer le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci- dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
Page 153
Cliquer sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert Mettre fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Page 154
Windows Pour se rendre sur le site Web Nikon après avoir installé View NX 2, sélectionnez Tous les programmes>Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet...
Page 155
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 240) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E17 fourni. Mettre l’appareil photo hors tension. Brancher le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré.
Page 156
Impression vue par vue Sélectionner une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 125 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher 6 photos à...
Page 157
Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. Impression de la date Si vous sélectionnez Imprimer la date/l’heure dans le menu PictBridge lors de l’impression de photos contenant des informations de dates enregistrées à...
Page 158
Impression de plusieurs photos Afficher le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran Pictbridge apparaît (reportez-vous à l’étape 3, page 137). Commande G Choisir une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. •...
Page 159
Sélectionner les photos ou choisir une date. Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos enregistrées sur la carte mémoire. Pour afficher la photo en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée.
Page 160
Afficher les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. Régler les options d’impression. Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/heure, comme décrit à la page 138 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné est trop petit pour un index photo).
Page 161
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et autorisant le format DPOF. Choisir Sélectionner/régler pour la rubrique Commande d’impression DPOF du menu Visualisation.
Page 162
Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 5). • Imprimer données prise de vue : permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
Page 163
Regarder les photos sur un téléviseur Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP16 fourni permet de raccorder l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope pour visualiser ou enregistrer les photos. Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible séparément dans le commerce) permet de raccorder l’appareil photo à...
Page 164
Périphériques haute définition L’appareil photo peut être raccordé à des périphériques vidéo haute définition HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broches de type C (disponible séparément dans le commerce). Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI.
Page 165
❚❚ Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil photo à partir de périphériques compatibles avec HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, norme permettant aux périphériques HDMI de commander les appareils auxquels ils sont connectés).
Page 166
Menus de l’appareil photo D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Par défaut Effacer — Dossier de visualisation Actuel Options de visualisation...
Page 167
Options de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez les informations à afficher en mode de visualisation (0 119). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur 2 pour sélectionner l’option à afficher. Une coche M apparaît à...
Page 168
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Par défaut Option...
Page 169
Par exemple, si le dossier NIKON est sélectionné comme Dossier de stockage, les photos de tous les dossiers NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) seront visibles si vous sélectionnez Actuel pour Dossier de visualisation (0 148).
Page 170
DCF, sélectionnez manuellement l’espace colorimétrique approprié. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon ViewNX 2 (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil photo.
Page 171
Réduction du bruit Commande G ➜ C menu Prise de vue Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile).
Page 172
❚❚ Réglage automatique de la sensibilité Si Désactivé est sélectionné pour Contrôle sensibilité auto. en modes P, S, A et M, la sensibilité conserve la valeur sélectionnée par l’utilisateur (0 49). Si Activé est sélectionné, la sensibilité est automatiquement modifiée si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la valeur sélectionnée par l’utilisateur (la sensibilité...
Page 173
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les Groupes de réglages personnalisés réglages de l’appareil photo en fonction des préférences de chacun.
Page 174
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Par défaut Réglage personnalisé Réinitialiser réglages perso. a Autofocus a1 Priorité en mode AF-C Mise au point a2 Nombre de points AF 39 points a3 Illuminateur d’assistance AF Activé a4 Télémètre Désactivé b Exposition b1 Incrément de l’exposition 1/3 IL c Tempo./mémo.
Page 175
a : Autofocus Commande G ➜ a1 : Priorité en mode AF-C A menu Réglages personnalisés Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 33), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été...
Page 176
Commande G ➜ a3 : Illuminateur d’assistance AF A menu Réglages personnalisés Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré Illuminateur pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. d’assistance AF Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité. L’illuminateur d’assistance AF n’est disponible que lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : 1.
Page 177
Commande G ➜ a4 : Télémètre A menu Réglages personnalisés Choisissez Activé pour utiliser l’indicateur d’exposition afin de déterminer si l’appareil photo effectue correctement la mise au point en mode de mise au point manuelle (0 40 ; notez que cette fonction n’est pas accessible en mode de prise de vue M, lorsque l’indicateur d’exposition montre si le sujet est correctement exposé).
Page 178
Commande G ➜ c2 : Délai d’extinction auto. A menu Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé si aucune opération n’est effectuée pendant l’affichage des menus et la visualisation (Visualisation/menus), lorsque les photos sont affichées sur le moniteur après la prise de vue (Affichage des images) et pendant l’utilisation de la visée écran (Visée écran).
Page 179
Commande G ➜ c4 : Durée télécommande (ML-L3) A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo attend un signal en provenance de la télécommande ML-L3 (optionnelle) avant d’annuler le mode télécommande actuellement sélectionné et de restaurer le mode de déclenchement précédemment en vigueur (0 31).
Page 180
Commande G ➜ d4 : Séquence numérique images A menu Réglages personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant 1 au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé...
Page 181
Commande G ➜ d6 : Impression de la date A menu Réglages personnalisés Choisissez les informations de date marquées sur les photos lors de la prise de vue. Option Description Désactivée La date et l’heure ne sont pas marquées sur les photos. a Date 15 .
Page 182
e : Bracketing/flash Commande G ➜ e1 : Contrôle du flash intégré A menu Réglages personnalisés Choisissez le mode du flash intégré en modes P, S, A et M. Option Description L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de 1 TTL prise de vue.
Page 183
f : Commandes Commande G ➜ f1 : Régler la commande Fn A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn. Commande Fn Option Description Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande Qualité/taille d’image pour sélectionner la taille et la qualité...
Page 184
Commande G ➜ f2 : Régler commande AE-L/AF-L A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande A (L). Option Description Mémorisation La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous appuyez sur la commande A (L) . exposition/AF Mémorisation L’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur...
Page 185
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Par défaut Option Par défaut Formater la carte mémoire —...
Page 186
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Suivez la procédure ci-dessous pour formater la carte. Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire. Veillez donc à...
Page 187
Format de l’affichage des infos Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez un style pour l’affichage des informations (0 6). Il est possible de choisir un style différent pour les modes automatique, scène et effets spéciaux et pour les modes P, S, A et M.
Page 188
Le style « Classique » est représenté ci-dessous. 2 3 4 5 6 7 8 9 21 20 22 23 24 25 26 27 28 35 34 33 32 31 30 29 Indicateur de connexion Mode de prise de vue Indicateur AF automatique i automatique/ Eye-Fi ........
Page 189
Affichage auto. des infos Commande G ➜ B menu Configuration Si Activé est sélectionné, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher les informations ; si la fonction d’affichage des images (0 149) est désactivée, les informations s’affichent également juste après la prise de vue. Choisissez Activé si vous consultez souvent l’affichage des informations lorsque vous prenez des photos.
Page 190
Obtenir les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Notez qu’une réduction du bruit sera effectuée si le sujet est faiblement éclairé, ce qui risque de prolonger les durées d’enregistrement.
Page 191
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Description Permet de choisir un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire.
Page 192
Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Ajoutez une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être visualisées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 209). Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue dans l’affichage des informations relatives aux photos (0 121).
Page 193
Prise pour accessoire Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez le rôle de l’accessoire optionnel raccordé à la prise pour accessoire. ❚❚ Déclenchement à distance Si vous sélectionnez Déclenchement à distance, vous pouvez choisir si le déclencheur de l’accessoire optionnel permet de prendre des photos ou de filmer. Le Déclenchement à...
Page 194
L’icône h L’état de la connexion est indiqué par l’icône h : • h (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le module GPS. Les informations des photos prises alors que cette icône est affichée comportent une page supplémentaire de données GPS (0 122).
Page 195
Transmetteur sans fil pour mobile Commande G ➜ B menu Configuration Indiquez si l’appareil photo établit des connexions sans fil avec des périphériques mobiles lorsqu’un transmetteur sans fil pour mobile WU-1a (optionnel) (0 210) est raccordé au port USB et A/V de l’appareil photo. Option Description Permet d’établir des connexions sans fil avec des périphériques mobiles...
Page 196
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Le menu Retouche permet de créer des copies recadrées ou retouchées de photos enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil photo.
Page 197
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Afficher les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix du menu Retouche et appuyez sur 2. Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J. Retouche L’appareil photo ne sera peut-être pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées par un...
Page 198
D-Lighting Commande G ➜ N menu Retouche La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo.
Page 199
Recadrer Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande X pour agrandir le recadrage. Agrandir le recadrage Appuyez sur la commande W (Q) pour réduire les dimensions Réduire les dimensions...
Page 200
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins Skylight bleue.
Page 201
Équilibre colorimétrique Commande G ➜ N menu Retouche À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. L’effet obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 120), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Page 202
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine 2 photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
Page 203
Sélectionner la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2. Régler le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le gain sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0.
Page 204
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo.
Page 205
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des petites copies de photos sélectionnées. Sélectionner Redimensionner. Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. Choisir une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2.
Page 206
Visualisation des copies redimensionnées La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies redimensionnées. Qualité d’image Les copies créées à partir de photos au format NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG disposent d’une qualité d’image JPEG (0 42) « fine » ; les copies créées à partir de photos au format JPEG ont la même qualité...
Page 207
Fisheye Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui donnent l’impression d’avoir été prises avec un objectif fisheye. Appuyez sur 2 pour accentuer l’effet (cela augmente également la taille de la zone qui sera tronquée sur les bords de l’image), et sur 4 pour le réduire. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet.
Page 208
Perspective Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bordures plus rognées). Vous pouvez afficher un aperçu du résultat.
Page 209
Effet miniature Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. La zone nette de la copie est encadrée en jaune. Pour Appuyer sur Description...
Page 210
Couleur sélective Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur. Sélectionner Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos. Sélectionner une photo.
Page 211
Choisir la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo ou la vidéo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
Page 212
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande J pour afficher le menu Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran. Sélectionner une photo.
Page 213
m Réglages Récents/ O Menu Personnalisé Pour afficher le menu Réglages récents, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet m (Réglages récents). Commande G Ce menu récapitule les 20 derniers réglages utilisés et affiche en premier les éléments utilisés le plus récemment. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.
Page 214
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé Sélectionner Ajouter des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2. Sélectionner un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l’option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2.
Page 215
❚❚ Suppression d’options dans le Menu personnalisé Sélectionner Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionner les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Page 216
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionner Ordonner les éléments. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionner l’élément.
Page 217
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Objectifs à...
Page 218
Reconnaître les objectifs à microprocesseur et de type G et D Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques CPU et les objectifs de type G et D, grâce à une lettre sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
Page 219
Réglage de l’appareil photo Mise au point Mode Mesure MF (avec télémètre Autres L, M, N Objectif/accessoire électronique) modes Objectifs série E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié — — — 2, 3 Medical NIKKOR 120 mm f/4 — — — Reflex NIKKOR —...
Page 220
Le flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 118 et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif. En outre, les objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges risquent de compromettre le bon fonctionnement de la fonction d’atténuation des yeux rouges.
Page 221
Objectif Focale Distance minimale sans vignettage 250 mm 2,5 m AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED 350 mm 2,0 m 200 mm 5,0 m 250 mm 3,0 m AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II 300 mm 2,5 m 350–400 mm Aucun vignettage PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED...
Page 222
Flashes optionnels L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité...
Page 223
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Reportez-vous à la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus.
Page 224
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flashes compatibles CLS SU-800 SB-910 Photographie SB-900 SB-800 SB-700 SB-600 Contrôleur rapprochée SB-R200 SB-400 Dosage flash/ambiance i-TTL — — — pour reflex numérique i-TTL i-TTL standard pour reflex — —...
Page 225
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non TTL et manuel. Flash SB-30, SB-27 SB-80DX, SB-28DX, SB-22S, SB-22, SB-28, SB-26, SB-20, SB-16B, SB-23, SB-29 Mode de flash SB-25, SB-24 SB-50DX SB-15 SB-21B , SB-29S Auto non TTL —...
Page 226
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D5200 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique »...
Page 227
Logiciels Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon. La plupart d’entre eux dispose d’une fonction de mise à jour automatique à condition que l’ordinateur soit connecté à Internet. Consultez les sites Web répertoriés à la page xv pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d’exploitation compatibles.
Page 228
• Télécommande sans fil ML-L3 (0 31) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r).
Page 229
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D5200. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Page 230
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). Préparer l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). Insérer le connecteur d’alimentation EP-5A.
Page 231
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou par un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les 2 ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les 3 à 5 ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
Page 232
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à...
Page 233
à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement (0 216) ou adressez-vous à un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, cette fonction peut être momentanément désactivée afin de protéger les circuits internes de l’appareil photo.
Page 234
Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 214), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
Page 235
Présence de corps étrangers sur le filtre passe-bas Nikon prend toutes les précautions possibles afin d’éviter tout contact de corps étrangers avec le filtre passe-bas pendant la fabrication et l’expédition. Cependant, le D5200 a été conçu pour fonctionner avec des objectifs interchangeables.
Page 236
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à...
Page 237
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité.
Page 238
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement.
Page 239
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. x, y, k, p, l, m, z, 0, n, o, r, t, 3, 1, S, A, u, v w % g ( 2, 3 z z z z z z z Qualité...
Page 240
x, y, k, p, l, m, z, 0, n, o, r, t, 3, 1, S, A, u, v w % g ( 2, 3 z z z z z z z a1 : Priorité en mode AF-C z z z z z z z a2 : Nombre de points AF z z z...
Page 241
Programme d’exposition (Mode P) Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode P : F (focale de l’objectif) ≤ 55 mm 55 mm < F ≤ 135 mm 135 mm < F f1.4 f2.8 f5.6 1000 2000 4000 8000 Vitesse d’obturation (secondes) Les valeurs maximales et minimales de l’incrément d’exposition varient en fonction de la...
Page 242
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Page 243
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : utilisez la commande A (L) pour mémoriser la mise au point lorsque la visée écran est désactivée et que AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque vous photographiez des sujets en mouvement en mode AF-A (0 38).
Page 244
Prise de vue (P, S, A, M) Le déclenchement est désactivé : • Un objectif sans microprocesseur est utilisé : positionnez le sélecteur de mode sur M (0 201). • Vous avez positionné le sélecteur de mode sur S après avoir sélectionné la vitesse d’obturation «...
Page 245
Impossible de modifier la commande d’impression : • La carte mémoire est pleine : effacez des photos (0 20, 127). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 18). Impossible de sélectionner la photo en vue de l’imprimer : la photo est au format NEF (RAW). Créez une copie JPEG à...
Page 246
2, 14 l’accumulateur. (clignote) ou remplacez l’accumulateur. Accumulateur non utilisable. Choisissez un accumulateur prévu Utilisez un accumulateur agréé par Nikon. (clignote) pour être utilisé dans cet appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et Erreur d’initialisation. Éteignez et 2, 14 réinsérez l’accumulateur puis mettez de nouveau...
Page 247
; si nécessaire, augmentez la distance de mise au point pour éviter que des ombres n’apparaissent sur la photo. Une erreur s’est produite pendant la mise à jour du firmware (microprogramme) du flash optionnel. — Erreur du flash Prenez contact avec votre représentant agréé (clignote) Nikon.
Page 248
— déclencheur. représentant Nikon agréé. Erreur de démarrage. Veuillez (clignote) contacter un représentant Nikon Contactez un représentant Nikon agréé. — agréé. Erreur de mesure Laissez refroidir les circuits internes avant de Impossible de démarrer le mode —...
Page 249
Appareil photo reflex numérique Type Monture Nikon F (avec contacts AF) Monture d’objectif Angle de champ effectif Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs 24,1 millions Pixels effectifs Capteur d’image...
Page 250
Objectif Objectifs compatibles L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S et AF-I. L’autofocus n’est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P.
Page 251
Automatique, très élevé, élevé, normal, faible, désactivé Mise au point Autofocus Module autofocus Multi-CAM 4800DX Nikon à détection de phase TTL, 39 points AF (dont 9 capteurs en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5–3 m) Plage de détection –1 –...
Page 252
Visée écran (Live view) • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) Pilotage de l’objectif • Mise au point manuelle (MF) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet Mode de zone AF Autofocus AF à...
Page 253
Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des...
Page 254
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 255
Bague de zoom (0 23) L’AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR est destiné exclusivement aux reflex numériques de format Nikon DX. Avec cet objectif, le changement de focale peut modifier l’ouverture maximale de 1 IL maximum. Néanmoins, l’appareil photo tient compte de cette caractéristique automatiquement lors du réglage de l’exposition et...
Page 256
Cela permet d’utiliser des vitesses d’obturation environ trois fois plus lentes à une focale de 55 mm (mesures Nikon ; les effets varient en fonction de l’utilisateur et des conditions de prise de vue).
Page 257
Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 52 mm LC-52 Accessoires optionnels • Filtres à vis 52 mm • Bouchons arrière d’objectif LF-1 et LF-4 • Étui souple pour objectif CL-0815 • Parasoleil HB-45 (se fixe comme illustré ci-contre) Remarques à propos des objectifs grand-angle L’autofocus peut ne pas produire les résultats attendus avec des objectifs grand-angle et ultra grand-angle dans les cas suivants : 1 Le sujet ne remplit pas le point AF.
Page 258
HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 259
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I de 8 Go avec différents réglages de qualité et de taille d’image. Capacité de la mémoire Qualité...
Page 260
• l’utilisation d’un transmetteur sans fil pour mobile WU-1a • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL14, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
Page 261
Index Symboles q (Synchro sur le second Ajouter des éléments (Menu rideau) ........46, 47 personnalisé) .......196 i (Mode Automatique)...3, 21 Y (Correction du flash) ....67 Angle de champ ......203 j (Mode Auto (flash désactivé)) 3, E (Correction de l’exposition)... 65 Aperçu des données ....122 e (Bracketing de l’exposition) Appuyer sur le déclencheur à...
Page 262
Commutateur marche-arrêt..1, 2 Intensificateur bleu (Effets de Comparaison côte à côte ..194 filtres)..........182 Filtre couleurs chaudes (Effets de Connecteur d’alimentation ..209, Intensificateur rouge (Effets de filtres ..........182 filtres)..........182 Filtre étoiles (Effets de filtres) ..182 Contacts du microprocesseur .200 Intensificateur vert (Effets de Filtres ..........209 Continu (Mode de filtres)..........182...
Page 263
Neutre (Régler le Picture Control). Réduction de vibration ..15, 238 Télécommande...... 31, 210 Réduction du bruit ...... 153 Nikon Transfer 2 ......134 Télécommande filaire..60, 210 Réduction du bruit ISO ....153 Noir et blanc ........181 Télécommande radio sans fil... 210 Réduction du scintillement ..
Page 265
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB3A02(13) 6MB16713-02...