Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation (avec garantie)
• Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page x).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon D5

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation (avec garantie) • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page x). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: A Pour Votre Sécurité

    Il est possible de télécharger un Guide réseau et un Guide des menus depuis le site Web de Nikon au format pdf comme décrit ci-dessous, puis de les afficher à l’aide d’Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader. Le Guide réseau explique comment connecter l’appareil photo à...
  • Page 3 Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de l’endommager. Cette icône signale les remarques ;...
  • Page 4: Contenu De La Boîte

    Utilisez Capture NX-D pour optimiser les photos copiées sur l’ordinateur et convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : http://downloadcenter.nikonimglib.com/ Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système requise.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Pour votre sécurité ..................x Mentions légales ..................xiv Introduction Familiarisation avec l’appareil photo.............1 Boîtier .....................1 Écran de contrôle supérieur............6 Écran de contrôle arrière..............8 Affichage du viseur................. 10 Utilisation de l’écran tactile............12 Volet de la griffe flash..............14 Tutoriel Menus de l’appareil photo..............
  • Page 6 Visée écran photo Autofocus ...................48 Mise au point manuelle..............50 Utilisation de la commande i.............51 Mode silencieux ................54 Affichage en mode de visée écran ..........56 Affichage des informations............57 Vidéos Enregistrement de vidéos ...............59 Repères....................63 Utilisation de la commande i.............63 Affichage en mode de visée écran ..........65 Durée maximale................67 Affichage des informations............68 Cadre des vidéos................69...
  • Page 7 Mise au point Autofocus...................... 98 Mode autofocus ................101 Mode de zone AF ................104 Sélection du point AF ..............108 Mémorisation de la mise au point ..........111 Mise au point manuelle .................114 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement ..........116 Sélection rapide du mode de déclenchement....119 Mode retardateur..................120 Mode levée du miroir ................122 Sensibilité...
  • Page 8 Balance des blancs Options de balance des blancs ............159 Réglage précis de la balance des blancs......... 162 Sélection d’une température de couleur........165 Pré-réglage manuel................168 Photographie à l’aide du viseur ..........169 Visée écran (balance des blancs ponctuelle)...... 173 Gestion des pré-réglages............
  • Page 9 Autres options de prise de vue Commande R...................220 Commande i.....................223 Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut................224 Réduction du scintillement ..............227 Surimpression ...................229 Photographie en mode intervallomètre .........236 Objectifs sans microprocesseur............243 Données de position................246 Visualisation avancée Visualisation des images ...............248 Visualisation plein écran.............248 Visualisation par planche d’imagettes ........248 Commandes de visualisation ..........249...
  • Page 10 Connexions Installation de ViewNX-i............. 277 Copie des photos sur l’ordinateur.......... 278 Réseaux sans fil et Ethernet ............281 Impression de photos................283 Connexion de l’imprimante............283 Impression vue par vue .............. 284 Impression de plusieurs photos..........285 Visualisation des photos sur un téléviseur........286 Options HDMI ................
  • Page 11 Programme d’exposition ..............357 Dépannage....................358 Accumulateur/affichage.............358 Prise de vue..................358 Visualisation..................362 Divers....................363 Messages d’erreur..................364 Caractéristiques techniques ..............370 Étalonnage des accumulateurs..........380 Cartes mémoire agréées ...............383 Capacité des cartes mémoire ..............385 Autonomie de l’accumulateur ............388 Index......................390 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)....................400...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
  • Page 13 N’utilisez pas l’appareil en présence de Respectez les consignes de manipulation substances inflammables des accumulateurs N’utilisez pas de matériel Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer, se électronique en présence de gaz casser ou prendre feu s’ils ne sont inflammable car cela risque de pas manipulés correctement.
  • Page 14 à nu, l’accumulateur, remettez le cache- présentez le câble d’alimentation à contacts en place et rangez-le à un représentant Nikon agréé pour le l’abri de la chaleur et de l’humidité. faire contrôler. Le non-respect de • L’accumulateur peut être chaud cette consigne de sécurité...
  • Page 15 Ne pointez jamais un flash en direction du Évitez tout contact avec les cristaux conducteur d’un véhicule motorisé liquides Vous risquez sinon de provoquer un Si le moniteur venait à se briser, accident. veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi Utilisez le flash avec précaution que tout contact des cristaux •...
  • Page 16: Mentions Légales

    écrit préalable de Nikon. ces manuels, nous vous saurions gré de • Nikon se réserve le droit de modifier à porter à l’attention du représentant Nikon tout moment l’apparence et les de votre pays, toute erreur ou omission caractéristiques du matériel et des...
  • Page 17 été expressément approuvé par Nikon contraires aux instructions, provoquer des Corporation peut annuler tout droit à interférences néfastes aux communications l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
  • Page 18 Lavez-vous soigneusement ce produit peut entraîner des risques les mains après toute utilisation. d’exposition au plomb, une substance Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, chimique reconnue par l’État de Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Californie comme un facteur de Tél.
  • Page 19 Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi •...
  • Page 20 Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil...
  • Page 21 Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
  • Page 23: Introduction

    Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier Commande I......131 Commande E........
  • Page 24 Boîtier (suite) Microphone stéréo (pour les vidéos) Volet du logement pour ..........61, 63, 298 accumulateur........22 Levier de couplage photométrique ..373 Commande de mode AF ........48, 50, 101, 105 Miroir..........122, 347 Sélecteur du mode de mise au point Témoin du retardateur ....121 ..........
  • Page 25 Commande Pv..50, 132, 307, 309 Commande Fn (verticale)..39, 307 Molette de commande secondaire Verrouillage du déclencheur pour ..............308 prise de vue verticale......39 Commande Fn1......307, 309 Repère de montage de l’objectif ..26 Commande Fn2......307, 309 Monture d’objectif ....26, 115 Molette de commande secondaire Contacts du microprocesseur pour prise de vue verticale ..
  • Page 26 Boîtier (suite) 13 14 Commande O/Q....33, 43, 268 Écran de contrôle arrière ....8 Commande K......42, 248 Commande S ..116, 119, 224, 304 Commande T.......93, 96 Moniteur ..12, 42, 44, 59, 248, 310 Commande G ....... 15, 289 Commande U ......
  • Page 27 Adaptateur d’oculaire....36, 338 Volet du logement pour carte mémoire ........30, 32 Levier de l’obturateur d’oculaire ..120 Bouton d’ouverture du volet du Loquet de l’adaptateur d’oculaire..36 logement pour carte mémoire (sous Commande a....44, 59, 173, 309 cache) ............30 Sélecteur de visée écran.....44, 59 Commande C......39, 102, 307 Oculaire du viseur .....
  • Page 28: Écran De Contrôle Supérieur

    Écran de contrôle supérieur Vitesse d’obturation....134, 136 Indicateur d’écart d’ouverture Mode de zone AF ....104, 106 ............. 135, 326 Valeur de correction de l’exposition Ouverture (valeur d’ouverture) ..............143 ............. 135, 136 Valeur de correction du flash..200 Ouverture (écart) ....135, 326 Nombre de prises de vues pour la Incrément du bracketing..
  • Page 29 Indicateur de bracketing de Indicateur d’exposition ....137 l’exposition et du flash ....147 Affichage de la correction Indicateur de bracketing de la d’exposition ........143 balance des blancs ......151 Indicateur d’avancement du Indicateur de bracketing du bracketing : D-Lighting actif.........155 Bracketing de l’exposition et du flash..........
  • Page 30: Écran De Contrôle Arrière

    Écran de contrôle arrière Indicateur du nombre de vues « k » (indique qu’il reste assez de restantes ..........385 mémoire pour plus de 1000 vues) ..............38 Taille d’image (NEF/RAW)....96 Indicateur de température de Mode de déclenchement..116, 119 couleur ..........167 Indicateur de l’état de l’annotation Affichage des secondes vocale.........274, 275...
  • Page 31 Éclairage des écrans de contrôle Lorsque vous positionnez le Commutateur marche-arrêt commutateur marche-arrêt sur D, le rétro-éclairage des écrans de contrôle et des commandes s’active, ce qui facilite l’utilisation de l’appareil photo dans l’obscurité. Une fois le commutateur marche-arrêt relâché, le rétro-éclairage reste activé...
  • Page 32: Affichage Du Viseur

    Affichage du viseur 10 11 12 13 15 16 17 20 21 22 Quadrillage (affiché lorsque Activé Indicateur d’exposition ....137 est sélectionné pour le réglage Affichage de la correction personnalisé d8).......304 d’exposition ........143 Indicateur d’avancement du Cercle de référence de 12 mm pour la bracketing : mesure pondérée centrale ....129 Bracketing de l’exposition et du...
  • Page 33 Indicateur de bracketing : Affichage du réseau ......281 Bracketing de l’exposition et du Nombre de vues restantes ..38, 385 flash..........147 Nombre de vues restantes avant Bracketing de la balance des remplissage de la mémoire tampon blancs..........151 ..........40, 118, 385 Bracketing du D-Lighting actif ..
  • Page 34: Utilisation De L'écran Tactile

    Utilisation de l’écran tactile Il est possible d’effectuer les opérations suivantes sur le moniteur à écran tactile : Feuilleter Déplacez furtivement le doigt vers la gauche ou vers la droite. Faire glisser Faites glisser le doigt. Éloigner/rapprocher Posez deux doigts et éloignez-les ou rapprochez-les.
  • Page 35 ❚❚ Utilisation de l’écran tactile Pendant la visualisation (0 251), l’écran tactile permet de : • Visualiser d’autres images • Effectuer un zoom avant ou arrière • Afficher les imagettes • Afficher les vidéos Il est possible d’utiliser l’écran tactile pour positionner le point AF en mode de visée écran (0 49), pour mesurer une valeur de balance des blancs (Pré-réglage manuel) à...
  • Page 36: Volet De La Griffe Flash

    Volet de la griffe flash Le volet de la griffe-flash (fourni) permet de protéger la griffe flash ou d’empêcher la lumière reflétée par les composants métalliques de la griffe d’apparaître sur les photos. Ce volet se fixe à la griffe flash de l’appareil photo comme illustré...
  • Page 37: Tutoriel

    Tutoriel Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de Commande G visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
  • Page 38: Utilisation Des Menus De L'appareil Photo

    Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de parcourir les différents menus de l’appareil photo. Sélecteur multidirectionnel Déplacer le curseur vers Sélectionner le haut l’élément en surbrillance Sélectionner Annuler et l’élément en revenir au menu surbrillance ou...
  • Page 39 ❚❚ Navigation dans les menus Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus. Affichez les menus. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
  • Page 40 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. Mettez en surbrillance une option.
  • Page 41: Premières Étapes

    Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo. Chargement de l’accumulateur Le D5 est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL18b (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-26a (fourni) avant d’utiliser votre appareil photo.
  • Page 42 Retirez le protège-contacts. Retirez le protège-contacts du compartiment pour accumulateur du chargeur. Rechargez l’accumulateur. Témoins des compartiments Contacts Repère Témoins de charge (verts) Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué...
  • Page 43 Le chargement est terminé lorsque le témoin du compartiment cesse de clignoter et que les témoins de charge s’éteignent. Environ 2 heures et 35 minutes sont nécessaires pour recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé ; notez que l’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à...
  • Page 44: Insertion De L'accumulateur

    Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension. Insertion et retrait de l’accumulateur Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Retirez le volet du logement pour accumulateur. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour qu’il soit en position d’ouverture (A) (q) et retirez le volet du logement pour accumulateur BL-6 (w).
  • Page 45 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur comme indiqué ci-contre. Verrouillez le volet. Pour éviter que l’accumulateur ne sorte pendant la prise de vue, tournez le loquet pour fermer le volet, puis repliez-le comme indiqué ci-contre. Vérifiez que le volet est bien fermé. Retrait de l’accumulateur Avant de retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension, soulevez le loquet du volet du...
  • Page 46 Accumulateur et chargeur Lisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés en pages x–xiii et 353–356 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous risquez sinon de l’endommager ou de réduire ses performances.
  • Page 47: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Faites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G. Repère de montage de Bouchon d’objectif l’objectif Contacts du microprocesseur (0 326)
  • Page 48 Fixez l’objectif. Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné avec celui du boîtier de l’appareil photo, placez l’objectif sur la monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 49: Configuration De Base

    Configuration de base L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous Commutateur marche-arrêt tension. Sélectionnez Langue (Language) Commande G dans le menu Configuration.
  • Page 50 Sélectionnez Fuseau horaire et date. Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. Sélectionnez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horaire et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné...
  • Page 51 Sélectionnez le format de la date. Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J. Quittez pour passer en mode de prise de vue.
  • Page 52: Insertion D'une Carte Mémoire

    Insertion d’une carte mémoire Les images sont stockées sur des cartes mémoire (disponibles séparément ; 0 383). L’appareil photo dispose de logements destinés soit à deux cartes XQD, soit à deux cartes CompactFlash de type I. Il est impossible d’utiliser les cartes de type II et les microdrives. Mettez l’appareil photo hors Commutateur marche-arrêt tension.
  • Page 53 Insérez la carte mémoire. Bouton d’éjection Insérez la carte dans le logement pour carte en positionnant l’étiquette arrière du côté du moniteur. Lorsque la carte mémoire est entièrement insérée, le bouton d’éjection se libère et le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume brièvement en vert.
  • Page 54 Icônes des cartes mémoire Les icônes des cartes mémoire s’allument lorsque les cartes mémoire sont insérées (l’exemple de droite représente l’affichage lorsque deux cartes mémoire sont insérées). Si la carte mémoire est pleine ou s’il s’est produit une erreur, l’icône de la Écran de contrôle carte concernée clignote (0 366).
  • Page 55: Formatage De La Carte Mémoire

    Formatage de la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute première utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées dans d’autres appareils. Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire.
  • Page 56 Appuyez de nouveau sur les commandes O (Q) et S (Q). Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes O (Q) et S (Q) pendant que C clignote, pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire, et ne retirez ou ne débranchez pas la source d’alimentation avant la fin du formatage.
  • Page 57: Réglage De La Netteté Du Viseur

    Réglage de la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant la prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension.
  • Page 58 Remettez en place la commande de réglage dioptrique. Replacez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine (e). Réglage de la netteté du viseur Si vous n’arrivez pas à régler la netteté du viseur comme décrit ci-dessus, sélectionnez le mode AF ponctuel (AF-S ; 0 101), le mode AF point sélectif (0 104) et le point AF central (0 108), puis cadrez un sujet fortement contrasté...
  • Page 59: Notions Fondamentales De Photographie Et De Visualisation

    Notions fondamentales de photographie et de visualisation Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes Avant la prise de vue, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes comme indiqué ci-dessous. ❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué...
  • Page 60 ❚❚ Nombre de vues restantes L’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 2,1 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 2100 et 2199).
  • Page 61: Préparation De L'appareil Photo

    Préparation de l’appareil photo Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste et mettez un pied trente centimètres devant l’autre pour stabiliser le haut du corps.
  • Page 62: Mise Au Point Et Prise De Vue

    Mise au point et prise de vue Appuyez sur le Point AF déclencheur à mi-course. Avec les réglages par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF central. Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet Indicateur Capacité...
  • Page 63 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant Voyant d’accès de la l’enregistrement de la photo sur carte mémoire la carte mémoire. N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé...
  • Page 64: Visualisation Des Photos

    (0 254). F5 . 6 1 125 50mm 100NC _ D5 DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2015 10 : 02 : 27 5568x3712 Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 65: Suppression De Photos

    Suppression de photos Vous pouvez supprimer les photos que vous ne souhaitez pas garder en appuyant sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite dans «...
  • Page 66: Visée Écran Photo

    Visée écran photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran. Positionnez le sélecteur de visée écran sur C (visée écran photo). Sélecteur de visée écran Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
  • Page 67 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF clignote en vert et le déclenchement est désactivé pendant que l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert ;...
  • Page 68 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint. Quittez la visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran. Aperçu de l’exposition Pendant la visée écran, vous pouvez appuyer sur J pour avoir un aperçu des effets de la vitesse d’obturation, de l’ouverture et de la sensibilité...
  • Page 69 Fonction Loupe en visée écran Appuyez sur la commande X pour agrandir la vue affichée sur le moniteur jusqu’à environ 11×. Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite du moniteur. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W (M) pour effectuer un zoom arrière.
  • Page 70: Autofocus

    Autofocus Pour prendre des photos avec Sélecteur du mode de mise au l’autofocus, positionnez le sélecteur point du mode de mise au point sur AF. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point Les modes autofocus suivants sont disponibles avec la visée écran : Mode Description AF ponctuel : pour les sujets immobiles.
  • Page 71 ❚❚ Choix d’un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : Mode Description AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’appareil photo détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point sur ceux-ci ;...
  • Page 72: Mise Au Point Manuelle

    Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche sur le moniteur. Commande de mode Molette de commande Moniteur secondaire Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point manuellement (0 114), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à...
  • Page 73: Utilisation De La Commande I

    Utilisation de la commande i Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande i en mode de visée écran photo. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en Commande i surbrillance.
  • Page 74 Option Description En mode de visée écran photo, il est possible de régler la balance des blancs (teinte) du moniteur sur une valeur différente de celle utilisée pour les photos (0 159). Cette option est utile si l’éclairage disponible lors de la composition est différent de celui de la prise de vue ;...
  • Page 75 ❚❚ Agrandissement écran partagé Si vous sélectionnez Agrandissement écran partagé via le menu de la commande i en mode de visée écran photo, l’écran est partagé en deux : deux zones agrandies de l’image sont affichées côté à côté, ce qui permet de les comparer.
  • Page 76: Mode Silencieux

    Mode silencieux Lorsque Activé est sélectionné pour Mode silencieux dans le menu de la commande i (0 52) ou que Activé est sélectionné pour Décl. en visée écran silencieux dans le menu Prise de vue photo (0 295), L s’affiche sur le moniteur, le miroir reste levé et l’obturateur ouvert au cours de la visée écran photo.
  • Page 77 Mode silencieux En mode silencieux, le flash ne se déclenche pas, le retardateur, le bracketing (0 146), le D-Lighting actif (0 187), le mode HDR (0 189), le contrôle du vignetage (0 294), le contrôle de la distorsion (0 294), la surimpression (0 229), la réduction du bruit ISO (0 294) et la temporisation miroir levé...
  • Page 78: Affichage En Mode De Visée Écran

    Affichage en mode de visée écran Élément Description C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche lorsque q Durée restante — la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s. Indicateur de la Teinte du moniteur (balance des blancs du balance des blancs du moniteur en visée écran photo).
  • Page 79: Affichage Des Informations

    Affichage des informations Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel Informations Informations (0 310) affichées masquées Histogramme Repères de cadrage (aperçu de l’exposition et mode silencieux uniquement ; 0 46, 54)
  • Page 80 Prise de vue en visée écran Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les photos ou l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire (0 120). Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale sauf si Activé est sélectionné pour Mode silencieux (0 54), des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré...
  • Page 81: Vidéos

    Vidéos Lisez cette section pour obtenir des informations sur l’enregistrement et la lecture des vidéos. Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Positionnez le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidéo). Sélecteur de visée écran Appuyez sur la commande a.
  • Page 82 Choisissez un mode de mise au point (0 48). Choisissez un mode de zone AF (0 49). Effectuez la mise au point. Commande AF-ON Cadrez la première vue et appuyez sur la commande AF-ON pour effectuer la mise au point. Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode AF priorité...
  • Page 83 Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. L’exposition Commande peut être mémorisée en appuyant au centre d’enregistrement du sélecteur secondaire (0 141) ou vidéo modifiée de jusqu’à ±3IL à l’aide de la Indicateur correction d’exposition (0 143) ;...
  • Page 84 Quittez la visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran. Mode d’exposition Vous pouvez modifier les réglages d’exposition suivants en mode vidéo : Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité (ISO) 1, 2 P, S — — — ✔ 1, 2 —...
  • Page 85: Repères

    Repères Si Ajout de repère est attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé g1 (Définition réglages perso., 0 309), vous pouvez, pendant l’enregistrement, appuyer sur la commande sélectionnée pour ajouter des repères qui permettront ensuite de localiser les vues pendant Repère l’édition et la lecture (0 81).
  • Page 86 Option Description Réponse en Contrôlez la réponse en fréquence du microphone (0 298). fréquence Réduction du bruit Activez ou désactivez la réduction du bruit du vent à l’aide du filtre passe-haut du microphone intégré (0 298). du vent Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir Destination celle sur laquelle les vidéos seront enregistrées (0 296).
  • Page 87: Affichage En Mode De Visée Écran

    Affichage en mode de visée écran Élément Description Volume de la sortie audio pour le casque. q Volume du casque S’affiche lorsqu’un casque (disponible auprès d’autres fabricants) est branché. Sensibilité du Sensibilité du microphone. microphone Niveau sonore pour l’enregistrement audio. S’affiche en rouge si le niveau est trop élevé...
  • Page 88 Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche automatiquement 30 s avant la désactivation automatique de la visée écran (0 56). Selon les conditions de prise de vue, il peut apparaître immédiatement après le début de l’enregistrement vidéo. À noter qu’indépendamment du temps d’enregistrement disponible, la visée écran cesse automatiquement à...
  • Page 89: Durée Maximale

    Durée maximale La durée maximale varie en fonction des options sélectionnées pour Qualité des vidéos et Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo (0 296). Débit binaire maximal (Mbit/s) (★ Élevée/ Option Normale) Durée maximale 3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p 3840 ×...
  • Page 90: Affichage Des Informations

    Affichage des informations Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel Informations Informations (0 310) affichées masquées Histogramme Repères de cadrage HDMI Si l’appareil photo est connecté à un périphérique HDMI (0 286), la vue passant par l’objectif apparaît à...
  • Page 91: Cadre Des Vidéos

    Cadre des vidéos Les vidéos sont au format 16 : 9 ; leur cadre varie selon la taille d’image. 3840 × 2160 1920 × 1080 et Recadrage 1280 × 720 1920 × 1080 Si vous passez d’une taille d’image de 1920 × 1080 ou 1280 × 720 à 3840 ×...
  • Page 92 Zone d’image Avec les tailles d’image 1920 × 1080 et 1280 × 720, vous pouvez choisir une zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image > Choisir la zone d’image du menu Prise de vue vidéo. Sélectionnez FX pour réaliser des vidéos au «...
  • Page 93: Prise De Photos En Mode Vidéo

    Prise de photos en mode vidéo Pour prendre des photos en mode vidéo (soit en visée écran, soit pendant l’enregistrement vidéo), sélectionnez Prise de photos pour le réglage personnalisé g1 (Définition réglages perso.) > Déclencheur (0 309). Vous pouvez prendre des photos au format 16 : 9 à...
  • Page 94 ❚❚ Taille d’image La taille des photos prises en mode vidéo varie selon la taille d’image vidéo (0 67) et, dans le cas des photos prises en 1920 × 1080 et 1280 × 720, selon la zone d’image et l’option sélectionnée pour Taille d’image >...
  • Page 95 Mesure de l’exposition et de la balance des blancs La zone utilisée pour la mesure de l’exposition ou de la balance des blancs automatique lorsque des photos sont enregistrées avec la taille d’image vidéo Recadrage 1920 × 1080 (0 67) est différente de la zone de la photo finale.
  • Page 96: Vidéos Accélérées

    Vidéos accélérées L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle indiqué afin de créer une vidéo accélérée sans le son, en utilisant les options actuellement sélectionnées pour Choisir la zone d’image (0 70), Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos et Destination dans le menu Prise de vue vidéo (0 296). Les photos sont prises à l’aide du viseur.
  • Page 97 Paramétrez les réglages de la vidéo accélérée. Choisissez un intervalle, la durée totale de la prise de vue et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir l’intervalle entre les vues : Mettez en surbrillance Intervalle Choisissez un intervalle plus long et appuyez sur 2.
  • Page 98 • Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance Lissage Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. de l’exposition et appuyez sur Si vous sélectionnez Activé, les changements brusques d’exposition sont atténués dans tous les modes à l’exception de M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si le contrôle automatique de la sensibilité...
  • Page 99 ❚❚ Fin de la prise de vue Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos n’aient été prises, mettez en surbrillance Désactivé dans le menu Vidéo accélérée et appuyez sur J, ou appuyez sur J entre les prises de vues ou juste après l’enregistrement d’une vue.
  • Page 100 Taille d’image La zone utilisée pour la mesure de l’exposition, de l’intensité du flash ou de la balance des blancs automatique lorsque des photos sont enregistrées avec la taille d’image vidéo Recadrage 1920 × 1080 (0 67) est différente de la zone de la photo finale.
  • Page 101 Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue, l’icône Q clignote et l’indicateur d’enregistrement en accéléré s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. La durée restante (en heures et en minutes) apparaît à la place de la vitesse d’obturation juste avant l’enregistrement de chacune des vues.
  • Page 102: Lecture Des Vidéos

    Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 248). Touchez l’icône a sur le moniteur ou appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour démarrer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale...
  • Page 103 Pour Utiliser Description Tournez la molette de commande secondaire Passer au pour revenir au repère précédent ou passer au suivant/revenir repère suivant, ou bien pour revenir à la au précédent première vue ou passer à la dernière si la vidéo ne comporte aucun repère.
  • Page 104: Édition Des Vidéos

    Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé 9 Choisir le début/la fin les séquences que vous ne souhaitez pas conserver.
  • Page 105 Sélectionnez Choisir le début/la fin. Appuyez sur i ou J, puis mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez sur 2. Sélectionnez Début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à...
  • Page 106 Choisissez la fin. Appuyez sur L (Z/Q) pour passer de l’outil de sélection du début (w) à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue comme décrit à l’étape 5. Les vues situées après la vue sélectionnée Commande seront supprimées au moment de L (Z/Q)
  • Page 107: Enregistrement Des Vues Sélectionnées

    Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. Les copies ont la même heure et date de création que l’original. Suppression du début ou de la fin de la vidéo Pour supprimer uniquement le début de la vidéo, passez à...
  • Page 108 Créez une photo. Appuyez sur 1 pour créer une photo au format JPEG à partir de la vue sélectionnée. Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « fine★ » (0 92) de la vue sélectionnée. Enregistrer la vue Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue ne peuvent pas être retouchées.
  • Page 109: Options D'enregistrement Des Images

    Options d’enregistrement des images Zone d’image Vous avez le choix entre FX (36 × 24) 1.0× (format FX), DX (24 × 16) 1.5× (format DX), 5 : 4 (30 × 24) ou 1,2× (30 × 20) 1.2×. Reportez-vous à la page 385 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différentes zones d’image.
  • Page 110 ❚❚ Options de zone d’image L’appareil photo propose les zones d’image suivantes : Option Description Les images sont enregistrées au format FX ; l’angle de FX (36×24) 1.0× champ est équivalent à celui d’un objectif NIKKOR monté sur un appareil photo 24 × 36. Cette option réduit l’angle de champ et multiplie la 1,2×...
  • Page 111 Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24 × 36. Si Recadrage DX automatique est désactivé et qu’une option autre que DX (24×16) (format DX) est sélectionnée pour Zone d’image lorsque l’appareil photo est équipé...
  • Page 112 Vous pouvez sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image > Choisir la zone d’image du menu Prise de vue photo ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande. ❚❚ Menu Zone d’image Sélectionnez Zone d’image.
  • Page 113 ❚❚ Commandes de l’appareil photo Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo. Utilisez le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso., 0 307) pour attribuer l’option Choisir la zone d’image à une commande. Utilisez la commande sélectionnée pour choisir la zone d’image.
  • Page 114: Qualité D'image

    Qualité d’image Le D5 propose les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 385 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différents réglages de qualité et de taille d’image. Type de...
  • Page 115 Vous pouvez choisir la qualité d’image en appuyant sur la commande T et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l’écran de contrôle arrière. Commande T Molette de Écran de contrôle commande arrière principale Nombre de vues restantes...
  • Page 116 ❚❚ Compression NEF (RAW) Pour choisir le type de compression des images NEF (RAW), mettez en surbrillance Enregistrement NEF (RAW) > Compression NEF (RAW) dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Option Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un Compression sans algorithme réversible qui réduit la taille du fichier d’environ 20–40% sans incidence sur la qualité...
  • Page 117: Taille D'image

    Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Zone d’image, 0 87) : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm) 5568 ×...
  • Page 118 Vous pouvez sélectionner la taille des images JPEG et TIFF en appuyant sur la commande T et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse sur l’écran de contrôle arrière. Pour choisir la taille des images NEF (RAW), utilisez l’option Taille d’image >...
  • Page 119: Utilisation De Deux Cartes Mémoire

    Utilisation de deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser la rubrique Rôle de la carte du logement 2 du menu Prise de vue photo pour choisir la fonction de la carte du logement 2. Vous avez le choix entre Débordement (la carte du logement 2 est utilisée uniquement si la carte du logement 1 est pleine), Sauvegarde (chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du...
  • Page 120: Mise Au Point

    Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. La mise au point peut être effectuée automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 114). L’utilisateur peut également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou manuelle (0 108) ou encore mémoriser la mise au point et recomposer la photo après avoir effectué...
  • Page 121 Capteurs en croix La disponibilité des points AF en croix varie selon l’objectif utilisé. Capteurs en croix (points AF en croix Objectif surlignés en gris Objectifs AF-S et AF-P autres que ceux indiqués ci-dessous avec une ouverture maximale de f/4 ou plus lumineuse 99 capteurs en croix •...
  • Page 122 Téléconvertisseurs AF-S/AF-I et points AF disponibles Lorsqu’un téléconvertisseur AF-S ou AF-I est fixé, les points AF indiqués sur les illustrations peuvent servir pour l’autofocus et le télémètre électronique (notez qu’avec des ouvertures combinées maximales moins lumineuses que f/5.6, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer la mise au point sur les sujets sombres ou peu contrastés).
  • Page 123: Mode Autofocus

    Mode autofocus Vous avez le choix entre les modes autofocus suivants : Mode Description AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Avec les réglages AF-S par défaut, il n’est possible de déclencher que si l’indicateur de mise au point (I) est affiché...
  • Page 124 Informations complémentaires Pour utiliser la priorité à la mise au point en mode AF continu, reportez-vous au réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C, 0 299). Pour utiliser la priorité au déclenchement en mode AF ponctuel, reportez-vous au réglage personnalisé a2 (Priorité en mode AF-S, 0 299). Pour savoir comment empêcher l’appareil photo d’effectuer la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 125 Suivi de mise au point En mode AF-C, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur l’une des commandes AF-ON. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
  • Page 126: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 108 ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
  • Page 127 • AF zone groupée : l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide d’un groupe de points AF sélectionnés par l’utilisateur, ce qui réduit le risque d’obtenir un sujet principal flou et un arrière-plan net. Choisissez cette option pour les sujets difficiles à photographier à l’aide d’un seul point AF.
  • Page 128 Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Écran de contrôle Affichage des points AF dans le Mode de zone AF Viseur supérieur viseur AF point sélectif AF zone dynamique 9 points AF zone dynamique 25 points...
  • Page 129 Suivi 3D Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs de la zone environnant le point AF sont mémorisées par l’appareil photo. Par conséquent, le suivi 3D peut ne pas produire les résultats voulus avec des sujets de la même couleur que l’arrière-plan ou qui occupent une très petite zone de la vue.
  • Page 130: Sélection Du Point Af

    Sélection du point AF L’appareil photo effectue la mise au point à l’aide de 153 points AF, parmi lesquels les 55 indiqués ci- contre peuvent être sélectionnés manuellement, ce qui permet de composer les photos en positionnant le sujet principal quasiment n’importe où dans la vue. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le point AF (en mode AF zone groupée, vous pouvez suivre ces étapes pour choisir un groupe, une rangée ou une colonne de points AF).
  • Page 131 Sélecteur secondaire Sélecteur secondaire Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire au lieu du sélecteur multidirectionnel pour choisir le point AF. La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous appuyez au centre du sélecteur secondaire (0 111, 141). Faites attention de ne pas vous mettre le doigt ou l’ongle dans l’œil lors de l’utilisation du sélecteur secondaire.
  • Page 132 Informations complémentaires Pour définir le nombre de points AF qui peuvent être sélectionnés à l’aide du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Nombre de points AF, 0 300). Pour choisir différents points AF et/ou modes de zone AF selon l’orientation de l’appareil photo (horizontale ou verticale), reportez-vous au réglage personnalisé...
  • Page 133: Mémorisation De La Mise Au Point

    Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF de la composition finale.
  • Page 134 Mode de mise au point AF-S : la mise au point est automatiquement mémorisée lorsque l’indicateur de mise au point (I) apparaît, et le reste jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur secondaire comme décrit à...
  • Page 135 Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que l’indicateur de mise au point (●) s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas net.
  • Page 136: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 113). • Objectifs AF : positionnez le Sélecteur du mode de mise au commutateur du mode de mise au point...
  • Page 137 ❚❚ Télémètre électronique L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (le point AF peut être sélectionné parmi les 55 points AF possibles).
  • Page 138: Mode De Déclenchement

    Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, Repère appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’à ce que le repère soit aligné sur le réglage souhaité.
  • Page 139 Mode Description Retardateur : prenez des photos avec le retardateur (0 120). Levée du miroir : choisissez ce mode pour réduire le bougé de l’appareil photo lorsque vous photographiez avec un téléobjectif ou en gros plan, ou dans des situations dans lesquelles le plus petit mouvement de l’appareil photo peut entraîner des photos floues (0 122).
  • Page 140 Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Notez cependant que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (tAA).
  • Page 141: Sélection Rapide Du Mode De Déclenchement

    Sélection rapide du mode de déclenchement Lorsque le sélecteur du mode de déclenchement est positionné sur S, vous pouvez sélectionner le mode de déclenchement en maintenant la commande S appuyée tout en tournant la molette de commande Sélecteur du mode de principale.
  • Page 142: Mode Retardateur

    Mode retardateur Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Installez l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionnez le mode retardateur.
  • Page 143 Démarrez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur se met à clignoter. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter. Le déclenchement a lieu environ dix secondes après le démarrage du retardateur.
  • Page 144: Mode Levée Du Miroir

    Mode levée du miroir Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. Pour utiliser le mode levée du miroir, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode Sélecteur du mode de de déclenchement et positionnez le déclenchement...
  • Page 145 Levée du miroir Lorsque le miroir est levé, vous ne pouvez pas cadrer avec le viseur et la mise au point automatique et la mesure ne sont pas effectuées. Mode levée du miroir Une photo est prise automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 s après la levée du miroir.
  • Page 146: Sensibilité (Iso)

    Sensibilité (ISO) Réglage manuel La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 et 102400 ISO par incrément de Dans certains cas particuliers, vous pouvez également choisir des réglages d’environ 0,3 à...
  • Page 147 Menu Sensibilité Vous pouvez également régler la sensibilité (ISO) à l’aide de l’option Réglage de la sensibilité du menu Prise de vue photo (0 293). Sensibilité (ISO) Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à...
  • Page 148: Contrôle Automatique De La Sensibilité

    Contrôle automatique de la sensibilité Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle de la sensibilité auto. du menu Prise de vue photo, la sensibilité (ISO) est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité est modifiée de manière appropriée en cas d’utilisation d’un flash).
  • Page 149 Modifiez les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le contrôle automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (la valeur minimale de sensibilité est automatiquement réglée sur 100 ISO ; notez que si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à...
  • Page 150 Vitesse d’obturation minimale Il est possible d’affiner la sélection automatique de la vitesse d’obturation en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ; par exemple, des vitesses plus rapides que celles généralement sélectionnées automatiquement peuvent être utilisées avec les téléobjectifs afin de réduire l’effet de flou.
  • Page 151: Exposition

    Exposition Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes : Option Description Matricielle : produit des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la distribution tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G, E ou D (0 323), de l’information de distance (mesure matricielle couleur 3D III ;...
  • Page 152 Pour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande Y et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Écran de contrôle supérieur Commande Y Molette de commande Viseur...
  • Page 153: Mode D'exposition

    Mode d’exposition Pour préciser la manière dont l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation et l’ouverture afin de régler l’exposition, appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse sur l’écran de contrôle supérieur.
  • Page 154 Réglage personnalisé e5—Mode lampe pilote Ce réglage permet d’indiquer si les flashes optionnels autorisant le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS ; 0 330) émettent, ou non, un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv.
  • Page 155: P : Auto Programmé

    P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Décalage du programme En mode d’exposition P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de...
  • Page 156: S : Auto À Priorité Vitesse

    S : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale lorsque le système de mesure de l’exposition est activé.
  • Page 157: A : Auto À Priorité Ouverture

    A : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire lorsque le système...
  • Page 158: M : Manuel

    M : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture.
  • Page 159 Objectifs AF Micro NIKKOR Si vous utilisez un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le ratio d’exposition que lorsque vous réglez l’ouverture à l’aide de la bague de l’objectif. Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition situés dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
  • Page 160: Poses Longues (Mode M Uniquement)

    Poses longues Fermez l’obturateur d’oculaire pour éviter que la photo ne soit affectée par la lumière s’infiltrant par le viseur (0 120). Nikon préconise l’utilisation d’un accumulateur entièrement chargé ou d’un adaptateur secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles en option) pour éviter la coupure d’alimentation alors que l’obturateur est ouvert.
  • Page 161 Sélectionnez le mode d’exposition M. Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que M apparaisse sur l’écran de contrôle supérieur. Commande I Molette de Écran de contrôle commande supérieur principale Choisissez une vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la pose B...
  • Page 162: Mémorisation De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La mémorisation de la vitesse d’obturation est disponible avec les modes d’exposition Auto à priorité vitesse et Manuel, la mémorisation de l’ouverture avec les modes d’exposition Auto à priorité ouverture et Manuel. Il n’est pas possible de mémoriser la vitesse d’obturation et l’ouverture avec le mode d’exposition Auto programmé.
  • Page 163: Mémorisation De L'exposition Auto. (Ae)

    Mémorisation de l’exposition auto. (AE) Recourez à la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale ou spot (0 129). Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 164 Zone mesurée Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée au niveau du point AF sélectionné (0 129). Avec la mesure pondérée centrale, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm au centre du viseur. Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée :...
  • Page 165: Correction D'exposition

    Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à la mesure pondérée centrale ou spot (0 129). Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de IL.
  • Page 166 ±0 IL –0,3 IL +2,0 IL (lorsque vous appuyez sur la commande E) Avec les valeurs autres que ±0.0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes d’exposition P, S et A uniquement) et l’icône E s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur lorsque vous relâchez la commande E.
  • Page 167 Mode d’exposition M En mode d’exposition M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas. Utilisation d’un flash Lors de l’utilisation d’un flash, la correction d’exposition a un impact à la fois sur l’intensité...
  • Page 168: Bracketing

    Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
  • Page 169 ❚❚ Bracketing de l’exposition et du flash Pour faire varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos : Exposition modifiée Exposition modifiée Exposition modifiée de : 0 IL de : –1 IL de : +1 IL Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
  • Page 170 Sélectionnez l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Commande BKT Molette de commande Écran de contrôle secondaire supérieur Avec les réglages par défaut, choisissez un incrément de 0,3 ( 0,7 ( ), 1, 2 ou 3 IL.
  • Page 171 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction d’exposition (reportez-vous à la page 143).
  • Page 172 Bracketing de l’exposition et du flash En modes continu basse vitesse, continu haute vitesse et continu silencieux, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend dès que vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 173 ❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
  • Page 174 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément. Chaque incrément équivaut approximativement à 5 mired. Incrément de la balance des blancs Commande BKT Molette de commande Écran de contrôle secondaire supérieur...
  • Page 175 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué...
  • Page 176 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que W disparaisse.
  • Page 177 ❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos. Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
  • Page 178 Sélectionnez le D-Lighting actif. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le D-Lighting actif. Commande BKT Molette de commande secondaire Le D-Lighting actif est indiqué sur l’écran de contrôle supérieur. Affichage de l’écran de D-Lighting Affichage de l’écran de D-Lighting...
  • Page 179 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
  • Page 180 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que d disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
  • Page 181: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Options de balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses.
  • Page 182 Température Option de couleur Description Utilisez cette option avec les flashes N Flash 5400 K optionnels. Utilisez cette option en plein jour, sous un G Nuageux 6000 K ciel nuageux. Utilisez cette option en plein jour, lorsque le M Ombre 8000 K sujet est à...
  • Page 183 Éclairage avec des flashes de studio La balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur Flash, puis utilisez le réglage précis pour ajuster la balance des blancs.
  • Page 184: Réglage Précis De La Balance Des Blancs

    Réglage précis de la balance des blancs Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir température de couleur), la balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image.
  • Page 185 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’écran de contrôle arrière. Commande J ❚❚...
  • Page 186 Affichage des informations Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande U pour modifier les réglages de balance des blancs sur l’affichage des informations. Tournez la molette de commande principale pour choisir le mode de balance des blancs et tournez la molette de commande secondaire pour choisir la température de couleur (mode K, «...
  • Page 187: Sélection D'une Température De Couleur

    Sélection d’une température de couleur Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une température de couleur lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur) comme option de balance des blancs. Choisir la température de couleur Veuillez remarquer que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un flash ou un éclairage fluorescent.
  • Page 188 Sélectionnez une valeur pour vert-magenta. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner une valeur. Valeur pour l’axe vert (G)-magenta (M) Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo.
  • Page 189 ❚❚ Commande U Lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur), la commande U permet de sélectionner la température de couleur, mais uniquement pour l’axe ambre (A)–bleu (B). Appuyez sur la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à...
  • Page 190: Pré-Réglage Manuel

    Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage dans les emplacements d-1 à...
  • Page 191: Photographie À L'aide Du Viseur

    Photographie à l’aide du viseur Éclairez un objet de référence. Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. En studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence.
  • Page 192 Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage souhaité (d-1 à d-6) s’affiche sur l’écran de contrôle arrière. Commande U Molette de commande Écran de contrôle secondaire arrière Sélectionnez le mode de mesure directe.
  • Page 193 Vérifiez les résultats. Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur les écrans de contrôle tandis que a clignote dans le viseur. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter Écran de contrôle supérieur et passer en mode de prise de vue.
  • Page 194 Mode de mesure directe Lors de l’utilisation du viseur, si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai indiqué pour le réglage personnalisé c2 (Temporisation du mode veille, 0 303). Pré-réglages protégés Si le pré-réglage actuellement sélectionné...
  • Page 195: Visée Écran (Balance Des Blancs Ponctuelle)

    Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran (0 44, 59), vous pouvez mesurer la balance des blancs dans une zone précise de la vue, ce qui vous évite de préparer un objet de référence ou de changer d’objectif lors de prises de vues au téléobjectif. Appuyez sur la commande a.
  • Page 196 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande U, Écran de contrôle arrière puis appuyez à nouveau sur celle-ci jusqu’à ce que l’icône L clignote sur l’écran de contrôle arrière. Une cible destinée à la balance des blancs ponctuelle (r) apparaît au niveau du point AF sélectionné. Positionnez la cible sur une zone blanche ou grise.
  • Page 197 Quittez le mode de mesure directe. Appuyez sur la commande U pour quitter le mode de mesure directe. Vous pouvez afficher les pré-réglages de balance des blancs en sélectionnant Pré- réglage manuel pour l’option Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo ou Prise de vue vidéo.
  • Page 198: Gestion Des Pré-Réglages

    Gestion des pré-réglages ❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez Pré-réglage manuel. Sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et...
  • Page 199 Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. Pour afficher des images se trouvant ailleurs, appuyez sur W (M) et sélectionnez la carte et le dossier souhaités (0 249). Copiez la balance des blancs.
  • Page 200 Choix d’un pré-réglage de balance des blancs Appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance le pré-réglage actuel de balance des blancs (d-1 à d-6), puis sur 2 pour sélectionner un autre pré-réglage. Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs Le pré-réglage sélectionné...
  • Page 201: Optimisation Des Images

    Optimisation des images Système Picture Control Sélection d’un Picture Control Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène. Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Standard Recommandé dans la plupart des situations. Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option si les photos doivent être Neutre ensuite traitées ou retouchées.
  • Page 202 Appuyez sur L (Z/Q). La liste des Picture Control s’affiche. Commande L (Z/Q) Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur J. Commande J Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à...
  • Page 203: Modification Des Picture Control

    Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0 184) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage.
  • Page 204 ❚❚ Réglages Picture Control Option Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous Réglage rapide les réglages manuels). Non disponible avec Neutre, Monochrome, Uniforme ou les Picture Control personnalisés (0 184). Déterminez l’accentuation des contours. Sélectionnez A Accentuation pour régler automatiquement l’accentuation selon le type de scène.
  • Page 205 « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, la clarté, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans la vue. Utilisez un objectif de type G, E ou D pour obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 206: Création De Picture Control Personnalisés

    Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Sélectionnez Gérer le Picture Control. Mettez en surbrillance Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
  • Page 207 Donnez un nom au Zone du nom Picture Control. Zone du La boîte de dialogue de saisie clavier de texte indiquée ci-contre Sélection du s’affiche. Par défaut, le nom clavier des nouveaux Picture Control est créé en ajoutant un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant ;...
  • Page 208 Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à tout moment à l’aide de l’option Renommer du menu Gérer le Picture Control. Gérer le Picture Control > Effacer Vous pouvez utiliser l’option Effacer du menu Gérer le Picture Control pour supprimer des Picture Control personnalisés dont vous n’avez plus besoin.
  • Page 209: Préservation Des Détails Dans Les Hautes Lumières Et Les Ombres

    Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
  • Page 210 Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting actif. Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné Y Automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue...
  • Page 211: Grande Plage Dynamique (Hdr)

    Grande plage dynamique (HDR) Utilisée avec des sujets très contrastées, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, préserve les détails des hautes lumières et des ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure matricielle (0 129 ;...
  • Page 212 Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour prendre une série de photos HDR, sélectionnez 0 Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
  • Page 213 Choisissez l’écart d’exposition. Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2. Les options ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités ;...
  • Page 214 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. « l y » clignote sur l’écran de contrôle supérieur et l u dans le viseur pendant la fusion des Écran de contrôle supérieur images ;...
  • Page 215 Commande BKT Si HDR (grande plage dynamique) est sélectionné pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) > Commande BKT + y (0 307), vous pouvez sélectionner le mode HDR en appuyant sur la commande BKT et en tournant la molette de commande principale et l’écart d’exposition en appuyant sur la commande BKT et en tournant la molette de commande secondaire.
  • Page 216: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Pour prendre des photos au flash, installez un flash optionnel (0 330) sur la griffe flash de l’appareil photo. Vous pouvez également utiliser un ou plusieurs flashes asservis pour réaliser des prises de vues avec flash dissocié du boîtier. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash, reportez-vous à...
  • Page 217 Prenez des photos. Utilisez exclusivement des flashes Nikon Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
  • Page 218 Contrôle unifié du flash Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager des réglages. Si un flash prenant en charge le contrôle unifié est installé sur l’appareil photo, les modifications apportées aux réglages du flash avec l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux dispositifs, de même que les modifications effectuées à...
  • Page 219: Photographie Avec Flash Installé Sur Le Boîtier

    Photographie avec flash installé sur le boîtier Lorsqu’un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 est installé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique Contrôle du flash > Mode de contrôle du flash du menu Prise de vue photo (dans le cas du SB-5000, il est également possible de modifier ces réglages à...
  • Page 220: Modes De Flash

    Modes de flash L’appareil photo permet les modes de flash suivants : Mode de flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation se règle automatiquement sur des valeurs Synchro sur comprises entre s (entre...
  • Page 221 ❚❚ Choix d’un mode de flash Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande W (M) et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode de flash souhaité soit sélectionné sur l’écran de contrôle supérieur : Commande Molette de W (M)
  • Page 222: Correction Du Flash

    Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
  • Page 223 Aux valeurs autres que ±0,0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur, une fois que vous avez relâché la commande W (M). Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction du flash en appuyant sur la commande W (M).
  • Page 224: Mémorisation Fv

    Mémorisation FV Cette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la vue. L’intensité du flash est ajustée automatiquement en cas de modification de la sensibilité...
  • Page 225 Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M) dans le viseur, appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. L’intensité du flash est mémorisée à...
  • Page 226: Prise De Vue Avec Flashes Asservis

    Prise de vue avec flashes asservis Utilisez des flashes asservis, commandés à distance, pour créer un éclairage avec flash dissocié de l’appareil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL ; 0 331). L’appareil photo permet deux types de contrôle de flashes asservis : le système AWL optique, dans lequel le flash principal commande les flashes asservis à...
  • Page 227: Configuration

    Configuration Cette section décrit les étapes nécessaires à la configuration d’une WR-R10 ou d’un flash principal installé sur la griffe flash de l’appareil photo (C) et des flashes asservis (f) en vue d’effectuer des prises vues au flash sans fil. Pour en savoir plus sur l’utilisation des flashes optionnels, reportez-vous à...
  • Page 228 Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10. Veillez à mettre à jour le firmware de la WR-R10 vers la dernière version ; pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
  • Page 229 f : établissez une connexion sans fil. Paramétrez les flashes sur le mode asservi et réglez les différents dispositifs sur le canal que vous avez sélectionné à l’étape 3, puis associez les flashes à la WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4.
  • Page 230 ❚❚ AWL optique/radio Pour créer un éclairage qui fait appel à des flashes commandés optiquement et radiocommandés, connectez une WR-R10 et fixez l’un des flashes suivants sur la griffe flash de l’appareil photo : un SB-500, SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 configuré pour être utilisé comme flash principal ou un SU-800.
  • Page 231: Prise De Vue

    Prise de vue La rubrique Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis du menu Prise de vue photo offre trois options pour la prise de vue avec flash asservi : Flashes multiples, Contrôle sans fil simplifié et Flash stroboscopique asservi. ❚❚...
  • Page 232 f : réglez le canal (AWL optique uniquement). Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 2. f : regroupez les flashes asservis. AWL optique Choisissez un groupe (A, B ou C, ou si vous utilisez un flash principal SB-500, A ou B) pour chaque flash asservi.
  • Page 233 ❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette option afin de contrôler la correction globale des flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C. C : sélectionnez Options contrôle sans fil simplifié.
  • Page 234 Si AWL optique est sélectionné pour Contrôle du flash > Options de flash sans fil dans le menu Prise de vue photo (0 292), choisissez un canal pour le flash principal. Si un SB-500 se trouve parmi les flashes asservis, vous devez choisir le canal 3 ; dans les autres cas, vous pouvez choisir n’importe quel canal compris entre 1 et 4.
  • Page 235 C/f : cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En mode AWL radio, le témoin de disponibilité du flash s’allume dans le viseur de l’appareil photo (0 10) ou sur l’affichage des informations du flash lorsque tous les flashes sont prêts.
  • Page 236 Si AWL optique est sélectionné pour Contrôle du flash > Options de flash sans fil dans le menu Prise de vue photo (0 292), choisissez un canal pour le flash principal. Si un SB-500 se trouve parmi les flashes asservis, vous devez choisir le canal 3 ; dans les autres cas, vous pouvez choisir n’importe quel canal compris entre 1 et 4.
  • Page 237 C/f : cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En mode AWL radio, le témoin de disponibilité du flash s’allume dans le viseur de l’appareil photo (0 10) ou sur l’affichage des informations du flash lorsque tous les flashes sont prêts.
  • Page 238: Affichage Des Infos Des Flashes

    Affichage des infos des flashes L’appareil photo peut afficher les infos du flash SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installé sur sa griffe flash et celles des flashes asservis commandés par le système AWL radio à l’aide d’une WR-R10. Pour afficher les infos du flash, appuyez sur la commande R sur l’affichage des informations (0 220).
  • Page 239 ❚❚ Manuel à priorité distance Mode de contrôle du flash .... 197 Indicateur FP........305 Correction du flash (manuel à priorité distance) ....197, 200 Distance ..........197 ❚❚ Manuel Mode de contrôle du flash .... 197 Indicateur FP........305 Intensité...
  • Page 240 ❚❚ Flashes multiples Témoin de disponibilité du flash ..............210 Contrôle des flashes asservis..209 Mode de contrôle des flashes asservis ..........204 Mode de contrôle des flashes 2, 3 multiples ........209 Mode de flashes multiples.....209 Intensité du flash/correction du flash ..............209 Canal .......206, 207, 209 Mode de liaison ........206 ❚❚...
  • Page 241 1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts. 2 Le système AWL optique est indiqué par Y, le système AWL radio par Z, le système AWL optique/radio par Y et Z. Le canal du mode AWL optique (pour l’utilisation conjointe des systèmes AWL optique et radio) s’affiche uniquement lorsque le SB-500 sert de flash principal.
  • Page 242: Autres Options De Prise De Vue

    Autres options de prise de vue Commande R Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, appuyez sur la commande R pour afficher les informations de prise de vue sur le moniteur, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF. 1 2 3 Mode d’exposition......131 Ouverture (valeur d’ouverture)
  • Page 243 Indicateur de synchro. flash ..305 Indicateur de légende des images .............. 311 Icône de mémorisation de l’ouverture .........140 Indicateur de Copyright....311 Indicateur d’exposition ....137 Indicateur IPTC ......... 311 Affichage de la correction Indicateur du D-Lighting actif ..188 d’exposition........143 Espace colorimétrique....
  • Page 244: Affichage Des Informations (Suite)

    Affichage des informations (suite) 27 28 29 30 31 36 35 Indicateur de signal satellite..246 Nombre de vues restantes ..38, 385 Numéro d’objectif manuel.... 244 Indicateur de réduction du bruit en cas d’exposition prolongée ...294 Jeu de réglages personnalisés ..299 Indicateur de contrôle du vignetage Jeu du menu Prise de vue photo ..............294...
  • Page 245: Commande I

    Commande i Pour accéder aux options ci-dessous, appuyez sur la commande i lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique en Commande i surbrillance.
  • Page 246: Réinitialisation Par Deux Commandes : Rétablissement Des Réglages Par Défaut

    Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes S et U appuyées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert).
  • Page 247 ❚❚ Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue photo Option Par défaut Option Par défaut Jeux de réglages Réglages Picture Désactivés Inchangés étendus photo Control Qualité d’image JPEG normal Réduction du scintillement Taille d’image Réglage réduction du Désactiver JPEG/TIFF Large scintillement...
  • Page 248 ❚❚ Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue vidéo Option Par défaut Option Par défaut Réglage sensibilité des vidéos Comme les Balance des blancs réglages photo Sensibilité (mode VR électronique Désactivé Ctrl sensibilité Désactivé auto (mode M) Sensibilité 102400 maximale ❚❚...
  • Page 249: Réduction Du Scintillement

    Réduction du scintillement L’appareil photo offre deux options de Réduction du scintillement permettant d’atténuer les effets du scintillement dû aux éclairages fluorescents ou à vapeur de mercure. La première se trouve dans le menu Prise de vue photo et permet de réduire le scintillement des photos prises à...
  • Page 250 Réduction du scintillement dans le menu Prise de vue photo Faites une photo test et vérifiez les résultats avant de prendre d’autres photos. La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz).
  • Page 251: Surimpression

    Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux à dix vues dans une seule photo. ❚❚ Création d’une surimpression Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. Quittez la visée écran avant de poursuivre. Temps d’enregistrement prolongés Si le moniteur s’éteint pendant la visualisation ou la consultation des menus et si aucune opération n’est réalisée dans les 30 s, la prise de vue s’arrête et...
  • Page 252 Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : • Pour réaliser une série de surimpressions, sélectionnez 0 Activé (série). La prise de vue en surimpression continue jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
  • Page 253 Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J. Commande BKT Si Surimpression est sélectionné...
  • Page 254 Choisissez le mode de superposition. Mettez en surbrillance Mode de superposition et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur • Ajouter : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. •...
  • Page 255 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En modes de déclenchement continu (0 116), l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule fois. Si Activé (série) est sélectionné, l’appareil photo continue de réaliser des surimpressions tant que vous appuyez sur le déclencheur ;...
  • Page 256 ❚❚ Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues indiqué, sélectionnez Désactivé comme option pour le mode de surimpression. Si la prise de vue s’arrête avant que le nombre de vues indiqué aient été prises, une surimpression est créée à...
  • Page 257 Surimpression Les surimpressions peuvent présenter du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. La visée écran n’est pas disponible pendant la prise de vue. Si vous sélectionnez la visée écran, l’option Mode de surimpression se règle automatiquement sur Désactivé.
  • Page 258: Photographie En Mode Intervallomètre

    Photographie en mode intervallomètre L’appareil permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur (E) lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Avant de commencer la prise de vue en mode intervallomètre, faites une photo test avec les réglages actuels et affichez-la sur le moniteur pour vérifier les résultats.
  • Page 259 Modifiez les réglages de l’intervallomètre. Choisissez une option de démarrage, un intervalle, le nombre de prises de vues par intervalle et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir une option de démarrage : Mettez Options de démarrage Mettez une option en en surbrillance et appuyez sur 2.
  • Page 260 • Pour choisir le nombre de prises de vues par intervalle : Mettez en surbrillance Nombre Choisissez le nombre d’intervalles×vues/intervalle d’intervalles et le nombre de et appuyez sur 2. prises de vues par intervalle et appuyez sur J. En mode S (vue par vue), les photos de chaque intervalle sont prises à...
  • Page 261 Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La première série de prises de vues aura lieu à l’heure de démarrage indiquée, ou environ 3 s après si vous avez sélectionné Maintenant pour Options de démarrage à...
  • Page 262 ❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre Il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant Pause dans le menu Intervallomètre. ❚❚ Reprendre la photographie en mode intervallomètre Pour reprendre la prise de vue : •...
  • Page 263 ❚❚ Pas de photo L’appareil photo passe l’intervalle actuel si l’une des situations suivantes se prolonge pendant au moins huit secondes après le démarrage prévu de l’intervalle : la photo ou les photos de l’intervalle précédent ne sont toujours pas prises, la carte mémoire est pleine ou l’appareil photo ne réussit pas à...
  • Page 264 Photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné et, si vous utilisez un flash, le temps nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le nombre de photos prises peut être inférieur au nombre total indiqué...
  • Page 265: Objectifs Sans Microprocesseur

    Objectifs sans microprocesseur Les objectifs sans microprocesseur ne sont utilisables qu’en modes d’exposition A et M, car l’ouverture doit être réglée manuellement à l’aide de la bague de l’objectif. En indiquant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès aux fonctions d’objectif à...
  • Page 266 Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans microprocesseur : Sélectionnez Objectif sans microprocesseur. Mettez en surbrillance Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Sélectionnez un numéro d’objectif. Mettez en surbrillance Numéro d’objectif et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir un numéro d’objectif.
  • Page 267 Pour réutiliser les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur : Attribuez le numéro de l’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo. Attribuez l’option Choisir num. objectif sans CPU à une commande à l’aide du réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso., 0 307).
  • Page 268: Données De Position

    MC-35 (disponible en option, 0 340). ❚❚ Modules GPS GP-1/GP-1A Ces modules GPS (disponibles en option) sont conçus pour être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon. Pour en savoir plus sur la connexion du module, consultez le manuel fourni avec ce dernier.
  • Page 269 ❚❚ Options du menu Configuration La rubrique Données de position du menu Configuration comporte les options suivantes. • Temporisation du mode veille : choisissez d’activer ou non la temporisation du mode veille lorsqu’un module GPS est connecté. Option Description Temporisation du mode veille activée. Le mode veille s’active automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la durée indiquée pour le réglage personnalisé...
  • Page 270: Visualisation Avancée

    Visualisation avancée Visualisation des images Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Visualisation plein écran Pour visualiser les photos, appuyez sur la Commande K commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez voir les autres photos en faisant défiler vers la gauche ou vers la droite ou en appuyant sur 4 ou 2 ;...
  • Page 271: Commandes De Visualisation

    Commandes de visualisation O (Q) : pour supprimer l’image actuellement affichée (0 268) : pour afficher les menus (0 289) L (Z/Q) : pour protéger l’image actuellement affichée (0 265) : pour effectuer un zoom avant (0 263) W (M) : pour afficher plusieurs images (0 248) : à...
  • Page 272 Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 290). Affichage des images Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 290), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (étant donné...
  • Page 273: Utilisation De L'écran Tactile

    Utilisation de l’écran tactile Pendant la visualisation, l’écran tactile permet de : Faites défiler vers la gauche ou vers Visualiser la droite pour visualiser les autres d’autres images images. En mode plein écran, vous pouvez toucher le bas de l’écran pour Faire défiler afficher une barre d’avancement, puis faire glisser un doigt vers la...
  • Page 274 Pour afficher les imagettes (0 248), rapprochez deux doigts lorsqu’une Afficher les photo est affichée en plein écran. imagettes Rapprochez ou éloignez vos doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et 72. Touchez le guide à l’écran pour démarrer la lecture vidéo (les vidéos sont signalées par l’icône 1).
  • Page 275: Commande I

    Commande i Lorsque vous appuyez sur la commande i en visualisation plein écran ou imagettes, les options indiquées ci-dessous s’affichent. • Classement : notez la photo actuelle (0 267). • Sélect./désélect. pour transfert : sélectionnez ou désélectionnez les photos à transférer vers un Commande i ordinateur ou un serveur FTP (0 281).
  • Page 276: Informations Sur Les Photos

    N I KON D5 F5 . 6 1 125 50mm 100NC _ D5 DSC _ 0001 . JPG 100NC _ D5 DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL N N OR ORM AL AL 2015 10 : 02 : 27...
  • Page 277 ............. 249, 311 1, 2 Point AF ........108 Délimiteurs de zone AF ....35 100NC _ D5 DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2015 10 : 02 : 27 5568x3712 Numéro de vue/nombre total de 11 10 vues Nom de fichier........
  • Page 278 ❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue ★ 5 100 - 0001 Canal actuel * Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W (M) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante : Commande W (M)
  • Page 279 ❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue Balance des blancs ......159 Température de couleur.... 165 ★ 5 100 - 0001 Réglage précis de la balance des blancs ..........162 Pré-réglage manuel ....168 Canal actuel Histogramme (canal RVB).
  • Page 280 Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W (M) pour effectuer un zoom ★ 5 100 - 0001 avant ou arrière et faites défiler l’image à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 281 COLOR SPACE sRGB Correction d’exposition ....143 Réglage de l’exposition optimale 100 - 0001 N I KON D5 .............. 302 Focale ........243, 328 Données d’objectif ......243 Mode de mise au point ....48, 98 Objectif VR (système de réduction de...
  • Page 282 D-Lighting actif ........ 187 SPRI NG HAS COME. COMMENT Écart d’exposition HDR....191 Lissage HDR ........191 100 - 0001 N I KON D5 Contrôle du vignetage ....294 Historique des retouches....314 Légende des images....... 311 Nom du photographe ....311...
  • Page 283: Pré-Réglage Iptc (0 311)

    Temps universel coordonné (UTC) 10 02 27 Cap géographique 100 - 0001 N I KON D5 1 Les données des vidéos sont celles du début de l’enregistrement. 2 S’affiche uniquement si le GPS est doté d’une boussole électronique. ❚❚ Pré-réglage IPTC (0 311) Légende...
  • Page 284 Hi 0 . 3 50mm – 1. 3 + 1 . 0 SLOW 28 27 100NC _ D5 DSC _ 0001 . JPG NOR ORMAL AL 2015 10 : 02 : 27 5568x3712 Numéro de vue/nombre total de Logement de la carte actuelle..97 vues Classement........
  • Page 285: Regarder De Plus Près : Fonction Loupe

    Regarder de plus près : fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en plein écran, appuyez sur la commande X ou le bouton central du sélecteur multidirectionnel ou touchez furtivement deux fois l’écran. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe : Commande X Pour...
  • Page 286 Pour Utiliser Description Tous les visages Guide à l’écran (jusqu’à 35) détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc Choisir des dans la fenêtre de visages navigation. Faites tourner la molette de commande secondaire ou touchez le guide à l’écran pour voir les autres visages.
  • Page 287: Protection Des Photos Contre L'effacement

    Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, utilisez la commande L (Z/Q) pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O (Q) ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
  • Page 288 Annotations vocales Les modifications apportées à l’état de protection des images s’appliquent également à toute annotation vocale éventuellement jointe aux images. Il n’est pas possible de gérer la protection des annotations vocales indépendamment de celle des images. Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans le menu Dossier de visualisation, appuyez simultanément sur les commandes L (Z/Q) et O (Q) pendant...
  • Page 289: Notation Des Photos

    Notation des photos Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer ». Il est également possible d’afficher les notes dans ViewNX-i et Capture NX-D. La notation n’est pas disponible si les images sont protégées. Sélectionnez une photo. Affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par imagettes.
  • Page 290: Suppression De Photos

    Suppression de photos Pour effacer toutes les photos contenues dans le dossier sélectionné, la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option Effacer du menu Visualisation.
  • Page 291 Effacez la ou les photos. Pour effacer la ou les photos, appuyez sur la commande O (Q) (Image sélectionnée) ou sur la commande J (Toutes les images). Pour quitter sans effacer la ou les photos, appuyez sur la commande K. Informations complémentaires L’option Après effacement du menu Visualisation permet de déterminer quelle image, précédente ou suivante, sera affichée après la suppression de...
  • Page 292: Menu Visualisation

    Menu Visualisation Sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation pour effacer les images et leurs annotations vocales. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Effacez les photos sélectionnées. Permet d’effacer toutes les images du dossier actuellement sélectionné...
  • Page 293 Sélectionnez l’image en surbrillance. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillance. L’icône O apparaît sur les images sélectionnées. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres images. Pour désélectionner une image, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 294: Annotations Vocales

    Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum, pendant la visualisation ou l’enregistrement. Pendant la visualisation Pour ajouter une annotation vocale à une photo existante : Sélectionnez la photo. Affichez la photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes.
  • Page 295: Pendant La Prise De Vue

    Commande Fn3 Si Annotation vocale est sélectionné pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) > Commande Fn3 (0 307), vous pouvez maintenir appuyée la commande Fn3 afin d’enregistrer une annotation vocale pour l’image actuelle (notez qu’aucune annotation ne sera enregistrée si vous ne maintenez pas la commande appuyée pendant au moins une seconde).
  • Page 296 ❚❚ Enregistrement manuel Pour activer l’enregistrement manuel des annotations vocales, sélectionnez Annotation vocale pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) > Commande Fn3 (0 307) et choisissez Manuelle seulement pour Options d’annotation vocale > Annotation vocale dans le menu Configuration (0 312). Vous pourrez alors maintenir appuyée la commande Fn3 à...
  • Page 297 Logement 2 Si deux cartes mémoire sont insérées et que Sauvegarde ou RAW logmt 1 - JPEG logmt 2 est sélectionné pour l’option Rôle de la carte du logement 2 (0 97) du menu Prise de vue photo, les annotations vocales sont associées aux images enregistrées sur la carte mémoire du logement 1.
  • Page 298: Lecture Des Annotations Vocales

    Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales, appuyez sur i et sélectionnez Lire l’annotation vocale lorsque vous visualisez des photos comportant les icônes h (0 248). Commande Fn3 Si Annotation vocale est sélectionné pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) >...
  • Page 299: Connexions

    Web Nikon de votre région. http://downloadcenter.nikonimglib.com/ Capture NX-D Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :...
  • Page 300: Copie Des Photos Sur L'ordinateur

    Copie des photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 277). Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension.
  • Page 301 N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de...
  • Page 302 Cliquez sur Démarrer le transfert. Les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
  • Page 303: Réseaux Sans Fil Et Ethernet

    Réseaux sans fil et Ethernet Il est possible de connecter l’appareil photo à des réseaux Ethernet ou sans fil à l’aide du port Ethernet intégré ou d’un système de communication sans fil WT-6 ou WT-5 (disponibles en option) (0 337). Notez qu’un câble Ethernet (disponible séparément dans le commerce) est nécessaire pour établir une connexion Ethernet.
  • Page 304 Pendant le transfert Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des vidéos en mode de transfert des images (« mode de transfert des images » fait référence aux images en cours de transfert via un réseau Ethernet ou sans fil et aux images en attente de transfert).
  • Page 305: Impression De Photos

    Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 382) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Lorsque vous mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension, un écran d’accueil s’affiche sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.
  • Page 306: Impression Vue Par Vue

    Impression vue par vue Affichez la photo souhaitée. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 263 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher six photos à...
  • Page 307: Impression De Plusieurs Photos

    Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. Impression de plusieurs photos Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2.
  • Page 308: Visualisation Des Photos Sur Un Téléviseur

    Attache de câble HDMI Lorsque vous utilisez le câble HDMI Nikon (disponible en option), fixez l’attache fournie comme indiqué afin d’éviter toute déconnexion accidentelle. N’utilisez pas les attaches de câbles avec des câbles qui ne sont...
  • Page 309: Options Hdmi

    Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration (0 312) contrôle la résolution de sortie et d’autres options HDMI avancées. ❚❚ Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI. Si Automatique est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié.
  • Page 310 Visualisation sur le téléviseur Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles séparément) en cas de visualisation prolongée. Si les bords des photos ne sont pas visibles sur le téléviseur, sélectionnez 95% pour HDMI > Avancé > Format d’affichage de sortie (0 287). Options d’annotation vocale >...
  • Page 311: Liste Des Menus

    Liste des menus Cette section répertorie les options disponibles dans les menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide des menus. D Menu Visualisation : gestion des images Effacer Sélection Effacez plusieurs images (0 270). Tout Dossier de visualisation (défini par défaut sur Tout) (Nom du dossier) Choisissez un dossier de visualisation.
  • Page 312 Copier des image(s) Sélectionner la source Cette option permet de copier des photos d’une carte mémoire à l’autre. Cette option Sélectionner les image(s) n’est accessible que lorsque deux cartes Sélectionner la destination mémoire sont insérées dans l’appareil Copier les image(s) ? photo.
  • Page 313: C Menu Prise De Vue Photo : Options De Prise De Vue

    C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Jeux de réglages photo Réutilisez les réglages du menu Prise de vue photo, que vous avez mémorisés antérieurement dans l’un des jeux de réglages photo. Les modifications apportées aux réglages sont mémorisées dans le jeu actuel.
  • Page 314 Contrôle du flash Mode de contrôle du flash Choisissez le mode de contrôle des flashes optionnels fixés sur la griffe flash de Options de flash sans fil l’appareil photo ou réglez les paramètres Contrôle des flashes asservis de la prise de vue au flash sans fil. Infos sur les flashes asservis radio Zone d’image Choisir la zone d’image...
  • Page 315 Enregistrement NEF (RAW) Compression NEF (RAW) Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des images Échantillonnage NEF (RAW) NEF (RAW) (0 94). Réglage de la sensibilité Sensibilité Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos (0 124, 126). Contrôle de la sensibilité...
  • Page 316 Espace colorimétrique (défini par défaut sur sRVB) sRVB Choisissez l’espace colorimétrique des photos. Adobe RVB D-Lighting actif (défini par défaut sur Désactivé) Automatique Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des Très élevé 2 photos au contraste naturel (0 187). Très élevé...
  • Page 317 Réduction du scintillement Réglage réduction du Cette option s’active lorsque vous scintillement photographiez à l’aide du viseur (0 227). Sélectionnez Activer pour Réglage Indicateur réduction réduction du scintillement afin de régler scintillement le timing de la prise de vue et d’atténuer ainsi les effets du scintillement sous des éclairages fluorescents ou à...
  • Page 318: Menu Prise De Vue Vidéo : Options De Prise De Vue Vidéo

    1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut. Nom de fichier Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées.
  • Page 319 Qualité des vidéos (définie par défaut sur Élevée) Élevée Choisissez la qualité des vidéos (0 67). Normale Réglage sensibilité des vidéos Sensibilité (mode M) Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des vidéos. Ctrl sensibilité auto (mode M) Sensibilité maximale Balance des blancs (défini par défaut sur Comme les réglages photo) Comme les réglages photo Choisissez la balance des blancs des vidéos...
  • Page 320 Sensibilité du microphone (définie par défaut sur Sensibilité automatique) Sensibilité automatique Réglez la sensibilité du microphone. Sensibilité manuelle Microphone désactivé Réponse en fréquence (définie par défaut sur Registre étendu) Registre étendu Choisissez la réponse en fréquence du microphone. Registre vocal Réduction du bruit du vent (définie par défaut sur Désactivée) Activée...
  • Page 321: A Réglages Personnalisés : Réglage Précis Des Paramètres De L'appareil Photo

    A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Jeux de réglages personnalisés Réutilisez les réglages personnalisés que vous avez mémorisés antérieurement dans l’un des jeux de réglages du menu Réglages personnalisés. Les modifications apportées aux réglages sont mémorisées dans le jeu actuel.
  • Page 322 a4 Détection des visages suivi 3D (définie par défaut sur Désactivée) Activée Choisissez si l’appareil photo détecte les visages et effectue la mise au point sur ces Désactivée derniers lorsque le suivi 3D est sélectionné comme mode de zone AF (0 104). a5 Zone de suivi 3D (définie par défaut sur Normale) Large...
  • Page 323 a10 Restrictions du mode autofocus (définies par défaut sur Aucune restriction) AF-S Choisissez les modes autofocus disponibles lorsque vous photographiez à AF-C l’aide du viseur (0 101). Aucune restriction a11 Rotation du point AF (définie par défaut sur Désactivée) Activée Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné...
  • Page 324 b4 Correction d’exposition (définie par défaut sur Désactivée) Activée (réinitialisation auto.) Choisissez si la correction d’exposition peut être réglée uniquement en tournant une Activée molette de commande, sans appuyer sur la Désactivée commande E. b5 Mesure matricielle (définie par défaut sur Détection des visages activée) Détection des visages activée Choisissez Détection des visages activée pour activer la détection des visages...
  • Page 325 c2 Temporisation du mode veille (définie par défaut sur 6 s) Cette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition alors 10 s qu’aucune opération n’est effectuée 30 s (0 41). 1 min. 5 min. 10 min.
  • Page 326 Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé Aucune synchro. avec celui de l’appareil photo principal. d5 Temporisation miroir levé (définie par défaut sur Désactivée) Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut rendre les photos floues, vous pouvez sélectionner 1 s, 2 s ou 3 s afin de retarder le Désactivée...
  • Page 327 e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash (définie par défaut sur 1/250 s) 1/250 s (Auto FP) Choisissez une vitesse de synchronisation du flash. 1/250 s 1/200 s 1/160 s 1/125 s 1/100 s 1/80 s 1/60 s Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash Pour que la vitesse d’obturation corresponde à...
  • Page 328 e2 Vitesse d’obturation flash (définie par défaut sur 1/60 s) 1/60 s Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez le 1/30 s flash en modes P et A. 1/15 s 1/8 s 1/4 s 1/2 s 15 s 30 s e3 Correction expo.
  • Page 329 e6 Bracketing auto. (mode M) (défini par défaut sur Flash/vitesse) Flash/vitesse Choisissez les réglages affectés lorsque le bracketing de l’exposition/du flash est Flash/vitesse/ouverture activé en mode d’exposition M. Flash/ouverture Flash seulement e7 Sens du bracketing (défini par défaut sur Mesure > Sous-expo. > Surexpo.) Mesure >...
  • Page 330 Bouton central du sélecteur Mode de prise de vue Choisissez la fonction du bouton central du sélecteur multidirectionnel. Mode de visualisation Visée écran Mémo. vitesse & ouverture Mémo. de la vitesse d’obturation Mémorisez la vitesse d’obturation sur la valeur actuellement sélectionnée en mode Mémorisation de l’ouverture S ou M, ou l’ouverture sur la valeur actuellement sélectionnée en mode A ou M.
  • Page 331 Inverser les indicateurs (défini par défaut sur (W) est sélectionné, les indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle supérieur et de l’affichage des informations présentent les valeurs négatives à gauche et les positives à droite. Sélectionnez (V) pour afficher les valeurs positives à gauche et les négatives à...
  • Page 332: B Menu Configuration : Configuration De L'appareil Photo

    B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Formater la carte mémoire Logement 1 Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et Logement 2 sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire du logement sélectionné.
  • Page 333 Objectif sans microprocesseur Numéro d’objectif Enregistrez la focale et l’ouverture maximale des objectifs sans Focale (mm) microprocesseur afin de pouvoir les utiliser Ouverture maximale avec des fonctions réservées normalement aux objectifs à microprocesseur (0 243). Nettoyer le capteur d’image Nettoyer maintenant Faites vibrer le filtre passe-bas pour retirer la poussière (0 345).
  • Page 334 Options d’annotation vocale Annotation vocale Réglez les paramètres des annotations vocales (0 272). Écrasement annotation vocale Commande annotation vocale Sortie audio Signal sonore Volume Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore. Hauteur Commandes tactiles Activer/désactiver cdes tactiles Réglez les paramètres des commandes tactiles (0 12).
  • Page 335 Charger les réglages réglages depuis une carte mémoire. Il est possible de partager les fichiers de réglages avec d’autres appareils photo D5. Réinitialiser tous les réglages Réinitialiser Réinitialisez tous les réglages à l’exception des options sélectionnées pour Langue...
  • Page 336: N Menu Retouche : Création De Copies Retouchées

    N Menu Retouche : création de copies retouchées Traitement NEF (RAW) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW) (0 317). Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée (0 319). Redimensionner Sélectionner les images Créez de petites copies des photos sélectionnées.
  • Page 337 Perspective Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Effets de filtres Skylight Créez les effets de filtres suivants : • Skylight : effet de filtre « skylight » qui rend Filtre couleurs chaudes l’image moins bleue.
  • Page 338: O Menu Personnalisé/M Réglages Récents

    O Menu personnalisé/ m Réglages récents Ajouter des éléments MENU VISUALISATION Créez un menu personnalisé pouvant comporter jusqu’à 20 rubriques, MENU PRISE DE VUE PHOTO sélectionnées dans les menus Visualisation, MENU PRISE DE VUE VIDÉO Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, MENU RÉGLAGES PERSO.
  • Page 339: Options Du Menu Retouche

    Options du menu Retouche Traitement NEF (RAW) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo.
  • Page 340 Choisissez les réglages de la copie JPEG. Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition d’images, et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
  • Page 341: Recadrer

    Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Réduire les Appuyez sur la commande W (M) pour réduire les W (M) dimensions du dimensions du recadrage.
  • Page 342: Superposition Des Images

    Superposition des images La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions d’images créées dans des applications de retouche d’images.
  • Page 343 Sélectionnez la première photo. À l’aide du sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher cette photo en plein écran, maintenez appuyée la commande X. Pour voir des photos se trouvant ailleurs, appuyez sur W (M) et sélectionnez la carte et le dossier souhaités comme décrit à...
  • Page 344 Affichez l’aperçu de la superposition. Pour afficher un aperçu de la composition comme illustré à droite, appuyez sur 4 ou 2 afin de positionner le curseur dans la colonne Aperçu, puis appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Réunir et appuyez sur J (notez que les couleurs et la luminosité...
  • Page 345: Remarques Techniques

    Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Réglage de Mode...
  • Page 346 Mode de mise au point Système de mesure d’exposition M (avec télémètre Couleur Objectif/accessoire électronique) Objectifs gamme E ✔ ✔ ✔ ✔ Nikon ou NIKKOR — — — — AI, AI modifié Medical-NIKKOR ✔ ✔ — — — —...
  • Page 347 14 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale avec les objectifs AF 80–200mm f/2.8, AF 35–70mm f/2.8, AF 28–85mm f/3.5–4.5 <Nouveau> ou AF 28–85mm f/3.5–4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l’indicateur de mise au point s’affiche alors que l’image n’est pas nette dans le viseur.
  • Page 348 Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et D Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (notamment de types G, E et D) ; notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques et les objectifs de type G, E et D, grâce à...
  • Page 349 Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Il est d’utiliser les accessoires et objectifs sans microprocesseur IMPOSSIBLE suivants avec le D5 : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm • Objectifs non AI f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, •...
  • Page 350 Calcul de l’angle de champ L’appareil photo peut être utilisé avec les objectifs Nikon destinés aux appareils photo 24 × 36. Si un objectif de format 24 × 36 est fixé, l’angle de champ sera identique à celui d’une vue d’un film 24 × 36 (35,9 × 23,9 mm).
  • Page 351 Calcul de l’angle de champ (suite) L’angle de champ au format DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit que l’angle de champ au format 24 × 36 tandis que l’angle de champ au format 1,2× (30×20) est environ 1,2 fois plus petit et l’angle de champ au format 5 : 4 (30×24) est environ 1,1 fois plus petit.
  • Page 352: Système D'éclairage Créatif Nikon (Cls)

    Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Flashes compatibles CLS L’appareil photo peut être utilisé...
  • Page 353 Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Dosage flash/ambiance — z — i-TTL pour reflex numérique i-TTL Flash/ambiance i-TTL — z — standard pour reflex numérique qA Ouverture auto — — — — — — — —...
  • Page 354 z — — Synchro ultra-rapide Auto FP Mémorisation FV Assistance AF pour autofocus z — z — — — multizone — z — Atténuation des yeux rouges — z — — Lampe pilote de l’appareil photo — — z — z Contrôle unifié...
  • Page 355 Lampe pilote Les flashes compatibles CLS émettent un éclair (« lampe pilote ») lorsque vous appuyez sur la commande Pv de l’appareil photo. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil. Vous pouvez désactiver la lampe pilote à...
  • Page 356 Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Le D5 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
  • Page 357 Remarques sur les flashes optionnels (suite) Les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : •...
  • Page 358: Autres Accessoires

    • Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Le D5 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Utilisez à la place un filtre polarisant circulaire C-PL ou C-PLII.
  • Page 359 Remarque : veillez à ce que le firmware de la WR-R10 et de la WR-1 ait été mis à jour vers la dernière version. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
  • Page 360 • Adaptateur d’oculaire DK-18 : le DK-18 permet de fixer la loupe du viseur DG-2 ou le viseur d’angle DR-3 au D5. • Adaptateur d’oculaire DK-27 : un adaptateur DK-27 est fourni avec l’appareil photo. • Oculaire antibuée DK-14/oculaire antibuée DK-17A : ces oculaires empêchent la buée de se former par temps humide ou froid.
  • Page 361 Le D5 est équipé d’une prise télécommande à dix broches (0 2) pour la commande à distance et les prises de vues automatiques. La prise est dotée d’un cache qui protège ses contacts lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Page 362 • Câble d’extension MC-21/MC-21A : peut être raccordé à la ML-3 ou aux télécommandes MC- 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36 ou 36A. Un seul MC-21 ou MC-21A peut être utilisé à la fois (3 m de long). •...
  • Page 363 • Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo pour enregistrer le son en stéréo et réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par exemple, les bruits émis par l’objectif pendant l’opération d’autofocus ; Microphones 0 64).
  • Page 364: Fixation Du Connecteur D'alimentation Et De L'adaptateur Secteur

    Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). Retirez le volet du logement pour accumulateur. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour qu’il soit en position d’ouverture (A) (q) et retirez le volet du logement pour accumulateur BL-6 (w).
  • Page 365 Verrouillez le connecteur d’alimentation. Tournez le loquet en position fermée (q) puis repliez-le comme indiqué (w). Pour éviter que le connecteur d’alimentation ne se débranche pendant son utilisation, veillez à ce qu’il soit bien verrouillé. Le niveau de charge de l’accumulateur ne s’affiche pas sur l’écran de contrôle supérieur lorsque l’appareil photo est alimenté...
  • Page 366: Entretien De Votre Appareil Photo

    Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
  • Page 367: Filtre Passe-Bas

    Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
  • Page 368: Nettoyer Démarrage/Arrêt

    à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les...
  • Page 369: Nettoyage Manuel

    Configuration, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. Chargez l’accumulateur ou branchez l’appareil photo à un adaptateur secteur.
  • Page 370 Appuyez sur J. Le message indiqué ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le filtre passe-bas, mettez l’appareil photo hors tension.
  • Page 371 La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettez l’appareil photo hors tension.
  • Page 372 Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
  • Page 373: Changement De La Pile De L'horloge

    Changement de la pile de l’horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile au lithium CR1616, d’une durée de vie de deux ans environ. Si l’icône B s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur lorsque la temporisation du mode veille est active, la pile est faible et doit être remplacée. Lorsque la pile est usagée, l’icône B clignote lorsque la temporisation du mode veille est active.
  • Page 374 Fermez le logement de la pile de l’horloge. Faites glisser le cache du logement de la pile de l’horloge vers l’intérieur jusqu’au déclic. Remettez en place l’accumulateur. Insérez à nouveau l’accumulateur EN-EL18b. Réglez l’horloge de l’appareil photo. Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 28). Tant que vous n’avez pas réglé...
  • Page 375: Entretien De L'appareil Photo Et De L'accumulateur : Précautions

    Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé...
  • Page 376 Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à...
  • Page 377 Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la source d’alimentation : ne débranchez pas la prise secteur ou ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure d’alimentation forcée dans ces cas-là...
  • Page 378 • La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui- ci est en cours d’utilisation.
  • Page 379: Programme D'exposition

    Programme d’exposition Le graphique suivant représente le programme d’exposition du mode Auto programmé (0 133) : 100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par ex., AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11 f/16...
  • Page 380: Dépannage

    Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé.
  • Page 381 L’appareil photo met du temps à réagir au déclencheur : sélectionnez Désactivée pour le réglage personnalisé d5 (Temporisation miroir levé ; 0 304). Une seule vue est enregistrée à chaque pression du déclencheur en mode de déclenchement continu : désactivez le mode HDR (0 189).
  • Page 382 Du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : • Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité (ISO). •...
  • Page 383 (0 169). Impossible de sélectionner l’image comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : l’image n’a pas été créée avec le D5 (0 176). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme option pour la qualité...
  • Page 384: Visualisation

    Impossible de modifier la mesure : la mémorisation de l’exposition automatique est activée (0 142). Impossible d’utiliser la correction d’exposition : choisissez le mode d’exposition P, S ou A (0 131, 145). Du bruit (zones rougeâtres ou autres parasites) apparaît en cas d’exposition prolongée : activez la réduction du bruit (0 294).
  • Page 385: Divers

    L’option Correction poussière de Capture NX-D ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le nettoyage du capteur d’image change la position de la poussière sur le filtre passe-bas. Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur d’image ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur d’image.
  • Page 386: Messages D'erreur

    • L’accumulateur est • Rechargez ou déchargé. remplacez l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec inutilisable. votre représentant xviii, Nikon agréé. 19, 22, • Un accumulateur Li-ion • Remplacez entièrement déchargé l’accumulateur ou (clignote) (clignote) ou un accumulateur rechargez-le dans le d’une autre marque est...
  • Page 387 Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Solution L’appareil photo n’arrive Modifiez la composition — pas à effectuer la mise au ou faites la mise au point 40, 114 (clignote) point avec l’autofocus. manuellement. • Utilisez une sensibilité plus faible. • Utilisez un filtre ND (disponible en option).
  • Page 388 • Insérez une autre carte mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — (clignote) l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
  • Page 389 • Vérifiez que les — contacts sont propres. Si la carte est endommagée, consultez un Impossible revendeur ou un d'accéder à cette représentant Nikon carte mémoire. agréé. (clignote) Insérez une autre • Impossible de • Supprimez des 30, 268, carte.
  • Page 390 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Sélectionnez un La carte mémoire dossier contenant des ou les dossiers images dans le menu Le dossier ne sélectionnés pour Dossier de contient aucune — 30, 289 la visualisation ne visualisation ou image. contiennent insérez une carte aucune image.
  • Page 391 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre Vérifiez Erreur l’impression, — l’imprimante. d’imprimante. sélectionnez l’option Continuer (si disponible). Le papier présent Insérez du papier au dans l’imprimante format approprié, puis Vérifiez le papier. — n’est pas au format sélectionnez l’option sélectionné.
  • Page 392: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5 Type Appareil photo reflex numérique Type Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Monture d’objectif Format Nikon FX Angle de champ effectif Pixels effectifs Pixels effectifs 20,8 millions Capteur d’image Capteur d’image...
  • Page 393 Stockage Format de fichier • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte, compression ou pas de compression) ; grande, moyenne et petite tailles disponibles (les images petites et moyennes sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 12 bits, avec une compression sans perte) •...
  • Page 394 Viseur Aperçu de la profondeur Appuyer sur la commande Pv pour diaphragmer de champ l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes A et M) ou par l’appareil photo (modes P et S) À retour instantané, contrôlée électroniquement Ouverture de l’objectif Objectif Objectifs compatibles...
  • Page 395 Exposition Mesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 180K (180000) photosites Méthode de mesure • Matricielle : mesure matricielle couleur 3D III (objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle couleur III (autres objectifs à...
  • Page 396 ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation Griffe flash et de données ; verrouillage de sécurité Système d’éclairage Pris en charge créatif Nikon (CLS) Système évolué de flash Pris en charge asservi sans fil (radio)
  • Page 397 Flash Contrôle unifié du flash Pris en charge Prise synchro ISO 519 avec filetage de verrouillage Balance des blancs Balance des blancs Automatique (3 types), incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel (possibilité de stocker jusqu’à 6 valeurs ; mesure de la balance des blancs ponctuelle disponible en mode de visée écran), choix de la température de couleur (2500 K–10000 K), tous avec réglage précis...
  • Page 398 Vidéo Compression vidéo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Format d’enregistrement PCM linéaire audio Microphone intégré stéréo ou externe ; possibilité de Dispositif régler la sensibilité d’enregistrement audio Sensibilité • Modes d’exposition P, S et A : contrôle automatique de la sensibilité (100 ISO à Hi 5) avec sélection d’une valeur maximale •...
  • Page 399 Interface Prise télécommande à dix Peut servir à connecter une télécommande, une broches télécommande radio sans fil WR-R10 (nécessite l’adaptateur WR-A10) ou WR-1, un module GPS GP-1/ GP-1A, ou un appareil GPS compatible avec la norme NMEA0183 version 2.01 ou 3.01 (nécessite un câble pour récepteur GPS MC-35 et un câble avec connecteur D-sub à...
  • Page 400 • Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable.
  • Page 401 Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie de charge 12,6 V CC/1,2 A Accumulateurs Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL18b compatibles Environ 2 heures et 35 minutes à une température Temps de charge par accumulateur ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé...
  • Page 402: Étalonnage Des Accumulateurs

    Étalonnage des accumulateurs Le chargeur d’accumulateur MH-26a bénéficie d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur au besoin, pour garantir la précision des affichages du niveau de charge, situés sur l’appareil photo et sur le chargeur. Si le témoin d’étalonnage du Témoins du compartiment clignote lorsqu’un compartiment...
  • Page 403 Retirez l’accumulateur, débranchez le chargeur et confiez ces derniers à un représentant Nikon agréé pour les faire vérifier. Chargement et étalonnage de deux accumulateurs Le MH-26a recharge un seul accumulateur à la fois. Si deux accumulateurs sont insérés, ils seront rechargés dans l’ordre où...
  • Page 404 Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 405: Cartes Mémoire Agréées

    Cartes mémoire agréées Selon le boîtier, cet appareil photo fonctionne avec des cartes mémoire XQD ou CompactFlash. Les cartes qui ont été testées et agréées pour cet appareil photo sont indiquées ci-dessous ; les autres cartes n’ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les cartes énumérées ci-dessous, contactez leur fabricant.
  • Page 406 ❚❚ Boîtiers équipés de cartes mémoire CompactFlash Les cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et agréées pour cet appareil photo. Il est impossible d’utiliser les cartes de type II et les microdrives. SDCFXPS 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go, 256 Go Extreme Pro SDCFXP 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go...
  • Page 407: Capacité Des Cartes Mémoire

    Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte Lexar Professional 2933× XQD 2.0 ou 1066× UDMA 7 CompactFlash de 64 Go avec différents réglages de qualité d’image, taille d’image et zone d’image. ❚❚...
  • Page 408: Zone D'image Dx (24×16)

    ❚❚ Zone d’image DX (24×16) Capacité de la mémoire Taille Taille du Nombre tampon Qualité d’image d’image fichier d’images CompactFlash Large 9,1 Mo 3800 NEF (RAW), Compression sans Moyenne 6,7 Mo 5100 perte, 12 bits Petite 5,2 Mo 6500 NEF (RAW), Compression sans Large 11,2 Mo...
  • Page 409 d2—Nombre de vues maximal (0 303) Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être réglé sur n’importe quelle valeur comprise entre 1 et 200.
  • Page 410: Autonomie De L'accumulateur

    • Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA ) : environ 3780 prises de vues • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon ) : environ 8160 prises de vues • Vidéos : environ 110 minutes à 1080/60p 1 Mesure effectuée à...
  • Page 411 • la réalisation de zooms avant et arrière à maintes reprises avec un objectif AF-P Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL18b, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
  • Page 412: Index

    Index 3D (Zone de suivi) ........300 Symboles 3D III (Mesure matricielle couleur) ..129 P (Auto programmé) ......131 , 133 5 : 4 (30 × 24) ..........88 S (Auto à priorité vitesse) ....131 , 134 A (Auto à priorité ouverture) ..131 , 135 M (Manuel) ...........
  • Page 413 Auto programmé ........133 Classement ........... 267 Autofocus ..... 48 – 50 , 98 – 113 , 299 – 301 CLS ..............330 Automatique (Balance des blancs) ..159 , Code PIN ............206 Commande AF-ON ..... 102 , 300 , 307 AWL optique ........
  • Page 414 Débordement (Rôle de la carte du Exposition auto. seulement (Réglage du logement 2) ........... 97 bracketing auto.) ......146 , 147 Décalage du programme ......133 Extinction du moniteur ......303 Décl. en visée écran silencieux ..54 , 295 Déclenchement silencieux .....
  • Page 415 Histogramme ........257 , 258 Histogramme RVB ........257 M (mise au point manuelle) ..... 50 , 114 Horizon virtuel ....... 57 , 68 , 310 M (taille moyenne) ........72 , 95 Horloge ........... 28 , 310 Manuel (contrôle du flash) ... 197 , 209 , 217 Manuel (mode d’exposition) ....
  • Page 416 Pile de l’horloge ........29 , 351 Neutre (Régler le Picture Control) ..179 Point AF ...... 49 , 104 , 108 , 300 , 301 Nikon Transfer 2 ......... 279 Portée du flash ..........330 Noir et blanc (Monochrome) ....315 Portrait (Régler le Picture Control) ..
  • Page 417 Régler le Picture Control ..179 , 293 , 297 Standard (Régler le Picture Control) ..179 Réinitialisation par deux commandes 224 Suivi de la mise au point ....103 , 299 Réinitialiser ......... 224 , 296 , 313 Suivi MAP avec Lock-On ......299 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo .
  • Page 418 Virage (Régler le Picture Control) ..183 Visée écran ..........44 , 59 Visée écran photo ........44 – 58 Viseur ..........10 , 35 , 371 Visualisation ......42 , 80 , 248 , 286 Visualisation plein écran ......248 Vitesse d’obturation ....
  • Page 422: Conditions De La Garantie - Garantie Réparation Nikon (Europe)

    Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/ Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez : http://www.europe-nikon.com/support...
  • Page 423 émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
  • Page 424 Nikon D5 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. AMA16516 Imprimé en Europe...

Table des Matières